登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』鲁迅全集(锦盒精装全20册)(全新辑本,煌煌廿卷,汲汲一生,民族之魂。一部全面展现鲁迅心路历程的思想史,一部深刻反思民族生命精神的奋斗史!附赠:3D水晶內刻鲁迅雕像印章和精美羊皮纸鲁迅年谱)

書城自編碼: 2005640
分類:簡體書→大陸圖書→文學文集
作者: 鲁迅
國際書號(ISBN): 9787511232946
出版社: 光明日报出版社
出版日期: 2012-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 全20册/7000000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 8850.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录(“火与风”丛书)
《 巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录(“火与风”丛书) 》

售價:HK$ 101.2
启功谈国画(启功著,中华书局出版)
《 启功谈国画(启功著,中华书局出版) 》

售價:HK$ 64.4
中国书法的历程
《 中国书法的历程 》

售價:HK$ 89.7
汉语修辞学(第四版)(中华当代学术著作辑要)
《 汉语修辞学(第四版)(中华当代学术著作辑要) 》

售價:HK$ 158.7
中国近代画报大系·中国近代画报史稿
《 中国近代画报大系·中国近代画报史稿 》

售價:HK$ 181.7
思想地震:柄谷行人演讲集1995-2015(艺文志·日本思想)
《 思想地震:柄谷行人演讲集1995-2015(艺文志·日本思想) 》

售價:HK$ 66.7
大国人口
《 大国人口 》

售價:HK$ 90.9
何以中国·君臣:宋代士大夫政治下的权力场
《 何以中国·君臣:宋代士大夫政治下的权力场 》

售價:HK$ 112.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 2425.5
《鲁迅全集(1-18卷)(套装共18册)》
+

HK$ 1554.8
《鲁迅全集(全20卷)(蔡元培亲自作序,1938年“鲁迅先生纪》
+

HK$ 1872.0
《鲁迅全集(编年版)(1-10卷)》
關於作者:
鲁 迅
——横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
原名周树人(1881年9月25日—1936年10月19日),汉族。浙江绍兴人,字豫才,原名周樟寿,字豫山、豫亭。以笔名鲁迅闻名于世。鲁迅先生青年时代曾受进化论、尼采超人哲学和托尔斯泰博爱思想的影响。1904年初,入仙台医科专门学医,后从事文艺创作,希望以此改变国民精神。鲁迅先生一生写作计有600万字,其中著作约500万字,辑校和书信约100万字。作品包括杂文、短篇小说、评论、散文、翻译作品,对于“五四运动”以后的中国文学产生了深刻的影响。鲁迅的作品被译成英、日、俄、西、法、德、阿拉伯等50多种文字,在世界各地拥有广大的读者。鲁迅是中国现代文学的开创者、奠基人,是中国伟大的文学家、思想家、革命家。
目錄
第一卷
呐喊 彷徨 故事新编 野草

本卷收录三部小说集《呐喊》《彷徨》和《故事新编》,以及散文诗集《野草》。《呐喊》共收入了14篇经典小说。《彷徨》共收入小说11篇。《故事新编》收入短篇小说8篇。《野草》收入23篇散文诗,书前有题辞一篇。
第二卷
朝花夕拾 诗歌集 热风 坟

本卷收录散文集《朝花夕拾》,《诗歌集》,杂文集《热风》和《坟》。《朝花夕拾》共有10篇作品,《诗歌集》收录54首诗作,《热风》收录杂文41篇,《坟》收入作品23篇。
第三卷
华盖集 华盖集续编 华盖集续编的续编 而已集

本卷收录杂文集《华盖集》、《华盖集续编》、《华盖集续编的续编》和《而已集》。《华盖集》收录杂文31篇,《华盖集续编》收其杂文26篇,《华盖集续编的续编》收录了7篇。《而已集》收录了30篇。
第四卷
三闲集 二心集 南腔北调集

