登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』鸡皮疙瘩?惊险新世纪系列(全12册酷爱珍藏礼盒)(全球长销3.5亿册、中文简体版销量突破900万册,20年畅销不衰的世界惊险小说品牌,"鸡皮疙瘩经典系列"的全新延伸,深受读者的喜爱。)

書城自編碼: 2117693
分類:簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [美]R.L.斯坦
國際書號(ISBN): 9787544830768
出版社: 接力出版社
出版日期: 2013-08-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 全12册/
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 588.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
量子网络的构建与应用
《 量子网络的构建与应用 》

售價:HK$ 109.8
拍电影的热知识:126部影片里的创作技巧(全彩插图版)
《 拍电影的热知识:126部影片里的创作技巧(全彩插图版) 》

售價:HK$ 109.8
大唐名城:长安风华冠天下
《 大唐名城:长安风华冠天下 》

售價:HK$ 87.4
情绪传染(当代西方社会心理学名著译丛)
《 情绪传染(当代西方社会心理学名著译丛) 》

售價:HK$ 88.5
中国年画 1950-1990 THE NEW CHINA: NEW YEAR PICTURE 英文版
《 中国年画 1950-1990 THE NEW CHINA: NEW YEAR PICTURE 英文版 》

售價:HK$ 236.0
革命与反革命:社会文化视野下的民国政治(近世中国丛书)
《 革命与反革命:社会文化视野下的民国政治(近世中国丛书) 》

售價:HK$ 93.2
画楼:《北洋画报》忆旧(年轮丛书)
《 画楼:《北洋画报》忆旧(年轮丛书) 》

售價:HK$ 337.5
大国脊梁:漫画版
《 大国脊梁:漫画版 》

售價:HK$ 80.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 87.9
《小猫皮皮》
+

HK$ 84.8
《十只小鸟过大河(获得加拿大总督文学大奖,值得反复阅读的“创意》
+

HK$ 84.8
《河川(一条河的“传记”,透过地形地貌、各色风景人物看到自然与》
+

HK$ 162.8
《失败与灾难启示录(全四册,一套从失败和灾难中见证成功、珍惜生》
編輯推薦:
★“鸡皮疙瘩系列丛书”全球销售3.5亿册,中文简体版销量突破900万册
★ 即将被索尼公司按照《哈利?波特》模式翻拍成好莱坞大片
★ “鸡皮疙瘩经典系列”的全新延伸,全12册精美酷爱珍藏礼盒
★ 寓格斗于心巧、化惊恐为神妙、融怪诞于幽默
★ 作品延续作者天马行空的想象和引人入胜的故事构架,更融入神秘莫测的高科技和新奇好玩的奇幻元素
內容簡介:
“鸡皮疙瘩?惊险新世纪系列”是“鸡皮疙瘩经典系列”的全新延伸,作品延续了R.L.斯坦天马行空的想象和引人入胜的故事构架,更融入许多神秘莫测的高科技和新奇好玩的奇幻元素。作者以高远神奇的想像和轻盈谐趣的笔致,为我们创造了一个寓格斗于心巧、化惊恐为神妙、融怪诞于幽默的文学世界,阅读这套丛书宛如一场惊心动魄的冒险历程,酣畅淋漓的描写,紧张诡秘的场面,机敏诙谐的人物,让你屏息,让你发笑,也让你思考。
關於作者:
R.L.斯坦,深受少年儿童读者喜爱的美国惊险小说家,作品被译成近40种语言,其代表作“鸡皮疙瘩系列丛书”广为人知,全球销量已逾3.5亿册。
