登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』1℃的爱情(心如花园双语悦读)

書城自編碼: 2096770
分類:簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: 双语悦读编辑组
國際書號(ISBN): 9787513532143
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2013-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 192/110000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 39.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
末代士人的身份、角色与命运:清遗民文学研究
《 末代士人的身份、角色与命运:清遗民文学研究 》

售價:HK$ 106.8
荷马史诗中的生与死(是古代历史的见证,还是伟大的文学作品,我们如何阅读荷马史诗?)
《 荷马史诗中的生与死(是古代历史的见证,还是伟大的文学作品,我们如何阅读荷马史诗?) 》

售價:HK$ 74.4
矿王谷的黎明:塞拉俱乐部诉莫顿案与美国环境法的转变(精装典藏版)
《 矿王谷的黎明:塞拉俱乐部诉莫顿案与美国环境法的转变(精装典藏版) 》

售價:HK$ 106.8
索恩丛书·我们如何成为今天的我们:德意志民族简史
《 索恩丛书·我们如何成为今天的我们:德意志民族简史 》

售價:HK$ 82.8
技术与德国 : 1800年至今
《 技术与德国 : 1800年至今 》

售價:HK$ 105.6
重返冰河时代:发现史前世界
《 重返冰河时代:发现史前世界 》

售價:HK$ 129.6
拉夫尔
《 拉夫尔 》

售價:HK$ 93.6
经济巨擘:思想碰撞与传承(精装典藏版)
《 经济巨擘:思想碰撞与传承(精装典藏版) 》

售價:HK$ 106.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 39.5
《 爱在那个夏天(心如花园双语悦读) 》
+

HK$ 39.5
《 驶过时间海洋的小舟(心如花园双语悦读) 》
+

HK$ 39.5
《 心如花园(心如花园双语悦读) 》
+

HK$ 39.5
《 一直走在阳光里(心如花园双语悦读) 》
+

HK$ 39.5
《 你是独特的(心如花园双语悦读) 》
+

HK$ 39.5
《 清晨许个愿(心如花园双语悦读) 》
內容簡介:
《1℃的爱情》(心如花园双语悦读)收录了数十篇经典优美、百读不厌的英语短文,震撼心灵,耐人寻味。读者在欣赏文章的同时既可提高英语阅读水平,亦可陶冶情操,感悟人生。优美的短文通过平凡小事挖掘普通人的精神力量与人性之美,彰显爱心、希望、鼓励和信念。
书中每篇英语短文均配有汉语对照译文,还有相应的词汇讲解。
關於作者:
“双语悦读编辑组”汇集英语学习界的精英人才,以北京外国语大学知名教授和全新的英语文学资料库为后盾,长期从事英汉双语阅读选题的开发和建设。
目錄
I Would Pick More Daisies 我要多采些雏菊花
Love Is Inside 爱情就在里面
The Sorrow of Young Werther 少年维特的烦恼
The Potato Puppy 土豆变小狗
Your Angel 你的天使
Spring Beauties 春美草
Cat People 爱上流浪的猫
Ordinary Couple 寻常夫妻
Just One Last Dance 最后一支舞
內容試閱
1℃ Love
1℃的爱情
In a cold winter, a couple had to move out fromthe luxury villa
because of bankruptcy. The husbandworked day and night to support
the family but withno care of his wife. So she thought, “He doesn’t
loveme any more; he cares about his business, not me.”
One day, she began to take a bath; he stoppedher at the door, “Let
me take it first, okay?” “Why notlet me shower first?” she
asked.
“I was tired, sweetie, you take it later, okay?” Shewas totally
depressed.
On a morose day, she found nothing to do andturned on his computer,
a few words blurred hereyes... It was his diary:
Today, I was quite sad, she asked me why I wasalways taking the
bath first, and I said to her, I wasexhausted. She was unhappy, in
her mind, I treatedher not as well as usual, but how can I do? I
was notas rich as before! We moved to this small apartment,there
was only a shower in the bathroom, it was socold to take a shower
in such a freezing winter. ButI found that if one person took the
shower first, theroom could get a little warmer, so every time I
rushedto the bathroom first. I was thinking that, when shetook the
shower, the room would get warmer, at least 1℃, 2℃ or 3℃. Now, I
can’t give her a comfortable life, bring her to the luxury
restaurant, buy expensive dresses for her, but at least, I can give
her 1℃ love.
luxury adj. 奢华的
morose adj. 郁闷的
exhausted adj. 筋疲力尽的
在一个寒冷的冬天,一对夫妇因为破产,不得不从豪华别墅搬了出来。丈夫没日没夜地工作,努力养活家人,却冷落了妻子。于是妻子想:“他不再爱我了,他只关心他的事业,而不是我。”
有一天,妻子准备洗澡,丈夫在浴室门口拦住了她:“让我先洗吧,好吗?”“为什么不让我先洗?”妻子问。
“我累了,亲爱的,你等一下再洗,好吗?”妻子难过极了。
在一个郁闷的日子里,妻子无事可做,便打开丈夫的电脑,有几行字让她的眼睛模糊起来……那是他的日记:
今天我很难过,她问我为什么总是我第一个洗澡,我对她说,我累了。她很不高兴,心里肯定觉得我对她没有以前好了,可我能怎么办呢?我没以前那么有钱了!我们搬到这个小公寓,浴室里只有一个花洒,在这么冷的冬天,洗个澡真是太冷了。但是我发现,如果有人先洗过的话,浴室就会稍微暖和一些。于是每次我都先冲进浴室。我想,当她洗澡时,浴室会暖和一点儿,温度至少能提高1℃、2℃或者3℃。现在,我不能给她舒适的生活,不能带她去高级餐厅,不能为她买昂贵的衣服,但至少我能给她1℃的爱情。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.