登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』大作家小童书系列(10本套装)

書城自編碼: 3645246
分類:簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [法],马歇尔·埃梅,等
國際書號(ISBN): 9787X29267508
出版社: 人民文学出版社
出版日期: 2021-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 511.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
希腊神话和仪式中的结构与历史
《 希腊神话和仪式中的结构与历史 》

售價:HK$ 93.6
世界花纹与图案大典
《 世界花纹与图案大典 》

售價:HK$ 357.6
周制与秦制
《 周制与秦制 》

售價:HK$ 153.6
花路
《 花路 》

售價:HK$ 105.6
万亿指数
《 万亿指数 》

售價:HK$ 105.6
中世纪英国的财政、军事与外交(中外文明传承与交流研究书系)
《 中世纪英国的财政、军事与外交(中外文明传承与交流研究书系) 》

售價:HK$ 93.6
缺席者的历史:以色列十个遗失的部落
《 缺席者的历史:以色列十个遗失的部落 》

售價:HK$ 93.6
晚清洋务运动始末
《 晚清洋务运动始末 》

售價:HK$ 95.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 151.2
《 怪杰佐罗力冒险系列(精装4册)日本热卖30年,狂销3500万本的经典童书 》
+

HK$ 33.0
《 一只叫克伦肖的猫 》
+

HK$ 33.8
《 写给孩子的世界名人传记:莫扎特 》
+

HK$ 33.8
《 写给孩子的世界名人传记:达·芬奇 》
+

HK$ 85.6
《 小毛驴与我——与《小王子》《夏洛的网》齐名的感动心灵读本,令三毛潸然泪下的诺贝尔文学经典,台湾纯美译本,余光中倾情推荐! 》
編輯推薦:
编辑推荐:

★约翰?列侬钦佩的简笔画家,《夏洛的网》作者E.B?怀特称羡的童话作家
★一生创作了五部儿童文学作品,每一部都被视为经典
★美国当代奇幻文学大师尼尔·盖曼力荐
?

文学大师创作的经典童书
插画名家绘制的珍藏图本

想要留住一只鸟,是把它关进笼子,还是给它无垠的天空?
想要拥有一颗心,是把它紧紧握在手里?还是,轻轻摊开掌心……
內容簡介:
套装 大作家小童书系列(10本)定价409

大作家小童书:伊塔马历险记
大作家小童书:世界是圆的
大作家小童书:彩绘本堂吉诃德
大作家小童书:晚安,长颈鹿
大作家小童书:鲁蒂想赖床
大作家小童书:九月公主与夜莺
大作家小童书:简的小毯子
大作家小童书:猫咪躲高高
大作家小童书:鲁特伯格故事
大作家小童书:十三座钟



猫咪躲高高:
姐姐德芬、金发妹妹玛妮和爸爸妈妈一起生活在农场里。不过这样的日子一点也不无聊,因为有聪明的猫咪、直率的狗、刻苦学习的牛、充满正义感但也很怕主人的鸭子,以及温柔的白色小母鸡、想要瘦身的大肥猪等等,陪她们度过热闹的每一天。
本书一共十七篇短篇童话寓言故事,除了内容趣味十足,也充分展现了埃梅在看似平淡的故事背景中创造惊奇的功力,为读者开启了一扇让想象力尽情飞翔的窗口。

鲁特伯格故事:
《鲁特伯格故事》是美国著名诗人卡尔1桑德堡创作的童话故事,开始是为他的三个女儿而写。书里的故事发生在鲁特伯格国,“把斧头给我”带着他的两个孩子去搭火车去寻找童话中的王国,他们发现了之字形铁路、戴围嘴的猪、洋葱炒肝脏村和奶油松饼村……整本书充满了奇思妙想,每一个人物和故事都会给读者带来意外的惊喜。
卡尔·桑德堡的灵感来源自美国西部的乡村生活,他厌倦了欧洲童话里王子和公主似的人物,他要寻找属于美国的精灵和侏儒。作为诗人,他的故事里更是使用了打破常规的语言方式。在鲁特伯格的王国里,这里几乎没有任何语言规则,孩子可以忘掉成人的那套逻辑,用自己的方式讲述身边的一切。