作为一名顶级畅销书作家,R.L.斯坦在实现为全球少年儿童写作的宏愿时,一直坚持“绝不在作品中涉及性、毒品、暴力、离婚以及虐待儿童等内容”的创作原则。在“鸡皮疙瘩系列丛书”里,R.L.斯坦视传播美好、真诚、善良为己任,他通过一系列惊险奇特的故事,将人物对于生命的热爱、憧憬、追求以及勇敢与机敏展现得淋漓尽致。他的作品表达了作者对社会的理性思考,倾注了作者对人类命运的深切关注,挑战读者的想象极限。
R.L.斯坦被誉为超级悬念大师和无敌故事大王。他的作品里有险象环生的情节,有个性鲜明的人物,有令人目不暇接的事件,也有使神秘莫测的故事,全方位带给读者精神满足和审美愉悦。
目錄
《妖怪老师的食物链 ● 我的天外邻居Ⅰ》
《灵偶当家 ● 吃人的沙丘》
《夺命幽灵猫 ● 千万别碰乌鸦》
《灵屋赌约 ● 无头黑影》
《恶魔双胞胎 ● 逃离外星人》
《黑色指环里的巨人 ● 夜半狼嚎声》
《火龙魔牌●人狐幻变》
《尖叫学校●满月兽牙》
《邪恶灵偶●外星黏黏虫》
《魂灵夺穴●陨石怪兽》
《变身舅舅●浮棺游轮》
《木乃伊迷踪●灵异汽车●镜中怪影》
內容試閱
木乃伊迷踪
1机场送别
“你会一切顺利的,迈克。”妈妈说,已经说了一百遍了!
我们走过排在售票处前的长龙,机场里每个人都是一副急着去投胎的样子。
我看到一对年轻夫妇向门口跑去,行李箱拖在身后,小小的轮子一颠一颠的。
在安检处,一男一女正气急败坏地把行李里的东西往外掏,同时大声争吵。
“票不是在你那儿吗?今天早上我给你的!”
“没有,你这傻瓜。我还叫你带好票来着!”
我和爸爸妈妈快步走过。一堆行李上坐着个小女孩,哭哭啼啼的,她爸爸妈妈在一旁连哄带劝地求她别哭。
爸爸拿着我的帆布包,转过头来对我说话——一不留神撞到了行李车上。
我笑出声来。
爸爸的样子好滑稽啊!
为什么大家都那么紧张兮兮的?
爸爸把我的帆布包放在传送带上,大家一起过安检。他通过的时候,嘟嘟声响了起来。
爸爸眼珠一转,把口袋里的钥匙掏出来,又试了一次,终于顺利通过。
显示屏上出现了我的行李,X光一扫描,里面的东西显露无遗,太神奇了!
爸爸拿起我的行李,我们沿着长长的走道向登机口走去。爸爸妈妈走得好快,我得一溜儿小跑才跟得上。
“桑德拉姨妈会在奥兰多接你,”妈妈说,“一下飞机你就会看到她。”
“知道啦,知道啦。”我无奈地说。
这趟飞机我们坐过多少次了?至少一千次!
在过去的两个星期里,我一直在琢磨奥兰多的行程安排。当然了,迪士尼乐园肯定排在第一位,不过我还想多玩玩海洋世界。
我对海底的鱼啊植物啊什么的很着迷。去年夏天,爸爸妈妈带我到巴哈马群岛潜水,我被震住了。我是说,水底下有一个那么美丽的世界,还有那么多奇妙的生物!那感觉就像来到了另一个星球上。
爸爸说我会是个很棒的宇航员,他说我是个真正的探险家。这话没错,我就喜欢去没去过的地方,探索新事物。
那么,不就是我独自坐飞机去奥兰多嘛,他们干吗这么大惊小怪的?
我们到了登机口,爸爸放下帆布包,紧张地看了一眼手表。
妈妈把我的胳膊捏得紧紧的。“别害怕。”她说。
“我没害怕!”我说,“你们搞什么嘛!我已经十二岁了,你们知道的!”
爸爸和妈妈互相看了一眼,妈妈紧咬下嘴唇,口红已经被她全吃光了!
“飞往匹兹堡的501号航班最后一次召集登机,”扩音器里传来一个女声,“乘坐501号航班的旅客请从45号登机口登机。”
“你还从来没有自己一个人坐飞机呀,”爸爸说,“以前总是有我们陪着的。”
“我不害怕,”我想让他们放心,“这又没什么难的,我只要好好坐着,过几个小时就到奥兰多了。”
说着我哈哈一笑,“要做事的是飞机驾驶员,又不是我。”
爸爸妈妈却没有笑。“你坐头等舱,”妈妈说,“会很舒服的。”
“太好了,”我答道,“有同学告诉我说,头等舱还提供圣代冰激凌呢。”
“也许吧,”爸爸说着,又看了看表,然后抬眼向登机口望去,“该你进去了。”
妈妈轻轻地叫了一声,张开双臂拥抱我。“祝你一路平安、顺利,迈克。”她把脸紧贴在我的脸上,轻声说道。当她放开我的时候,我发现她眼里闪着泪花。
爸爸也抱了抱我。他清清嗓子,但没有说什么。
