新書推薦:
《
资治通鉴臣光曰辑存 资治通鉴目录(司马光全集)(全二册)
》
售價:HK$
304.4
《
明代社会变迁时期生活质量研究
》
售價:HK$
316.2
《
律令国家与隋唐文明
》
售價:HK$
76.7
《
现代吴语的研究(中华现代学术名著3)
》
售價:HK$
65.0
《
天下的当代性:世界秩序的实践与想象(新版)
》
售價:HK$
77.3
《
德国天才4:断裂与承续
》
售價:HK$
109.8
《
妈妈的情绪,决定孩子的未来
》
售價:HK$
42.6
《
推拿纲目
》
售價:HK$
403.2
|
編輯推薦: |
令人扼腕叹息的爱情悲剧,文学经典之错失的爱!
阶级意识、宗教信仰、家族仇恨、战争身份、心理疾病——让相爱的人悲剧地错过彼此!
《第四十一》包括拉夫列尼约夫的《第四十一》、詹姆斯的《丛林猛兽》、普希金的《杜布罗夫斯基》、夏多布里昂的《阿拉达》等五个经典中篇。
|
內容簡介: |
《第四十一》包括拉夫列尼约夫的《第四十一》、詹姆斯的《丛林猛兽》、普希金的《杜布罗夫斯基》、夏多布里昂的《阿拉达》等五个经典中篇。
《第四十一》的主人公是一名女神枪手,她叫玛柳特迦,已打死过四十个敌人了,她向第四十一个敌人举枪射击,但打空了,这个敌人打着白旗投降了……
|
目錄:
|
阿拉达
法尼娜·法尼尼
杜布罗夫斯基
丛林猛兽
第四十一
|
內容試閱:
|
从前,法兰西在北美洲拥有一大片辽阔的领地,它从拉布拉多半岛绵延到佛罗里达,从大西洋沿岸一直延伸至加拿大的内陆湖区。
将这块辽阔的土地分割开来的是发源于同一山脉的四大河流:流入东面与其同名海湾的圣洛朗河;把滔滔江水汇入一片无名的大海中的西河;由南向北注入哈得森湾的波旁河;以及自北向南直下墨西哥湾的密西西比河。
密西西比河长干余里,浇灌着一片美好的沃土,美国人称之为新伊甸园,而法国人则留给它路易斯安那的美名。密苏里河、伊利诺斯河、阿肯色河、俄亥俄河、沃巴什河以及田纳西河等——这些密西西比河的干余条支流,以它们丰肥的淤泥、潺潺的河水肥沃滋润了这片土地。每当河水因冬雪消融、山洪倾泻而暴涨,森林边缘的树木被阵阵风暴成片成片地刮倒时,那些被连根拔起的树木便汇集到了河流的源头。不久后,淤泥把它们粘在一起,藤蔓把它们紧紧缠住,各类植物在它们身上繁衍,使得这些树木的残骸相互牵连,牢固地难解难分。落木受着滔滔白浪的冲击,被冲入密西西比河,然后被滚滚浪涛推拥着,卷入墨西哥湾,搁浅在沙滩上,从而增加了密西西比河的入海口数目。密西西比河咆哮着奔流,穿山越岭,泛滥上涨的河水不断地围住丛丛密林,盘绕着座座印第安人的坟墓。在如此人烟罕见的蛮荒之地,这条大河就好似荒漠里的尼罗河!
然而,在大自然纷繁绮丽的景象中,优美丰艳总是与宏伟壮丽并存的:河心的主流挟裹着松树和橡树的残骸奔向大海;而河心两俱怕勺水流上,却漂浮着座座由绿萍睡莲组成的浮岛,睡莲上的朵朵黄花,犹如小巧玲珑的楼阁;还有那青蛇、紫鹭、红鹳鸟和幼鳄,像游客似的登上这花船。船儿迎风扬起金帆,准备到某个偏僻的港湾去夜泊。
密西西比河两岸更是风光旖旎,雄奇壮阔。西岸,大草原一望无际,碧波滚滚远逝,仿佛飞入悠悠蓝天中。茫茫草原上,三四千头成群的野水牛悠哉地游荡着。偶尔还能看见一条老水牛劈浪游向河中的荒岛,慵懒地躺卧在那高高的野蒿草中歇憩。看着它那新月形的犄角以及沾满了淤泥的苍须,你准会以为那是月神正在得意地眺望着波澜壮阔的洪涛和两岸富饶的景象。
西岸的景色如此,对面则是另一番景象,与西岸的景色恰成鲜明的对照。这里,形形色色、芳香各异的树木混杂而生,有的一簇簇从山岩倒悬在水流上,有的散布在深幽的峡谷之中,向空中攀援,令人视之目眩。树脚下的野葡萄、紫葳和药瓜互相缠结,攀上枝尖。从枫树梢头飞到郁金香枝头,从郁金香枝头跃至药蜀葵,盘结出千百个圆洞、拱顶和柱廊。这些藤蔓在树木之间恣意驰骋,时常跨过河湾,架起一座座花桥。在这万花丛中,木兰树亭亭玉立,锥形华盖上挂满了如玫瑰般芳香的宽大的白花,凌驾于整片苍翠葱茏的森林之上,唯有邻近的那株碧扇轻摇的棕榈可以与之媲美。
造物主的妙手在这世外桃源中放入了大批珍禽异兽,使它充满了引人入胜的奇妙魅力和生机勃勃的鲜活气息。在小径的尽头,黑熊饱餐了葡萄后,醉卧在榆树的枝权上摇晃;野鹿在湖中沐浴;黑松鼠在茂叶浓荫中跳跃嬉戏;麻雀般大小的朝鸫、弗吉尼亚野鸽飞进了被草莓染红了的草地里;黄头绿鹦鹉、紫啄鸟以及红雀在杉柏树顶端来回地跳跃;蜂鸟在佛罗里达茉莉花丛中闪现;而捕鸟蛇则咝咝叫着,倒挂在树梢上,犹如一根根藤蔓在摇曳。
对面的草原一片静谧,而这边则相反,呈现出一派喧闹的气氛:鸟啄橡树躯干;各种动物走动、发出吃草和咀嚼果核的声响;波涛拍岸,草木簌簌;野牛低吼,鹧鸪轻啼,所有声响此起彼伏。这一切使得荒原充满了温良和粗犷的和谐。每当一阵风吹过,使这荒僻之地变得活跃起来,晃动着这些浮荡的物体,混杂着五彩缤纷的实体,糅合各种颜色,汇集各种声响,于是,和声便从森林深处传出,而眼前又呈现出如此奇妙的景象,我真想将这一切描绘给那些没有游历过这大自然的原始田野的人听,可惜力不从心。
自从马尔盖神父和那不幸的拉萨勒发现了密西西比河之后,第一批移居到比洛克西和新奥尔良的法国人就同当地势力强大的印第安部落纳契结成了联盟。此后,频繁的纷争和嫉妒就血洗了这片好客的土地。在这群土著人之中,有位名叫夏克塔斯的老人,因为他年长、明智而有阅历,所以当上了族长,受到了土著人的爱戴和尊敬。他和所有德高望重的人一样,是用不幸的遭遇换来了德行高超的声望。他不仅在新大陆的密林里遭受苦难,而且在法兰西的海岸边横遭不幸。他曾蒙受奇冤,被囚禁在马赛港的战舰上服苦役。获释之后,觐见了路易十四,会见过当时的一些名流,出席过凡尔赛宫的盛宴,观赏过拉辛的悲剧,聆听过博须埃所作的悼词。总之,这个野蛮人见过大世面。P2-5
|
|