彩绘本堂吉诃德:
《堂吉诃德》是西班牙文学大师塞万提斯于1605年和1615年两部分出版的反骑士小说。故事主角堂吉诃德在阅读了骑士小说后,幻想自己是个骑士,并做出种种令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁,终从幻想中醒悟过来。《堂吉诃德》被视为西班牙的文学典范,也是现代西方文学的奠基作品之一。塞万提斯用讽刺夸张的喜剧性手法塑造了堂吉诃德这样一个悲剧性的人物,堂吉诃德沉溺于幻想、脱离现实,但又坚持信念、憎恨压迫、崇尚自由,是一个可笑、可叹、可悲又可敬的人物。英国作家萨克雷改写了这个故事,保留了主要情节,更适合青少年阅读。


晚安长颈鹿:
世间的故事千千万万,然而在睡前说的故事,却又另当别论。
在睡前说的故事,就好像亲切又温馨的泡沫,可以让任何的压力消失无踪,只保留下一条纽带,把讲故事的人和听故事的人紧紧联系在一起,激起丰富的情感,还有轻柔的幻想。
在这个神奇的泡沫里,一切都有可能发生:它可能是一则欢快的故事,就像在肚皮上挠痒痒的感觉,比如裹着毛巾的鲁蒂,居然被当成了一头长颈鹿!它也可能充满了惊险与刺激,比如在地球还未形成以前,整片整片的森林拼命地挣脱束缚。你能想象那是什么样的情形吗?
当一个故事被划上句号,它便会陪伴着孩子(可不止是他们)在夜空下、在睡梦中开始一段奇妙的旅程。正因为有了这些故事的陪伴,孩子们才从来不会感到孤单。
關於作者:
马歇尔·埃梅(1902——1967)20世纪法国伟大的短篇小说家、剧作家。代表作有长篇小说《绿色母马》、中篇小说《穿墙人》《巴黎的酒》等。他专为儿童写的短篇小说集《猫咪躲高高》(1934)流传很广,被收入法国中小学教材。
绘者简介
娜塔莉·帕兰(1897——1958),法国著名插画家。二十世纪二十年代,娜塔莉毕业于莫斯科高等艺术院校,后与法国驻莫斯科大使馆文化专员布里斯·帕兰结婚,随后定居法国。娜塔莉曾为安德烈?布克雷的
《我的猫》、托尔斯泰的《真实的故事》、马塞尔·埃梅的《逮猫游戏》、契诃夫的《小狗栗丹》等大师作品绘制插图,并曾获得法兰西学术院美术奖。


塞万提斯(1547-1616)
西班牙小说家、剧作家、诗人,他被誉为是西班牙文学世界里伟大的作家。塞万提斯对世界文学的影响巨大,甚至连西班牙语都因此被称为“塞万提斯的语言”。
萨克雷(1811-1863)
威廉·梅克比斯·萨克雷,是英国19世纪小说发展高峰时期的重要作家,著有多部小说、诗歌、散文,代表作《名利场》。


大卫·格罗斯曼
1954年生于耶路撒冷,以色列著名作家。1988年凭借小说《证之于:爱》声名鹊起,此后相继出版了《我心深处的文法》《锯齿形的孩子》《一同奔跑的人》《她的身体明白》等多部小说,享誉国际。 此外,他还写下了许多随笔散文,收录在《黄风》和《隐形的民族:以色列的巴勒斯坦人》等书中,颇具影响。
格罗斯曼在大学期间修读哲学与戏剧,毕业后曾从事儿童广播节目的工作。他为少年儿童创作了很多精彩的故事,包括《伊塔马历险记》《晚安,长颈鹿》《鲁蒂想赖床》等。

