登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』商务汉英翻译(本科)

書城自編碼: 2050380
分類:簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 常玉田
國際書號(ISBN): 9787566305541
出版社: 对外经贸大学出版社
出版日期: 2012-10-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 348/520000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 115.1

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
《 沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛) 》

售價:HK$ 87.4
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
《 大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型 》

售價:HK$ 72.8
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
《 宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】 》

售價:HK$ 155.7
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
《 UE5虚幻引擎必修课(视频教学版) 》

售價:HK$ 110.9
真需求
《 真需求 》

售價:HK$ 110.9
阿勒泰的春天
《 阿勒泰的春天 》

售價:HK$ 50.4
如见你
《 如见你 》

售價:HK$ 51.3
人格阴影  全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
《 人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作 》

售價:HK$ 67.0

 

建議一齊購買:

+

HK$ 79.7
《展望全国高等院校英语专业系列精品教材?大学英汉翻译教程(第3》
+

HK$ 64.4
《实用商务翻译:英汉双向》
+

HK$ 115.1
《商务英汉翻译(本科)》
+

HK$ 135.7
《商务英汉翻译(研究生)》
內容簡介:
《全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务汉英翻译(本科)》在讲述方式、编排体例、讲解重点和例句利用诸方面有所革新,试图把汉译英课程的知识点讲解、译文正误优劣的判断标准、改进方法和技巧介绍,经由具体例句的举证和验证集成起来。下面就其编撰依据和指导思想试做解释。
《全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务汉英翻译(本科)》这部教材讲解中时常夹叙夹议,利用具体的例证反复阐述并印证三个命题:一是学生的“态度”问题,二是如何“译对”的问题,三是怎么“译好”的问题。全书分为五个模块,具体分工请见第一章、第五章、第八章、第十二章和第十六章的开头部分。每章都在介绍方法、推荐操作性较强的技巧,并示范汉译英过程。对每个例句的各类译文的标记是课文的组成部分。
目錄
第一章 需要学习
第一节 汉译英与汉语阅读
第二节 汉译英与英语阅读
第三节 基础英语
第四节 为什么纠错
第二章 应当译对
第一节 译对是基本要求
第二节 译对的七个方面
第三节 语意正确
第四节 体例正确
第三章 汉译英方法
第一节 态度问题
第二节 英语问题
第三节 问题的实质
第四节 方法问题
第四章 汉译英的过程
第一节 审读和直译
第二节 逐词查询
第三节 反复修改
第四节 过程演示
第五章 数词的翻译
第一节 基本规范
第二节 时间概念
第三节 译对“意思
第四节 综合应用
第六章 专有名词(上)
第一节 译法概述
第二节 地名地址
第三节 企业名称
第四节 机构名称
第七章 专有名词(下)
第一节 职务职称
第二节 其他专名
第三节 国外专名
第四节 相关问题
第八章 句型选择
第一节 句型直译
第二节 断句要准确
第三节 主语要选准
第四节 主语的选择
第九章 句型调整
第一节 词序调整
第二节 语序调整
第三节 合译成句
第四节 肯定与否定
第十章 化简为繁
第一节 枝形结构
第二节 利用从句
第三节 三种短语
第四节 利用功能动词
第十一章 被动句
第一节 被动句的直译
第二节 主动句的意译
第三节 四种句式的意译
第四节 相关注意事项
第十二章 译意不译形
第一节 汉译英的目的
第二节 意合与形合
第三节 直译与意译
第四节 不可单词对应
第十三章 用词恰当
第一节 一词多译
第二节 勤查词典
第三节 上下文
第四节 具体化
第十四章 增词补义
第一节 增加虚词
第二节 结构增词
第三节 实义增词
第四节 解释性增词
第十五章 减词略写
第一节 压缩哕嗦
第二节 词语省略
第三节 语义减词
第四节 有加有减
第十六章 专业化表达
第一节 正面对待
第二节 回归常识
第三节 关注细节
第四节 行业举例
第十七章 归化译法
第一节 应当查阅
第二节 形式归化
第三节 套用和套译
第四节 多样化
第十八章 中国特色
第一节 译对词语
第二节 应对方法
第三节 寻找对等词
第四节 综合应用

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.