在这本书里,刘洪波老师讲述了自己在澳大利亚留学期间的亲身经历。真的很难想象,白面书生一般的刘老师为了尽快开启自己的打工生涯,在澳大利亚炙热的阳光下把自己晒得黝黑,着一身农民工的打扮,四处询问,“Is
there any position vacant? Ineed a job
。”“恨不能说自己在国内就是洗盘子专业的。”做厨房帮工时用手在漆黑的水里拧拖布,在鱼市场工作时必须在老板面前拖着沉重的防水靴“急匆匆地走”,烈日下打零工时背部被轻度灼伤,在超市工作遭遇两次抢劫,卖过花,还做过面包房师傅。半为生计,半为体验,刘老师尝尽了其中的酸甜苦辣。然而字里行间我们并没有读到抱怨或不满,而是苦中作乐的幽默与豁达。其中有温暖和感动,也有东西方价值观念的碰撞。
目錄:
不可说Speaking the Unspeakable
含金量Golden Diploma
厨房帮工——从电脑到菜刀Kitchen Hand
与鱼共舞Dance with Fish Bones
卖花男Flower Boy
六天五夜7-ELEVEN
劳动人民Blue Collar, I Salute YOU!
农场之行Trip to a Farm
面包大师Banana Master
海外学习Studying Abroad
国外车经Be a Car Owner
莲花初开见佛时Transcendental Meditation at the Buddha Haloed with a
Lotus
留学生和英联邦特色运动Get Yourself Acquainted with Foreign Sports
中国香烟Chinese Cigarette.Very Stron9
赌海浮沉We Say No to Gambling!
红灯区见闻Red—light District
简单澳洲It Is That Simple.
天气很冷,可为了展示初现轮廓的肱二头肌,我穿着跨栏背心走进了一家很小的中国面馆,经营者却是澳洲老板娘。我对她说:“Excuse me,
is there any position vacant? I wanna a
job.”老板娘抬起头,站在柜台后对我上下仔细地打量。我太过隐约朦胧的肌肉线条显然没有打动她的芳心,不过自己一身刻意的民工打扮却终于让她面露微笑。她说:“Yes,
we do need a kitchen hand, but do you have any
experience?”经历过无数次找工作失败的痛苦失落后,这次我决定编一个美丽的谎言:“当然有经验啦,我舅舅在国内开餐馆,我经常在厨房里帮忙。”就这样,Harvey在“舅舅”的帮助下,开始了多姿多彩的留学打工生涯。
当天的第一项工作是拖地板,首先要清洗拖布。为了留下一个不怕脏不怕累的印象,我用手去拧水桶里黑水浸泡着的拖布。“Wrong,
wrong, I show
you.”老板娘走了过来,夺过我手中的拖把,一只脚踩在水桶边的踏板上,水桶的两个把手就往中间一夹,然后把拖把往上提起,拖布从水桶的两个把手间的窄缝中穿过,水就滤干了,手根本不用去接触桶里的脏水。还好Harvey在国外最不怕的就是出洋相,当下理直气壮地解释中国的水桶可不是这样的。
kitchen
hand是单数,并不意味着这是一只手就可以搞定的工作。我经常在厨房里忙得团团转,恨不得自己生有好几双手。活儿很杂,扫地、拖地板、洗锅、切菜等,虽然内容和在自家厨房里做饭差不多,但一个是重量级,一个是轻量级。印象最深的是一次我去把一个塑料方桶的水端起来,倒在水槽里。那是我一生中端过的最重的东西,倒完了水之后,整个人都虚脱了,清晰地听到了自己心跳加速减速的全过程。这哪儿是kitchen
hand,简直就是举重比赛!
留学之路必备单词
要想成为一位优秀的kitchen
hand,光有充沛的体力是不够的,还要有惊人的记忆力,过人的单词量。下面的这些单词虽然在英语考试中很少考到,但在留学生活中却是必不可少,应该张嘴就来。
gourmet powder 味精 bacon [''beIkJn] n. 熏肉
soy sauce 酱油 beef [bi:f] n. 牛肉
vinegar [''vInIgJr] n. 醋 chicken [''tSIkIn] n. 鸡肉
shallot [SJ''lQt] n. 葱 duck [dVk] n. 鸭肉
ginger [''dZIndZJr] n. 姜 lamb [lm] n. 羊肉(=mutton)
garlic [''gA:lIk] n. 蒜 pork [pO:k] n. 猪肉
steak [steIk] n. 牛排,鱼排