新書推薦:

《
今日私法理论:德国私法理论的多元视角(德语法学思想译丛)
》
售價:HK$
93.5

《
敦煌简史
》
售價:HK$
393.8

《
人性的优点
》
售價:HK$
52.8

《
梵语入门教程:语法和练习(全二册)
》
售價:HK$
294.8

《
汉初十年 刘邦与吕氏家族 32幅图表清晰标注关键战役人事布局
》
售價:HK$
60.5

《
春秋世卿政权结构演变研究
》
售價:HK$
85.8

《
幸福家庭的法律密码
》
售價:HK$
74.8

《
剑桥现代欧洲思想史·十九世纪
》
售價:HK$
130.9
|
| 編輯推薦: |
阿甘本在本书中以评论家曼加内利对《木偶奇遇记》的阐释性著作《平行书》为参照,从哲学视角对科洛迪的经典文本进行了详细解析。书中配有插图,每一幅插图都是阿甘本精心挑选的,承载着与文本相辅相成的意义。可以说阿甘本在这本书中以一种以往少有的鲜活方式,就生命、生存、自我、童年、童话等概念给出了新的发人深省的启示。
阿甘本认为科洛迪在这本经典之作中展现了比任何童话都更为纯粹的童话本质,而木偶所代表的,并不是连接在动物与人类之间的某种第三本质,而是一种有待命名的可能性。
匹诺曹的历险,时而展开于人类世界,时而游走于幻想和童话世界,这些都被阿甘本激活为与前人大相径庭的解释空间。阿甘本作品的特点是独辟蹊径的素材、旁征博引的论证和深刻的思想,阅读他的作品,也仿佛经历了一场酣畅淋漓的思维探险。
|
| 內容簡介: |
|
本书意大利文原版出版于2022年,是意大利当代著名哲学家乔吉奥·阿甘本一部较新且独特的哲学著作。作者通过解读意大利作家科洛迪的经典作品《木偶奇遇记》,探讨了身体、非人、非存在等哲学命题。木偶匹诺曹的制作者杰佩托不仅以父亲自居,还要求这个木偶穿上夹克、捧着识字课本去上学。在这个众所周知的故事中,人类在非人中寻找人性,而匹诺曹竭力挣脱不属于他的人性并捍卫自己“木头与森林的天性”。阿甘本延续他所擅长的文本解读路径,从童话史、语源学、寓言以及秘仪传统等多重视角,对这部“童话、寓言和小说的混合体”进行了全新阐释,也借此提供了关乎每个人的思想启迪。中文版为国内首译,由资深译者邱捷从意大利文原著译出,并做了必要的注释。
|
| 關於作者: |
作者|乔吉奥·阿甘本(Giorgio Agamben,1942— )
意大利当代著名哲学家,曾先后任教于意大利维罗拉大学、巴黎国际哲学学院等欧美多所大学和研究机构。阿甘本早期的研究重点是哲学、语言学、文献学、诗学和中世纪文化,之后的研究扩展至政治学、美学、宗教等多个领域,出版有大量著作,如《潜能》《诗节:西方文化中的词语与幽灵》《语言和死亡》《散文的理念》《开放:人与动物》《未来的共同体》等,以及以“牲人”(homo sacer)为主题的系列作品(《牲人》《例外状态》《至高的清贫》《主业》)。
译者|邱捷
毕业于上海外国语大学。曾长期工作、生活于意大利,并在热那亚大学人文学院研修意大利现代文学和艺术史。资深意大利语译者。译有《陌生人马可:意大利与中国的古今丝路》和《至高的清贫》等。
|
| 目錄:
|
天界(或冥府?)序曲
奇 遇
尾 声
文献说明
插图说明
译后记
|
| 內容試閱:
|
天界(或冥府?)序曲(节选)
“从前有……
“——有一位国王!我的小读者们会立刻喊道。
“——不对,孩子们,你们猜错了。从前有一段木头。”
评论家在这“灾难性的开头”里准确地看到了一种挑衅。虽说“从前有……”是通往“童话世界的大道、路标与暗号,但在这里,道路埋伏着欺骗, 标牌铭刻着谎言,暗号已遭到破坏”。科洛迪这位故事大王,开篇就用诈术把读者引入童话之地,呈现的却是一个异化了的童话,它“与那个由金色皇冠认证的古老而尊贵的童话王国格格不入”,甚至可能成为“杀死童话的尝试”。
多年以前,科洛迪在他主编的月刊《灯盏花》(Il lampione)上发表了一则短篇小说,其中对童话的开场白极尽嘲讽,如果不是为了“杀死童话”,至少也是拿历史叙事来对抗童话:“亲爱的读者们,在给你们讲述一个故事的时候,我不会像女仆们那样开头——从前有一位国王,因为从前没有国王,至于从前比如今更好还是更坏,我也不知道,你们如果想了解,就自己钻进历史去刨根问底吧。”无论如何,国王似乎是一种本质上缺失的东西。
而评论家曼加内利与大写的国王有着非同寻常的关系,正如他在作品《致更远的神》(Agli dèi ulteriori)中以国王为章节标题的泼墨,作者对国王有着真正而彻底的认同,他聚焦分析了国王非存在的特殊形态,即国王选择缺席,因为他发现“‘不存在’才是他最为典型且无懈可击的存在方式”。可是,如果我们沿着木偶童话具有特殊文学地位的初始洞见前进,或许会得出令人不安的结论。《木偶奇遇记》是一部以自我否认开场的童话。“从前有一段木头”,这绝不是童话应有的起笔,更何况作者马上强调道,它甚至连名贵木材都不是,它仅仅是“柴堆里最普通的那一根,冬天扔到炉子和壁炉里生火取暖的那种”。紧接着的渲染,是一个极致平庸的室内场景,它直接将叙事从童话王国抖落到一场现实的速写中,完美匹配了樱桃师傅(本名安东尼奥老木匠)和杰佩托(外号老玉米糊)这两个邋遢无奇、绝非童话的人物形象。然而,正是那段冒出柴堆的木头,一旦被揭示为有史以来最具童话特质的存在,刚刚被否定的童话又以无比猛烈的气势,破门而入。
就“民间故事作为自主的创作形式”这一课题,雅各布森a和博加提列夫b合作过一次堪称典范的研究工作,他们将神话即口述文化与文学作品即书写文字之间的根本对立转化为“语言”(langue)和“言语”(parole)之间的语言学对立关系。民俗作品(童话理当归属这一范畴),是一种“语言”的事实,叙述者无论对其进行怎样的改造,都是以非个人化的方式接收并传递。相反,对于其他文学作品的创作者而言,作品代表的是“言语”的事实,每次都需要全新创造并以创作者而非仅仅叙述者为前提。
无论科洛迪本人是否意识到,他诚然以出人意料的技巧,在神话与文学、童话与小说之间打出了一张王牌。他交给读者的作品,既非传统的童话亦非典型的小说,却最终展现出比任何童话都更为纯粹的童话本质。这部作品在短短数年内创下七十万册的惊人销量,这样的成功很可能正是源于它大胆地质疑了被人们视为理所当然的神话与其他文学作品之间的对立,同时也提醒我们:二者绝非割裂的实体,它们是由想象与语言构建在同一磁场中的两种张力,相斥亦相吸。而故事的主人公,既不是动物也不属于人类,他是一个木偶,这样的身份与其叙事风格的混沌混杂也形成了对等的呼应。
|
|