新書推薦:
《
先进电磁屏蔽材料——基础、性能与应用
》
售價:HK$
221.8
《
可转债投资实战
》
售價:HK$
99.7
《
王氏之死(新版,史景迁成名作)
》
售價:HK$
54.9
《
敢为天下先:三年建成港科大
》
售價:HK$
77.3
《
长高食谱 让孩子长高个的饮食方案 0-15周岁儿童调理脾胃食谱书籍宝宝辅食书 让孩子爱吃饭 6-9-12岁儿童营养健康食谱书大全 助力孩子身体棒胃口好长得高
》
售價:HK$
47.0
《
身体自愈力:解决内在病因的身体智慧指南
》
售價:HK$
98.6
《
非言语沟通经典入门:影响人际交往的重要力量(第7版)
》
售價:HK$
123.1
《
山西寺观艺术壁画精编卷
》
售價:HK$
1680.0
|
內容簡介: |
本书为美国芝加哥大学图书馆藏中文史部古籍善本共244种的目录及书志提要。每篇提要不仅详列该书作者、卷帙、版本、序跋、凡例、板框、行款、名人校跋及附录等信息,同时对作者生平、每卷内容及序跋凡例内容等均作介绍,尤其是对该书版本始末、递刻源流及先后印本情况进行了介绍和考证,并有海内外各大公藏机构收藏情况,《四库全书总目》《中国古籍善本书目》《续修四库全书总目提要》等重要古籍目录的著录情况,同时附有该书递藏印鉴、名人批校、扉页牌记、纸墨字体等义项的详细介绍。全书配有珍贵书影,书后附有书名、作者索引及版本、馆藏索书号索引。本书内涵丰富而详尽,它综合了目录版本学研究、鉴定所需要的各类信息,其著录义项之详尽、著述与考证丰富严谨,尽可能地为读者提供了想从书中了解的信息,即使未见原书,也能了然在胸,是一部难得的版本目录学参考书。
|
關於作者: |
樊长远,北京大学中文系古文献学博士,2010年入职国家图书馆,现任古籍馆普通古籍组组长,从事古籍整理、编目及版本目录学研究,发表论文多篇。参与国家社科重大项目“国家图书馆藏未刊稿整理与研究”,整理《黄陶楼先生日记》《张叔未日记》《笘誃日记》等古籍多种。
|
內容試閱:
|
古籍回歸故里 功德澤被千秋(代序)
“史在他邦,文歸海外”,這是鄭振鐸先生面對中華古籍流失海外時的慨嘆。流傳海外的珍貴典籍,無論是文化交流、贈送、交換、販售,還是被掠奪、偷運,抑或是遭非法交易、走私等,都因其具備極高的文物價值和文獻價值,而爲海外所看重。因此,其中多珍善版本,甚而還有不少是孤本秘笈。據估算,海外中文古籍收藏數量超過三百萬册件,北美、歐洲、亞洲等許多大型圖書館、博物館和私人機構、寺廟等都收藏有中文古籍。甲骨、竹木簡、敦煌西域遺書、宋元明清善本、拓本輿圖和中國少數民族古籍等,在海外都有珍稀孤罕的藏品。
中華文化綿延五千年,是全世界唯一没有中斷的古老文明,其重要載體就是留存於世的浩瀚典籍。存藏於海外的典籍,同樣是中華燦爛輝煌文化的重要見證,是釐清中華文明發展脉絡不可或缺的組成部分。要促成中華民族最重要的智慧成果歸於完璧、傳承中華文化優秀成果,就必須高度重視海外古籍回歸工作。