“我会好好的,”我再一次告诉他们,“到了桑德拉姨妈家我就给你们打电话。”
妈妈交给我一个白信封,爸爸拿起我的帆布包,带我向登机口走去。“你的座位号是1A。”他说完,把帆布包交给我,拍了拍我的肩膀。
我转身向前走,朝他们挥了挥手,妈妈正用两只手抹去脸上的泪水。
“我会好好的,真的!”我朝她高声说道,然后转过头去,走进上飞机的登机桥。
咦,我心想,他们怎么那么奇怪?难道我是历史上第一名独自飞往奥兰多的小孩不成?
踏进飞机的时候,我一个空乘人员都没看到。不过我的座位很好找,就在一等舱第一排的第一个座位。
我把帆布包塞进头顶的行李舱,然后坐了下来。
哟,真舒服。
这趟飞行我会很享受的,我心想。
我探身到过道里,寻找空乘人员,想问问会不会放电影。
可是一个人都没有。
我摆弄安全带,试着放松些,最后终于扣好了。我向后一仰,靠在柔软的真皮座椅里。
这时,我想起妈妈曾经交给我一个信封,它被我塞进了牛仔裤的口袋里。
我把信封掏出来看了看,信封表面是空白的。
是信吗?爸爸妈妈给我留的纸条?
我撕开信封,从里面掏出一张纸。
我展开这张纸,拿到眼前——短短的一行字,令我万分震惊,心跳停顿:
我们不是你的爸爸妈妈。
2奇怪的玩笑
“啊?”
我双手捧着信,呆呆地盯着这行字,直到视线开始模糊。
“开玩笑的!是不是?”我喃喃自语。
因为我长得不像他们,爸爸妈妈经常拿我开玩笑。他们俩都是高个儿,金发碧眼,我却有一头深棕色的头发和一双褐色的眼睛,身材还有点矮胖。
但这个玩笑实在非常奇怪。
我又把纸条看了一次,还出声地读了一遍:“我们不是你的爸爸妈妈。”
字是用蓝墨水写的,大大的字写得弯弯绕绕,正是爸爸的笔迹。
我发现,我的双手突然开始瑟瑟颤抖。
我叠好纸条,塞进口袋。
“奇怪,”我嘀咕着说,“奇怪。”
为什么爸爸妈妈要写这个?是什么意思?
“我们不是你的爸爸妈妈。”
如果是个玩笑,我完全领会不了。
去问问桑德拉姨妈吧,我心想。或者,一到奥兰多,我就打电话给爸爸妈妈,问问他们是什么意思。
“我们不是你的爸爸妈妈。”
我有点反胃,心里头忽上忽下的。
我又把身子探进走道,还是一个空乘人员都没有。
我站起来,扫视整个机舱。
一等舱里除了我没别人,我数了数,有四排灰色的空椅子。
难道我是头等舱里唯一的乘客?我好奇怪。
奥兰多是个旅游胜地,其他乘客呢?
我喉咙突然觉得很干,想叫杯水喝,可是找不到人要。
我解开安全带,站起身来。脚下的地板震动起来,我听到了引擎发动的声音。
一道厚重的红色帘子将头等舱与经济舱分开,我向那儿走去,伸手将帘子掀开。
我把头探进去,几道阳光透过两排窗户射进舱内。
空的。没有人。
没有人。
“喂——”我叫出声来,帘子在手里捏得紧紧的,“喂——有人吗?”
在宽敞的空机舱内,我的声音小小的。除此之外,只有发动机的震动和轰鸣。
“喂——”
我放下帘子,回到舱里。“有人吗?”我高声叫道,“怎么回事?”
无声无息。
什么人也看不到。
肯定是搞错了,我心想。我是上错了飞机还是怎么的。
我得离开这架飞机。
我伸手上去,从行李舱里往外拉我的帆布包。
拉着拉着,耳边却听到咔啦啦一阵响——还有“哧——”的气压声。
就在我目瞪口呆的当儿,机舱门在我眼前重重地合上了。
“等等!让我下去!”我大叫,“让我下去!”
3飞渡大海
我扔下帆布包,向机舱门跑去。
“让我出去!”在引擎的咆哮声中,我连声大叫,“喂——有人吗?!”
我用力捶打舱门。
却向后一倒,靠在了洗手间上——飞机开动了。
我明白,飞机在后退,正从登机桥边退开。
“不,等等!”我尖叫。
我转向驾驶舱。
我必须去告诉驾驶员,机舱里除了我没有别的乘客。
得让他把飞机停下来!
出问题了,大问题!
我敲着门,一开始很轻,然后用力。
“喂——”我冲里面喊道,“停下!飞机里没人!喂——听到我说话了吗?”
没有回答。
飞机转了个弯,向后倒退,我一只手按在墙上稳住自己。
“听到了吗?”我尖声大叫,“只有我一个人!”
我本来就喉咙发干,这回叫得更是疼了起来。我用力咽着口水,深深地吸气,然后伸出两只拳头猛敲驾驶舱门。
