登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』陶渊明诗文选译(古代文史名著选译丛书)

書城自編碼: 1754072
分類:簡體書→大陸圖書→古籍集部
作者: 谢先俊
國際書號(ISBN): 9787550604414
出版社: 凤凰出版社
出版日期: 2011-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 193/128000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 47.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
古希腊神话与传说全集(特装刷边版,精装彩插,德文原版直译,随书附赠古希腊神谱+诸神图)
《 古希腊神话与传说全集(特装刷边版,精装彩插,德文原版直译,随书附赠古希腊神谱+诸神图) 》

售價:HK$ 147.2
英伦历史漫步 探寻世外桃源之旅
《 英伦历史漫步 探寻世外桃源之旅 》

售價:HK$ 67.9
知识如何流动(三棱镜译丛)
《 知识如何流动(三棱镜译丛) 》

售價:HK$ 91.8
万有引力书系 江南困局 晚明士大夫的危机时刻
《 万有引力书系 江南困局 晚明士大夫的危机时刻 》

售價:HK$ 89.7
正始十年(看司马懿父子如何打破“恐怖平衡”,实现统一!)
《 正始十年(看司马懿父子如何打破“恐怖平衡”,实现统一!) 》

售價:HK$ 78.2
中国网络文学年鉴(2023)
《 中国网络文学年鉴(2023) 》

售價:HK$ 457.7
美国学院和大学史(大学、思想与社会)
《 美国学院和大学史(大学、思想与社会) 》

售價:HK$ 112.7
好望角丛书·自由古巴:革命、救赎与新生
《 好望角丛书·自由古巴:革命、救赎与新生 》

售價:HK$ 170.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 47.2
《北齐书选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 53.1
《南齐书选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 53.1
《三国志选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 50.2
《吕氏春秋选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 41.3
《尚书选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 50.2
《三袁诗文选译(古代文史名著选译丛书)》
編輯推薦:
——隐逸鼻祖陶渊明为后人景仰。一卷在手,可以饱览其文采诗情。
內容簡介:
陶渊明是南朝宋初期的著名诗人、文学家、辞赋家、散文家。本书收入陶渊明诗五十多首、问赋三篇,均为具有代表性的优秀作品,以写作时间先后排列,逐一加以翻译、注释。
關於作者:
王勋敏:湖北大学历史文化学院教授,古典文学研究学者。
目錄
前言
庚子岁五月中从都还阻风于规林(二首)
和郭主簿(二首选一)
癸卯岁始春怀古田舍(二首选一)
停云并序
时运并序
始作镇军参军经曲阿作
归园田居五首
饮酒并序(二十首选八)
归鸟
戊申岁六月中遇火
庚戌岁九月中于西田获早稻
移居二首
还旧居
形影神三首并序
和刘柴桑
杂诗(八首选三)
丙辰岁八月中于下潠田舍获
赠羊长史并序
怨诗楚调示庞主簿邓治中
咏贫士(七首选二)
拟古(九首选六)
桃花源记并诗
游斜川并序
咏荆轲
读《山海经》(十三首选四)
答庞参军并序
有会而作并序
乞食
挽歌诗(三首选一)
闲情赋并序
归去来兮辞并序
五柳先生传
感士不遇赋并序
与子俨等疏
自祭文
编纂始末
丛书总目
內容試閱
庚子岁五月中从都还阻风于规林(二首)

庚子岁是晋安帝隆安四年(400),陶渊明三十六岁,这时他在荆州刺史桓玄(镇江陵,今湖北江陵)的幕府中任职。这两首诗是他奉命出使京都(建康,今江苏南京),返途中路过江西,准备顺道省亲而被风所阻时写的。规林,今地不详,据诗当在彭蠡湖(今鄱阳湖)距浔阳(今江西九江)不远处。诗中写不能及时到家的苦恼和路途的艰险,并以征途喻仕途,表露了作者对仕宦生活的厌倦和对田园生活的向往。
其一
此诗写作者盼望到家的急切心情和中途被风波所阻而产生的怅惘。
行行循归路(行行:行不止貌。循:沿着,顺着。),计日望旧居(旧居:指老家。)。

一欣侍温颜(侍温颜:《礼记?曲礼》载“凡为人子之礼,冬温而夏清(qìnɡ庆)”,意思是说做儿子的应该冬天使父母温暖,夏天使父母清凉,因此侍温颜谓侍亲。时渊明父亲已死,这里指侍奉母亲孟氏。),再喜见友于(友于:代指兄弟。语出《尚书?君陈》。陶渊明无亲兄弟,这里指叔伯兄弟敬远、仲德。参见陶集《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》、《祭从弟敬远》、《悲从弟仲德》。)。

鼓棹路崎曲(鼓棹(zhào照):划船。),指景限西隅(“指景”句:看太阳已悬在西边天际。指:顾。景:这里指太阳。限:停止。隅:边。)。
江山岂不险,
归子念前涂(归子:回家的人,此作者自指。前涂:前路,回家的路。涂,同“途”。)。

凯风负我心(凯风:南风,这里指逆风。),戢枻守穷湖(戢枻(jí yì疾意):收起船桨。戢:收藏。枻:短桨。穷湖:指彭蠡湖。)。

高莽眇无界(高莽:高深茂密的草丛。眇(miǎo秒):辽远。),夏木独森疏(森疏:状林木茂盛,枝叶四布。);
谁言客舟远(客舟:载客的船,这里指归舟。客,作者自指。)?近瞻百里余(瞻:望。)。

延目识南岭(延目:放眼,远望。南岭:这里指庐山。渊明的家在庐山脚下。),空叹将焉如(将:当。焉如:何至。)!
【翻译】
沿着归路日夜兼程,
掐算时日盼望早到家园。
一喜可以侍候慈母,
二喜能与兄弟见面。
船儿在艰难曲折的水道划行,
紧赶慢赶日已西悬。
江山夜行岂不艰险,
阻挡不住我归心似箭。
南风骤起违我心愿,
收起船桨困守荒湖岸边。
草丛深密一望无际,
夏天的林木叶茂枝繁;
谁说归舟离家很远?
审视此地离家不过百里多点。
远望庐山已经依稀可辨,
近不可及空自嗟叹抱怨!
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.