一九四九年以來,黨中央、國務院始終高度重視海外中華古籍的回歸與保護工作。一九八一年中共中央在《關於整理我國古籍的指示》中,明確指出“通過各種辦法争取弄回來,或者複製回來,同時要有系統地翻印一批珍本、善本”。二〇〇七年,國務院辦公廳頒布《關於進一步加强古籍保護工作的意見》,指出要“加强與國際文化組織和海外圖書館、博物館的合作,對海外收藏的中華古籍進行登記、建檔”。同年“中華古籍保護計劃”正式啓動,中國國家圖書館加挂“國家古籍保護中心”牌子,負責牽頭與海外藏書機構合作,制訂計劃,有步驟地開展海外古籍調查工作,摸清各國藏書情况,建立《國家珍貴古籍名録》(海外卷)。二〇一一年文化部頒布《關於進一步加强古籍保護工作的通知》,指出“要繼續積極開展國際合作,調查中華古籍在世界各地的存藏情况,
促進海外中華古籍以數字化方式回歸”。按照黨中央、國務院的要求,半個世紀以來,海外中華古籍的回歸工作一直在不斷推進,并取得了一系列的重要成果。一九五五年和一九六五年,在周恩來總理親切關懷和支持下,中國國家圖書館兩度從香港購藏陳清華舊藏珍籍;二〇〇四年,又實現了第三批陳清華海外遺珍的回歸。二〇一〇年,在國際學者和學術機構的幫助下,中國國家圖書館在館網上建立了海外中文古籍專題網站,發布了“哈佛燕京圖書館藏中文善本特藏資源庫”。二〇一三年,北京大學中國古文獻研究中心團隊所承擔的《日本宮内廳書陵部所藏宋元本漢籍叢刊》由上海古籍出版社出版;二〇一三年五月、二〇一四年七月,國家圖書館出版社分别影印出版了《哈佛燕京圖書館藏〈永樂大典〉》《普林斯頓大學東亞圖書館藏〈永樂大典〉》;二〇一四年日本大倉汲古館藏書整體入藏北京大學圖書館。這些不同形式的海外古籍回歸,均有利於學術研究,促進了中外文化交流。但總體説來,這些僅係海外古籍中的極少部分,絶大多數仍沉眠於海外藏書機構或藏家手中,國人無緣得見。
在海外中華古籍實物回歸、數字化回歸、影印出版等幾種方式中,採取以影印出版的方式永久保存承載華夏文明的中華古籍特藏,是古籍再生性保護的重要手段,是繼絶存真、保存典籍的有效方式,也是傳本揚學、惠及士林的最佳方式,它不僅有利於珍本文獻原件的保存和保護,更有利於文獻的利用和學術研究,而且也有效地解决了古籍保護與利用之間的矛盾。與實物回歸相比較,影印出版的方式更爲快捷,規模也更大。
爲進一步做好海外中華古籍的回歸工作,二〇一四年國家古籍保護中心(中國國家圖書館)彙集相關領域專家、國外出版機構、出版工作者等多方力量,在已有工作的基礎上,整合資源、有序推進,策劃啓動了“海外中華古籍書志書目叢刊”“海外中華古籍珍本叢刊”兩大海外中華古籍回歸項目。“海外中華古籍書志書目叢刊”編纂出版海外圖書館、博物館、書店等單位或個人所藏中華古籍新編書目、歷史目録、專題書目、研究書志書目、藏書志、圖録等;“海外中華古籍珍本叢刊”則以影印的方式,按專題或收藏機構系統整理出版海外圖書館或個人存藏的善本文獻、書籍檔案,對具有典型性、文物性、資料性和藝術性的古籍則採用仿真影印的形式出版;希望通過“海外中華古籍書志書目叢刊”“海外中華古籍珍本叢刊”的持續出版,促進海外古籍的影印回歸。
“海外中華古籍書志書目叢刊”“海外中華古籍珍本叢刊”編纂出版項目作爲“中華古籍保護計劃”的一部分,它的實施對保存保護中華傳統典籍、推進海外散藏文獻爲學界利用、促進學術研究深入開展均具有重要意義,也必將極大促進中外文化交流的實質性拓展。
是爲序。
國家古籍保護中心(中國國家圖書館)
二○一五年三月
|
|