目錄
目录

大作家小童书:伊塔马历险记
大作家小童书:世界是圆的
大作家小童书:彩绘本堂吉诃德
大作家小童书:晚安,长颈鹿
大作家小童书:鲁蒂想赖床
大作家小童书:九月公主与夜莺
大作家小童书:简的小毯子
大作家小童书:猫咪躲高高
大作家小童书:鲁特伯格故事
大作家小童书:十三座钟
內容試閱
鲁特伯格故事:
精彩内容节选
他们是怎样离开去往鲁特伯格国的
“把斧头给我”住在一栋总是一成不变的房子里。
房顶上的烟囱是用来排烟的;门把手是用来开门的; 窗户不是开着就是关着;我们在这栋房子里不是在楼上就是在楼下,反正一切总是老样子。”“把斧头给我”说。
于是,他决定让他的孩子给自己取名字。
“只要他们一学会说话,说出来的句话就是他们的名字,”他说,“他们要给自己取名字。”
于是,他的个儿子降生了,取名叫“请给我”。接着,他又生下了一个女儿,取名叫“别打断我的问题”。
夜里,山谷的影子会浸润在两个孩子的眼睛里;而当太阳升起时,清晨的阳光则会吻上他们的额头。 他们头顶上的头发像黑色的野草。他们喜欢转动门把 手把门打开、跑到外面,让风吹拂他们的头发、抚摸他们 的眼睛、亲吻他们的额头。
然后,因为再也没有生下儿子和女儿,“把斧头给我” 自言自语道:“我的个儿子也是我的后一个儿子,我后一个女儿也是我的个女儿,他们都是自己选的名字。”
“请给我”长大了,耳朵长得更长了。“别打断我的问题”也长大了,耳朵也长得更长了。他们继续住在什么都一成不变的房子里。他们学会了像他们父亲那么嘀咕:“房顶上的烟囱是用来排烟的;门把手是用来开门的;窗户不是开着就是关着;我们不是在楼上就是在楼下,反正一切总是老样子。”
吃完用早餐鸡蛋做的晚餐没多久,他们开始在凉爽的夜里互相提问,什么谁是谁啦,什么多少钱啦,什么答案是什么啦。
“在任何一个地方待太久都叫人受不了。”那个难说话的老头“把斧头给我”说。
而“请给我”和“别打断我的问题”——“把斧头给我”的那个难说话的儿子和难说话的女儿则用同样的话回答他们的父亲:“是啊,在任何一个地方待太久都叫人受不了。”
于是他们卖掉所有家当,什么猪呀、牧场呀、花椒呀、干草叉呀,所有一切,除了他们那个破布袋和其他几样东西。
当邻居们看到他们把所有家当都卖掉的时候,每个人的猜测都不尽相同:“他们是要去堪萨斯州,他们是要去科科莫,他们是要去加拿大,他们是要去坎卡基,他们是要去卡拉马祖,他们是要去堪察加半岛,他们是要去查特胡奇河。”
一个吸毒的小个子家伙戴着帽子、半眯着眼睛,把一只连指手套放在鼻子上,哈哈大笑,身子笑得东倒西歪,他说“他们是要去月球,不过等他们到了那里,他们会发现一切也都永远是老样子。”
“把斧头给我”把变卖所有家当——什么猪呀、牧场呀、花椒呀、干草叉呀——所得的现款都放到了一个破布袋子里,然后把袋子摔到背上,就像一个要回家的捡破烂的一样。
接着他带着“请给我”——他的那个也是小的儿子,“和别打断我的问题”——他的那个也是小的女儿,朝火车站走去。
售票员一如既往地坐在窗口卖火车票。