本卷收录鲁迅的三部杂文集,《三闲集》、《二心集》和《南腔北调集》。《三闲集》收入杂文34篇,《二心集》收录杂文37篇,末附《现代电影与有产阶段》译文一篇。《南腔北调集》收录了杂文50篇。
第五卷
伪自由书 准风月谈 花边文学

本卷收录鲁迅的三部杂文集,《伪自由书》、《准风月谈》和《花边文学》。《伪自由书》收录杂文43篇。《准风月谈》收录杂文64篇,《花边文学》收录杂文61篇。
第六卷
人海杂言 荆天丛笔(上)

本卷收录鲁迅的杂文集《人海杂言》、《荆天丛笔(上)》,这是将鲁迅逝世之后出版的作品集(主要指《且介亭杂文》《且介亭杂文二集》《且介亭杂文末编》)和陆续发现的佚文重新编排,根据写作、发表日期的先后为序,分为两个集子。《人海杂言》收入杂文和序言142篇,《荆天丛笔(上)》收录杂文和序言125篇。
第七卷
荆天丛笔(下)

本卷收录鲁迅的杂文集《荆天丛笔(下)》,收录各种杂文和序言175篇,这些杂感不仅技巧圆熟,论证丰富,而且在艺术上表现了简约严明而又深厚朴茂的风格。
第八卷
日记

本卷收录鲁迅写于1912年至1926年的日记,附各年书帐。内容包括鲁迅的起居饮食、书信往来、亲友往来、大学讲课、文稿记录、读书记录、旅行和购买书籍等事宜的记录,采用排日记事形式,寥寥数语,简单精炼。
第九卷
日记

本卷收录鲁迅写于1927年至1936年的日记,附各年书帐,并附1922年日记断片。内容丰富,是研究鲁迅生平、思想和创作历程的第一手资料,也是鲁迅留给我们的一份丰厚凝重的文化遗产。
第十卷
书信

