登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』崔斯坦和伊索尔德——中世纪传奇文学亚瑟王系列精选

書城自編碼: 2840899
分類:簡體書→大陸圖書→小說作品集
作者: 余友辉
國際書號(ISBN): 9787308158176
出版社: 浙江大学出版社
出版日期: 2016-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 600/750000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 67.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
引导的秘诀:通过团队合作获得结果的SMART指南(最新修订版)(白金版)
《 引导的秘诀:通过团队合作获得结果的SMART指南(最新修订版)(白金版) 》

售價:HK$ 118.8
文史星历:秦汉史丛稿
《 文史星历:秦汉史丛稿 》

售價:HK$ 141.6
神灵衰落:祈雨与乾隆朝的信仰危机
《 神灵衰落:祈雨与乾隆朝的信仰危机 》

售價:HK$ 106.8
深度营销:成就营销领导力的12大原则(麦肯锡年度经管好书,12大原则揭秘营销本质,带好团队就是从领导力到影响力!)
《 深度营销:成就营销领导力的12大原则(麦肯锡年度经管好书,12大原则揭秘营销本质,带好团队就是从领导力到影响力!) 》

售價:HK$ 69.6
新质生产力:发展新动能
《 新质生产力:发展新动能 》

售價:HK$ 105.6
状态比能力更重要:108个状态调整法
《 状态比能力更重要:108个状态调整法 》

售價:HK$ 66.0
中国上市公司担保行为的影响因素及其效应研究
《 中国上市公司担保行为的影响因素及其效应研究 》

售價:HK$ 43.2
企业级数据架构:核心要素、架构模型、数据管理与平台搭建    李杨
《 企业级数据架构:核心要素、架构模型、数据管理与平台搭建 李杨 》

售價:HK$ 118.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 72.0
《 圣堂新妇——中世纪女性文学精选 》
+