彩绘本堂吉诃德:
精彩内容节选
回 受封骑士
在亚拉贡和卡斯提尔的交界处,有个叫做拉曼查的村 庄。村里有一位年迈的绅士,他略有薄产,人们管他叫 “堂吉诃达”,意思是下巴突出的人。
堂吉诃达无家室,无职业,整日沉醉于骑士小说,满脑子都是冒险故事,终于有一天,他下定决心,要效仿旧时骑士,戴盔披甲,骑上骏马,去抱打不平,匡扶正义。
他满脑子都是这些浪漫的想法,却根本没有意识到, 时代已变,骑士之道已不复存在,沉湎于旧时礼俗,只会 荒谬透顶,愚蠢至极。
他热情澎湃,跃跃欲试,竟翻出了祖父穿过的盔甲。 这盔甲已尘封多年,七零八落。他打算加以修补,为己所 用。盔甲上灰垢沉积,锈迹斑斑,他就用水仔细擦洗;头 盔有些残缺,他就找来内衬了薄铁片的纸板,做了个面具, 又巧妙地将面具拴在头盔上。
好了!一切就绪。一天清晨,拉曼查村有史以来为 荒诞的人物诞生了。他就是身穿祖父破盔甲、胯下一匹老 龄马的“堂吉诃达”!再说这马儿,不但年事已高,而且骨 瘦如柴,但“堂吉诃达”实在别无可骑,因而就在出发前, 授予这马儿一个响亮的名字——“罗辛南帝”。
他自个儿也把名字改了,叫做“堂吉诃德”。这名字听 起来更显浪漫,也更有骑士派头。不过离完美还差那么一点儿。堂吉诃德(现在我们得这么称呼他了!)记得,所有的骑士故事里,总有一位红颜佳人,激发着骑士的奉献精神,其情因佳人而燃烧,其臂膀也因佳人而强壮;每次凯 旋,便将战利品献给佳人,博得红颜一笑,便是对自己的嘉奖。
想到这些,堂吉诃德有些伤感,想到自己就要成就伟业,竟无佳人可依,奈何此心交予谁?堂吉诃德决定,兹 事体大,必须尽快找到这样一位佳人。他挑选了一位邻里 村姑,给她取了个浪漫的名字——“达尔希妮”。他根据想象,赋予这位村姑华贵典雅。可怜这位少女,就这么占据了堂吉诃德的心扉,可她自己却毫不知情!
佳人已定,堂吉诃德便踏上征程。他一边走,一边自 言自语着——
“嗟夫!达尔希妮公主,俘获此心之佳丽!未曾见得 红颜面,吾心悲矣!谨记乎,美人!此心忠诚可见,愿听差遣,一切苦痛,皆无悔也。”这番表白,对他而言充满诗 意、合乎时宜,既然要仿旧时骑士,那就要去赞美佳人,歌颂其魅力无穷。
整整一天,堂吉诃德在空旷的村子里瞎转悠,竟发现 一切平安无事。既无巨人出现,将他撂倒在地,用长矛狠 狠刺他;也未遇见有姑娘身陷狼群,让他来个英雄救美; 更未发现恶龙,鼻喷火焰,目眦尽裂,要与他决一死战。 此时,夜幕降临,他和马儿罗辛南帝已人困马乏,饥肠辘 辘。正在惆怅,却见有一家小旅馆,就在路的转弯处。旅 馆门口伫立着两位乡村妇女。与此同时,一旁的田地里, 一位猪倌正吹响号角,召集猪群回圈。
“喔,”堂吉诃德说道,嘴角洋溢起满意的微笑,“此乃城堡也,两位佳丽立于门前,另有猪倌吹响号角,宣告 骑士到访——此乃骑士之礼遇也!”再说那两位村妇,立 于旅店门前,正欲招揽客人,却发现一位怪人,身披盔甲, 甚是荒诞离奇,便立刻警觉起来,正要躲进屋子,不料堂吉诃德制止道:
“请谅在下冒昧,二位夫人,休要慌张。”他想取下头 盔行礼,遮板却盖住了大半个脸,“吾奉骑士之道,伤害尊贵夫人者,不可饶恕。”
两位村妇听了,既感荒诞,又觉惊奇——事实上,她 们不过是流浪者,位处社会底层,何来“尊贵夫人”?又见 堂吉诃德扮相滑稽,如骑士模样,遂起了念头,要戏弄他 一番。正在此时,店主拖着肥硕身躯,颠颠儿地跑来,也要探个究竟。
只见堂吉诃德身着奇装,胯下一匹老马,摇摇欲坠, 又见他言辞酸腐,花里胡哨。店主实在想笑,但与两位村 妇一样,强装严肃,作为精明人,他眼里所见,乃是商机。 他将讥笑变成了赞美,转而大加赞赏堂吉诃德,并邀他进 店休息,享用茶点。
堂吉诃德同意了,感谢其盛情邀请,对所谓“城堡主 人”下马示敬。当然,除了他,还没有其他人这样称呼店 主。店主将罗辛南帝牵入马厩,安顿妥当,堂吉诃德就请 求两位“夫人”,为其卸除盔甲。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.