本卷收录鲁迅写于1904年至1933年的书信,这些信件内容的涉及面很广,包括文化交流、学术探讨和生活等多个方面,反映了鲁迅各个时期的思想活动和生活经历。
第十一卷
书信
本卷详尽收录了鲁迅在1934年至1936年间和母亲及友人的大量通信。通过这些平实的文字,读者诸君定能更加直观地了解到真实、立体的鲁迅。
第十二卷
月界旅行 地底旅行 域外小说集 工人绥惠略夫 一个青年的梦
爱罗先珂童话集
本卷收录了鲁迅的译作《月界旅行》、《地底旅行》、《域外小说集》、《工人绥惠略夫》、《一个青年的梦》和《爱罗先珂童话集》。这些译作不仅拓展了当时国人的眼界,也为中国现当代文学产生了积极影响。其中,《域外小说集》原为鲁迅和其弟周作人共同翻译出版,兹收录其中鲁迅翻译的三篇。
第十三卷
桃色的云 苦闷的象征 出了象牙之塔 思想?山水?人物
本卷收录了鲁迅翻译的日文著作《桃色的云》、《苦闷的象征》、《出了象牙之塔》和《思想?山水?人物》。其中,《桃色的云》为俄国盲诗人爱罗先珂用日文写成;《苦闷的象征》和《出了象牙之塔》为日本厨川白村所作;《思想?山水?人物》为日本自由主义者鹤见祐辅所著随笔集。
第十四卷
小约翰 表 俄罗斯的童话 坏孩子和别的奇闻
本卷收录了鲁迅的译作《小约翰》、《表》、《俄罗斯的童话》、《坏孩子和别的奇闻》。其中,《小约翰》被鲁迅评为“无韵的诗,成人的童话”,深受其本人的喜爱。而除《小约翰》外,本卷辑录的其他作品均为俄国文学作品,鲁迅之深受俄国文学影响,由此可见一斑。
第十五卷
近代美术史潮论 艺术论(卢氏) 艺术论(蒲氏) 毁灭
本卷收录了鲁迅的学术译作《近代美术史潮论》、《艺术论》(卢氏)、《艺术论》(蒲氏)和小说译作《毁灭》。除文学作品外,鲁迅的翻译触角也涉及外国优秀的学术作品,本卷辑录的三部学术译作便是鲁迅辛勤笔耕的成果,与其他优秀的译作一起,支撑着他“孺子牛”的文化巨人形象。
第十六卷
十月 死魂灵
本卷收录鲁迅译作《十月》《死灵魂》。《十月》是以1917年俄国十月革命为题材的中篇小说,译于1929—1930年。《死灵魂》是俄国作家果戈理的长篇小说,译于1936年。
第十七卷
中国小说史略 中国小说的历史的变迁 汉文学史纲要
本卷收录《中国小说史略》、《中国小说的历史的变迁》、《汉文学史纲要》。其中,《中国小说史略》是中国第一部小说史专著,“初步垒筑了中国小说史的体系”。《汉文学史纲要》是鲁迅先生1926年在厦门大学担任中国文学史课程时编写的讲义,在我国文学史研究领域中具有重要的地位。
第十八卷
古小说钩沉 小说备校
本卷收录《古小说钩沉》《小说备校》。其中,《古小说钩沉》是辑录的古小说佚文集,书中引用及用以参考的古书共80种左右,所辑内容非常丰富。
第十九卷
唐宋传奇集 小说旧闻钞 会稽郡故书杂集 岭表录异
本卷收录《唐宋传奇集》《小说旧闻钞》《会稽郡故书杂集》《岭表录异》。其中,《唐宋传奇集》为鲁迅“发意匡正”,选用可靠的版本﹐仔细校订,重新编辑成集。
第二十卷
嵇康集 云谷杂记 中国矿产志 生理学讲义 中国地质略论 说镭
本卷收录《嵇康集》《云谷杂记》《中国矿产志》《生理学讲义》《中国地质略论》《说镭》。其中《嵇康集》是鲁迅校勘时间最长,次数最多,花费尽力最大的一种古籍。
內容試閱
《故乡》
这来的便是闰土。虽然我一见便知道是闰土,但又不是我这记忆上的闰土了。他身材增加了一倍;先前的紫色的圆脸,已经变作灰黄,而且加上了很深的皱纹;眼睛也像他父亲一样,周围都肿得通红,这我知道,在海边种地的人,终日吹着海风,大抵是这样的。他头上是一顶破毡帽,身上只一件极薄的棉衣,浑身瑟索着;手里提着一个纸包和一支长烟管,那手也不是我所记得的红活圆实的手,却又粗又笨而且开裂,像是松树皮了。