HK$ 102.0
《 彼拉多之死——中世纪及都铎时期的戏剧精选 》
+

HK$ 57.0
《 农夫皮尔斯——中世纪梦幻文学精选 》
+

HK$ 57.0
《 金色传奇——中世纪圣徒文学精选 》
+

HK$ 49.5
《 2015年中国短篇小说精选 》
+

HK$ 72.2
《 优等的家(毕淑敏独家首部亲子小说集,关于母爱与孩子,收录20篇暖心亲子小说。原创精美插画,全彩四色印刷。回归年轻母亲那温软细致的心和淡淡的忧伤。) 》
編輯推薦:
亚瑟王传奇对于后代的浪漫主义传奇、小说等有着重大的影响,是西方文学史上具有里程碑意义的系列传奇,而国内也未曾系统而有指导性的引进,余友辉、罗斯年编译的《崔斯坦和伊索尔德中世纪传奇文学亚瑟王系列精选》为弥补空白之举,让你一本读懂亚瑟王传奇!
內容簡介:
亚瑟王传奇是欧洲文学史上具有不可取代地位的重要题材,自其诞生之日起就一直被各种文学、艺术体裁重述、改写、吸纳和颠覆,它不仅是西方文学史上浓墨重彩的一笔,更对近现代西方文学产生了深远的影响。亚瑟王惊险刺激又充满道德教化的传奇故事可读性极强,且有不少被改编为影视作品,老幼咸宜,雅俗共赏。编者匠心独具,使本书囊括了欧洲各中古语言版本和亚瑟王传奇的开端、流变、成熟、集大成之作,正所谓窥一斑而知全貌。亚瑟王传奇对于后代的浪漫主义传奇、小说等有着重大的影响,是西方文学史上具有里程碑意义的系列传奇,而国内也未曾系统而有指导性的引进,此为弥补空白之举。
關於作者:
译者简介:余友辉:南昌大学哲学系教授,长期专研西方哲学,先后发表16篇学术论文,2012年获得江西高校科学研究优秀成果奖。
目錄
不列颠诸王史亚瑟王的故事布鲁图朗福尔骑士崔斯坦和伊索尔德帕齐伐尔头韵体亚瑟王之死高文爵士与绿衣骑士亚瑟王和他的骑士
內容試閱
梅林、佩里诺尔王和湖中仙女亚瑟骑着马缓缓前行,及至天明,忽然看见三个乡野村夫在追赶着梅林,要置之死地。亚瑟连忙纵马追上,喝止他们:“滚开,乡下佬!”三人一见是位骑士,都很害怕,就逃跑了。“唉!梅林,”亚瑟说道,“如果不是我正好赶来此地,任你有多大本领,也难逃此劫。”“不,”梅林答道,“那可未必,只要我想救自己,便能救自己;若不是上帝和您做朋友,您会比我死得更早,您已经走上死亡的道路了。”于是二人边走边谈,不久就来到喷泉边那顶富丽堂皇的帐篷旁。亚瑟看见一个全副武装的骑士坐在椅子上,便上前问道:“骑士先生,除非有人想和您比试,否则是不会有骑士经过此地的;您为什么还要独自守在这里?我劝您还是放弃吧!”崔斯坦和伊索尔德亚瑟王和他的骑士那骑士答道:“不管他人如何非难,我一直遵守这个惯例,今后仍将继续遵守;若是有人对此不满,尽管出来修正好了。”“那我就来修正它。”亚瑟说道。“我不许你乱改。”骑士答道。说话之间,他已持盾上马,手执长矛向前冲来,二人交战起来;各用盾牌抵挡,结果双方的矛头都折断了。于是亚瑟拔出佩剑。“不行,”那骑士立即叫道,“我是不用剑的,为了公平起见,我们重新拿矛再斗一回。”“只要我还有矛,”亚瑟说道,“我也愿意。”“我这里有的是矛。” 那骑士答道。于是来了一个侍从,送上两支矛,亚瑟伸手选了一支,骑士就拿了剩下的那支。两人又策马大战了几个回合,力道之大,再次互相把对方的矛折断了。于是亚瑟又伸手准备拔剑。“不可,”那骑士又道,“请再拿出你的好本领吧;你真是我生平所遇最好的对手,看在骑士应有的高贵品质的份上,我们再来比试一回。”“谨遵君命。” 亚瑟说道。接着侍从又送上两支长矛,两人各取一支在手,彼此刚一交手较量,亚瑟的矛就被击断了。那骑士便瞄准亚瑟的盾心,奋力打去,因为用力过猛,竟把亚瑟连人带马击落在地。亚瑟爬起来,羞愤难当,于是拔剑出鞘,大喊:“骑马比武,算我输了;骑士先生,让我们在地上比一比吧。”“我情愿在马上比试。”那骑士回答道。亚瑟不禁火冒三丈,一手提剑一手执盾径直冲来。那骑士见此情形,连忙跃下马来,因为他觉得骑在马上去和徒步的人比武,不是骑士应有的品质意即在他看来是不光彩的事情。,所以他跳下马,拾起盾牌来对付亚瑟。这真是一场激战,双方举着利剑,奋力砍斫,将对方的武器震落在地;两人的身上都染着鲜血,比武场的地上也被血迹溅得点点殷红。这一战历时弥久,二人体力不支就下场休息,不多时,又返回比武场开始打斗,恰似两只公羊一般,你撞我冲,一齐跌在地上。到了最后,二人仍旧难分难解,两人的剑也纠缠在一起。那骑士的剑竟把亚瑟的剑劈成两段,亚瑟不禁心下一沉。只听那骑士对亚瑟说:“你是我的手下败将,你是死是活由我说了算;如果你再不承认自己的失败和懦弱,我便要取你的性命。”“说到死,”亚瑟回答道,“死有何惧,我是不会屈服,不会承认自己是懦夫的;我宁死也不受屈辱。”就在这时,亚瑟忽然跳到佩里诺尔(Pellinore)骑士的身前,拦腰抱住他,将他摔倒在地,除去了他的头盔。