登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』翻译中的文化缺省研究

書城自編碼: 1945516
分類:簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作者: 王大来
國際書號(ISBN): 9787511713292
出版社: 中央编译出版社
出版日期: 2012-03-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 321/373000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 191.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
寻秦迹:透过秦俑看秦朝
《 寻秦迹:透过秦俑看秦朝 》

售價:HK$ 127.4
秋原四部曲(全5册):地虎噬天王+清代旅蒙商述略+乱世靡音+茶馆之殇
《 秋原四部曲(全5册):地虎噬天王+清代旅蒙商述略+乱世靡音+茶馆之殇 》

售價:HK$ 298.0
西南联大通识课(全7册)
《 西南联大通识课(全7册) 》

售價:HK$ 479.1
汉字革命:中国语文现代性的起源(1916-1958)
《 汉字革命:中国语文现代性的起源(1916-1958) 》

售價:HK$ 81.4
压缩现代性下的韩国:转型中的家族政治经济学
《 压缩现代性下的韩国:转型中的家族政治经济学 》

售價:HK$ 68.4
失衡的利维坦:美国分裂的文化与政治根源
《 失衡的利维坦:美国分裂的文化与政治根源 》

售價:HK$ 69.6
法律的性质与渊源(汉译名著本21)
《 法律的性质与渊源(汉译名著本21) 》

售價:HK$ 57.8
在时间荒原上(米沃什自选集)
《 在时间荒原上(米沃什自选集) 》

售價:HK$ 92.0

 

建議一齊購買:

+

HK$ 59.0
《 文化翻译论纲(修订本) 》
+

HK$ 49.6
《 语言与文化:翻译中的语境 》
+

HK$ 92.8
《 外宣翻译导论 》
內容簡介:
《翻译中的文化缺省研究》共分五章,本章第一节根据图式理论讨论文化缺省的生成机制和交际价值,第二节根据信息理论讨论文化缺省补偿的必要性。运用翔实的翻译实例就翻译中文化缺省的生成机制与交际价值,文化缺省现象对翻译中的连贯理解所造成的影响,文化缺省补偿的原则、策略与方法以及外宣翻译中的文化缺省进行系统的学术探讨。
關於作者:
王大来,温州大学城市学院副教授,曾就读于四川外语学院,获英语语言文学硕士学位,主要从事翻译理论与实践研究、英汉语言与文化对比研究以及外宣翻译研究。在Perspectives:Studies
in
Translatology、《外语研究》、《四川外语学院学报》、《外国语文》、《中国科技翻译》、《社会科学战线》等国际国内刊物上发表学术论文20余篇;合著专著两部;参与国家社科基金项目1项,主持和参与省部级、厅级课题多项。
目錄
导言
第一章 文化缺省的生成机制
 第一节 生成机制和交际价值
 第二节 文化缺省补偿的必要性
第二章 美学价值:文化缺省补偿原则
 第一节 读者美学价值享受的获得
 第二节 补偿文化缺省与保留美学价值之间的关系
 第三节 作者艺术动机:补偿策略
 第四节 补偿方法
 第五节 译者的创造性及其限度
第三章 翻译的文化功能:文化缺省补偿原则
 第一节 翻译的文化功能
 第二节 读者文化探索享受的获得
 第三节 文化因素:补偿策略
 第四节 补偿方法
 第五节 成分分析法
第四章 翻译的接受语境:文化缺省补偿原则
 第一节 接受语境:补偿策略
 第二节 接受语境下译者的主体性
 第三节 文化转型语境与翻译定位
 第四节 社会文化语境因素
第五章 外宣翻译中的文化缺省补偿
 第一节 译文预期功能
 第二节 补偿策略和方法
 第三节 文化特色词语探析
 第四节 汉语意合与英语形合的转换
 第五节 温州市情介绍
 第六节 重庆市情介绍
Chapter One Formation Mechanism of Cultural Default
 1.1 Formation Mechanism and Communicative Value of Cultural
Default
 1.2 Necessity of Compensation for Cultural Default
Chapter Two Aesthetic Value: The Principle on Compensation for
Cultural Default
 2.1 The Reader''s Acquisition of Pleasure in Aesthetic Value
 2.2 Relationship between Compensation for Cultural Default and
Keeping Aesthetic Value
 2.3 Strategy on Compensation Necessitated by the Author''s Artistic
Intention
 2.4 Compensation Methods
 2.5 Translator''s Creativeness and Restriction
 3.3 Strategy on Compensation Necessitated by Cultural
Factors
 3.4 Compensation Methods
 3.5 Componential Analysis
Chapter Four Receiving Contexts in Translation:The Principle on
Compensation for Cultural Default
Chapter Five Conclusion
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.