我这时很兴奋,但不知道怎么说才好,只是说:
“阿!闰土哥,你来了?……”
我接着便有许多话,想要连珠一般涌出:角鸡,跳鱼儿,贝壳,猹,……但又总觉得被什么挡着似的,单在脑里面回旋,吐不出口外去。
他站住了,脸上现出欢喜和凄凉的神情;动着嘴唇,却没有作声。他的态度终于恭敬起来了,分明的叫道:
“老爷!……”
我似乎打了一个寒噤;我就知道,我们之间已经隔了一层可悲的厚障壁了。我也说不出话。
……
我躺着,听船底潺潺的水声,知道我在走我的路。我想:我竟与闰土隔绝到这地步了,但我们的后辈还是一气,宏儿不是正在想念水生么。我希望他们不再像我,又大家隔膜起来……然而我又不愿意他们因为要一气,都如我的辛苦展转而生活,也不愿意他们都如闰土的辛苦麻木而生活,也不愿意都如别人的辛苦恣睢而生活。他们应该有新的生活,为我们所未经生活过的。
我想到希望,忽然害怕起来了。闰土要香炉和烛台的时候,我还暗地里笑他,以为他总是崇拜偶像,什么时候都不忘却。现在我所谓希望,不也是我自己手制的偶像么?只是他的愿望切近,我的愿望茫远罢了。
我在朦胧中,眼前展开一片海边碧绿的沙地来,上面深蓝的天空中挂着一轮金黄的圆月。我想:希望本是无所谓有,无所谓无的。这正如地上的路;其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。
《孔乙己》
孔乙己自己知道不能和他们谈天,便只好向孩子说话。有一回对我说道,“你读过书么?”我略略点一点头。他说,“读过书,……我便考你一考。茴香豆的茴字,怎样写的?”我想,讨饭一样的人,也配考我么?便回过脸去,不再理会。孔乙己等了许久,很恳切的说道,“不能写罢?……我教给你,记着!这些字应该记着。将来做掌柜的时候,写账要用。”我暗想我和掌柜的等级还很远呢,而且我们掌柜也从不将茴香豆上账;又好笑,又不耐烦,懒懒的答他道,“谁要你教,不是草头底下一个来回的回字么?”孔乙己显出极高兴的样子,将两个指头的长指甲敲着柜台,点头说,“对呀对呀!……回字有四样写法⑸,你知道么?”我愈不耐烦了,努着嘴走远。孔乙己刚用指甲蘸了酒,想在柜上写字,见我毫不热心,便又叹一口气,显出极惋惜的样子。
有几回,邻居孩子听得笑声,也赶热闹,围住了孔乙己。他便给他们吃茴香豆,一人一颗。孩子吃完豆,仍然不散,眼睛都望着碟子。孔乙己着了慌,伸开五指将碟子罩住,弯腰下去说道,“不多了,我已经不多了。”直起身又看一看豆,自己摇头说,“不多不多!多乎哉?不多也。”于是这一群孩子都在笑声里走散了。
《阿Q正传》
小尼姑全不睬,低了头只是走。阿Q走近伊身旁,突然伸出手去摩着伊新剃的头皮,呆笑着,说:
“秃儿!快回去,和尚等着你……”
“你怎么动手动脚……”尼姑满脸通红的说,一面赶快走。
酒店里的人大笑了。阿Q看见自己的勋业得了赏识,便愈加兴高采烈起来:
“和尚动得,我动不得?”他扭住伊的面颊。
酒店里的人大笑了。阿Q更得意,而且为了满足那些赏鉴家起见,再用力的一拧,才放手。
他这一战,早忘却了王胡,也忘却了假洋鬼子,似乎对于今天的一切“晦气”都报了仇;而且奇怪,又仿佛全身比拍拍的响了之后轻松,飘飘然的似乎要飞去了。
“这断子绝孙的阿Q!”远远地听得小尼姑的带哭的声音。
“哈哈哈!”阿Q十分得意的笑。
“哈哈哈!”酒店里的人也九分得意的笑。
……
阿Q轻轻的走近了,站在赵白眼的背后,心里想招呼,却不知道怎么说才好:叫他假洋鬼子固然是不行的了,洋人也不妥,革命党也不妥,或者就应该叫洋先生了罢。
洋先生却没有见他,因为白着眼睛讲得正起劲:
“我是性急的,所以我们见面,我总是说:洪哥!我们动手罢!他却总说道N