这时,那骑士虽不免有些胆寒,但是仗着自己身材魁梧,力大无穷,一个转身便又把亚瑟压在身下,也动手除去亚瑟的头盔,按捺不住险些要动手砍掉亚瑟的脑袋。这时梅林忽然走过来说道:“住手,骑士!如果你杀死这位骑士,这个国家将要遭到旷古未有的浩劫:因为这位可敬的骑士,其高贵远出乎您的意料。”“为什么?他究竟是谁?”那骑士问道。“他就是亚瑟王。”然而,唯恐亚瑟因自己要杀他而怀恨在心,那骑士仍然举剑去砍亚瑟,梅林连忙对其施法,那骑士便立刻倒地,呼呼大睡。梅林扶起亚瑟,骑上那骑士的马一同离去。“天啊!”亚瑟道,“梅林,你做了些什么啊?世上再没有比他更可敬的骑士了;只要能换回他的一条命,我宁愿损失一年的国库收入。”“您不用担心,”梅林答道,“他比您还更安全呢;他不过在昏睡罢了,三个钟头以后就会醒来的。我告诉过您,”他接着又说道,“他是个怎样的骑士;今天要不是我在,您的性命就断送在他手里了。而且,现在世界上没有比他更强大的骑士,将来他还会效忠于您;他的名字叫作佩里诺尔,以后他会有两个儿子,都是人中龙凤;那时,举世只一个人比他们的武艺更高,生活也更美好,其余的人全及不上他俩——威尔士的帕齐伐尔和威尔士的拉莫若克Lamorak of Wales;佩里诺尔还将说出您的儿子的名字,就是您同自己姐姐所生的孽子,您的整个王国也将因他而遭到毁灭。”于是亚瑟和梅林离开此地,前去访晤一位隐士,那位隐士不但品格高尚而且精于医术。隐士仔细检查了亚瑟的全部伤口,然后给伤口敷上药膏;亚瑟便留在这里诊治了三天,直到伤口完全愈合,方才上马告辞。他们骑马而行的时候,亚瑟才忽然说道:“我没有剑啊。”“不要紧,”梅林答道,“附近有一把属于您的剑,去拿来便是了。”于是他们又继续骑到湖边,水净波平,淼淼茫茫。亚瑟看见湖心伸出了一只穿白色锦缎的手臂,手里举着一把绝伦的宝剑。“看呀!”梅林叫道,“那就是我刚才说过的宝剑。”恰在同时,他们两人又望见一个少女从湖面走来。亚瑟就问:“那女子是谁?”“她是湖中仙女,”梅林答道,“在那湖中有一座磐石,磐石之上有一处,堪与世上任何胜地媲美之地,宛如仙境;过一会儿那女子就会来看望您,只要您言辞得当,她就会把宝剑送给您。”不多时,那少女果然来见亚瑟,先向他施礼,他也回礼。“女士,”亚瑟开口,“敢问水面上那手握着的是把什么剑?我因为没有了剑,很想得到那把剑!”“亚瑟王啊,”少女答道,“那是我的宝剑,只要您在我向您要求礼物的时候,肯随时见赠,您就拿去好了。”“我以忠诚起誓,”亚瑟说道,“无论您要什么我都一定相赠。”“好!”少女回答道,“请您登上那只驳舟,划到剑旁,连剑带鞘一同拿出;至于我向您要求的礼物,到时我再来讨还。”于是亚瑟和梅林都跳下马,将马分别系在两棵树上,一同上船,一直划到伸手就可以握住剑的地方。亚瑟握住剑柄,将剑取出,随身带回,只见那胳膊就缩回水里去了。于是他们返回岸上,仍骑马前行,未几,亚瑟又看见一座华丽的帐篷。“那是谁的帐篷?”“那是骑士的帐篷,”梅林答道,“就是上次同您比武的那位骑士——佩里诺尔;他现在外出,不在里边。他曾找过您那位名叫艾格兰姆Egglame的骑士的麻烦,他们当然是干了一仗,幸好艾格兰姆大败逃走,否则性命难保;现在他正去追赶艾格兰姆,已快到达卡利昂Caerleon,一会儿我们在大路上就可以遇见他了。”“这下正好,”亚瑟说道,“此刻我有了宝剑,大可向他挑战,一雪前耻了。”“陛下,我劝您不要,” 梅林说道:“他已经战斗和奔跑了一整天,肯定疲倦不堪,如若您去难为他,有失体统;况且,当代在世的骑士当中,没有一人能够轻易比过他;所以我奉劝您,放他一马,不久以后,他就会效忠于您,而且他的儿子们也将效忠于您。还有一点,不久的将来,您会欣然将您的姐姐嫁给他。”“当我遇见他的时候,我会照你的意思去做。”亚瑟说道。然后抽出宝剑察看一遍,越看越满意。“宝剑和剑鞘,”梅林问道,“您更喜欢那一样呢?”“我当然更爱宝剑。”亚瑟回答道。“您的选择很不明智,”梅林说道,“其实这只剑鞘要抵上十把宝剑,只要您将剑鞘随身携带,不论您遭到怎样重伤,也永不会流一滴血;所以,您应当永远将这把剑鞘随身保存好。”他们骑马径往卡利昂城,在途中果然遇上了佩里诺尔骑士;然而梅林施了法术叫佩里诺尔认不出亚瑟,只见他一声不响地走了过去。“好生奇怪,”亚瑟说道,“就这么一言不发地走了。”“陛下,”梅林说,“他并不曾瞧见您呀,倘使他望见了您,您就别想轻易走啦。”这时他们已进入了卡利昂,所有的骑士都欢天喜地。他们听了亚瑟的种种冒险奇迹,都为他能不顾个人的安危独自一人到处巡视而表示惊讶。所有的人们都在议论,说国王竟能像穷苦骑士那样单枪匹马地去冒险,能够为这样的领袖效劳,真让人欣慰呢。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.