o!这是洋话,你们不懂的。否则早已成功了。然而这正是他做事小心的地方。他再三再四的请我上湖北,我还没有肯。谁愿意在这小县城里做事情。……”
“唔,……这个……”阿Q候他略停,终于用十二分的勇气开口了,但不知道因为什么,又并不叫他洋先生。
听着说话的四个人都吃惊的回顾他。洋先生也才看见:
“什么?”
“我……”
“出去!”
“我要投……”
“滚出去!”洋先生扬起哭丧棒来了。
赵白眼和闲人们便都吆喝道:“先生叫你滚出去,你还不听么!”
阿Q将手向头上一遮,不自觉的逃出门外;洋先生倒也没有追。他快跑了六十多步,这才慢慢的走,于是心里便涌起了忧愁:洋先生不准他革命,他再没有别的路;从此决不能望有白盔白甲的人来叫他,他所有的抱负,志向,希望,前程,全被一笔勾销了。至于闲人们传扬开去,给小D王胡等辈笑话,倒是还在其次的事。
《社戏》
月还没有落,仿佛看戏也并不很久似的,而一离赵庄,月光又显得格外的皎洁。回望戏台在灯火光中,却又如初来未到时候一般,又漂渺得像一座仙山楼阁,满被红霞罩着了。吹到耳边来的又是横笛,很悠扬;我疑心老旦已经进去了,但也不好意思说再回去看。
不多久,松柏林早在船后了,船行也并不慢,但周围的黑暗只是浓,可知已经到了深夜。他们一面议论着戏子,或骂,或笑,一面加紧的摇船。这一次船头的激水声更其响亮了,那航船,就像一条大白鱼背着一群孩子在浪花里蹿,连夜渔的几个老渔父,也停了艇子看着喝采起来。
离平桥村还有一里模样,船行却慢了,摇船的都说很疲乏,因为太用力,而且许久没有东西吃。这回想出来的是桂生,说是罗汉豆正旺相,柴火又现成,我们可以偷一点来煮吃。大家都赞成,立刻近岸停了船;岸上的田里,乌油油的都是结实的罗汉豆。
……
我们中间几个年长的仍然慢慢的摇着船,几个到后舱去生火,年幼的和我都剥豆。不久豆熟了,便任凭航船浮在水面上,都围起来用手撮着吃。吃完豆,又开船,一面洗器具,豆荚豆壳全抛在河水里,什么痕迹也没有了。双喜所虑的是用了八公公船上的盐和柴,这老头子很细心,一定要知道,会骂的。然而大家议论之后,归结是不怕。他如果骂,我们便要他归还去年在岸边拾去的一枝枯桕树,而且当面叫他“八癞子”。
……
“双喜,你们这班小鬼,昨天偷了我的豆了罢?又不肯好好的摘,蹋坏了不少。”我抬头看时,是六一公公棹着小船,卖了豆回来了,船肚里还有剩下的一堆豆。
“是的。我们请客。我们当初还不要你的呢。你看,你把我的虾吓跑了!”双喜说。
六一公公看见我,便停了楫,笑道,“请客?这是应该的。”于是对我说,“迅哥儿,昨天的戏可好么?”
我点一点头,说道,“好。”
“豆可中吃呢?”
我又点一点头,说道,“很好。”
不料六一公公竟非常感激起来,将大拇指一翘,得意的说道,“这真是大市镇里出来的读过书的人才识货!我的豆种是粒粒挑选过的,乡下人不识好歹,还说我的豆比不上别人的呢。我今天也要送些给我们的姑奶奶尝尝去……”他于是打着楫子过去了。
《明天》
这时候,单四嫂子坐在床沿上哭着,宝儿在床上躺着,纺车静静的在地上立着。许多工夫,单四嫂子的眼泪宣告完结了,眼睛张得很大,看看四面的情形,觉得奇怪:所有的都是不会有的事。他心里计算:不过是梦罢了,这些事都是梦。明天醒过来,自己好好的睡在床上,宝儿也好好的睡在自己身边。他也醒过来,叫一声“妈”,生龙活虎似的跳去玩了。
老拱的歌声早经寂静,咸亨也熄了灯。单四嫂子张着眼,总不信所有的事。鸡也叫了;东方渐渐发白,窗缝里透进了银白色的曙光。
银白的曙光又渐渐显出绯红,太阳光接着照到屋脊。单四嫂子张着眼,呆呆坐着;听得打门声音,才吃了一吓,跑出去开门。门外一个不认识的人,背了一件东西;后面站着王九妈。
哦,他们背了棺材来了。
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.