“听我说!把飞机停下来!停下来!”
没有回答。一丝动静都没有。
里面肯定有人,我知道。
有人在开飞机。
我抓住驾驶舱门的把手,拼命想打开门。
门纹丝不动。
我用肩膀去顶,想把门推开。
不行。
锁上了吗?
为什么飞机驾驶员要把自己锁在里面?
我的心跳得飞快。我又咽了咽口水,喉咙又干又痒,好像塞了钢丝球一样。
“拜托!”我对着舱门喊道,“为什么不听我说?”
飞机猛地一震,我又撞到了卫生间门上。
我站直身子,听到扬声器里噼里啪啦一阵响。
“飞机就要起飞,请坐好。”
一个男人的声音。
“不!你不明白!”我拖长了声音大叫,继续用力猛敲驾驶舱门,“出问题了!”
巨大的噪声让我不得不捂上耳朵。在一片噪声中,那个男人重复他的命令:“请坐下,入座后飞机才能起飞。”
我迟疑着。
他们不会听我说的,我心想。
他们压根儿没打算跟我对话。
一声长叹,我跌坐进自己的位置。没等我把安全带系好,飞机已经起飞。
“居然有这种事。”我喃喃地说。
我向窗外看去,地面倾斜在眼前。
越飞越高,窗外只有一片蓝天。
我望向下方的机场,只见机场周围的树丛,一格一格的住宅区,此时都小得像玩具屋一样。
这不是真的,我对自己说。
只有我一个人,巨大的喷气式客机上,只有我一个人。
飞机继续爬升,我感觉到了气压的变化。
它突然拐了个弯,我听到引擎的轰鸣更响了。
机身慢慢倾斜,一侧的机身向下一沉,随后又正过来,转弯……转弯……
我向下方张望,一个个方形的街区已经看不到了。
我看到的是郁郁葱葱的树木,空旷的原野,随后又是更加浓密的树林。
再往后是一带狭长的黄色。
海滩吗?没错,是大西洋海岸边细长的沙滩。
我呆呆地看着下方,一动不动。
我们此刻正在大海上方飞行,阳光闪耀,在碧波滚滚的海面上洒下一片片金色,整个海洋金光万点,闪闪烁烁。
为什么我们要飞渡大海?我好奇怪。
随后,我才省悟:这不是飞往奥兰多。
这肯定不是去奥兰多的航向。
我垂头丧气地瘫在座位里,两手又黏又湿,紧紧地互握着摆在膝盖上。我深深地长长地吸了一口气,憋在胸口,极力让心跳恢复平稳。
这是要去哪儿?
哪儿?
就在这时,就在我再一次深呼吸的时候,驾驶舱的门缓慢地打开了……
4黄沙白沙的海洋
一个男人从里面走了出来,他半眯起深色的眼睛,冷冷地打量着我。
他看上去四十岁的年纪,比我爸爸大些,有一头黑亮的直发,里面夹杂着白色,向后扎成了马尾,嘴巴周围长着一圈黑胡子,也是花白的。
他晒得很黑,一只耳朵上挂着一枚细小闪亮的钻石耳钉。
他身穿黑、绿二色的迷彩服外套和一条宽腿咔叽布裤子,右边胸口上别着两排银亮的徽章。
“你……你是谁?”我好不容易问出话来。
他没有回答,一直用那双黑亮的眼睛盯着我看。
“怎么回事?”我问道,“人呢?飞机要往哪儿飞?”
他扬起双手,示意我别紧张。“别急。”他说。出人意料的是,他说起话来嗓音柔和,带有轻微的外国口音。
“可是……我不明白!”我叫道。
他再一次示意我放松,双手和脸一样晒得黝黑。
他向很小的厨房转过身去,从架子上拿起一只塑料托盘:“要飞很久,我给你准备午餐。”
我蹦了起来,心跳得像敲鼓一样,两条腿突然直发软,好像站都站不住了。
“我不要吃什么午餐!”我大叫大嚷,声音又尖又厉,“我要离开这儿!把飞机开回去!肯定是搞错了!”
他举起一根手指贴在嘴唇上:“嘘!”说完,他打开冰箱,取出一块用保鲜膜包好的三明治,“想喝点什么?”
“我不要喝!”我继续尖叫,“我想离开这架飞机!我想回家!你们搞错了!”
“没有搞错。”他温和地说着,在托盘上放了一罐可口可乐。
“肯定是搞错了!”我坚决地说,“我是要去奥兰多找姨妈的!你是谁?这是什么航班?我们在往哪儿飞?”
他放下托盘,看着我。“我是亨利中尉,”他说着,向我微微一鞠躬,“我很抱歉,我只能告诉你这么多,殿下。”
“啊?殿下?”我不解地看着他,“你干吗这么叫我?”
他没有回答。
他是个疯子!我心想。
他有点疯疯癫癫的,肯定是他和飞行员劫持了这架飞机,我被绑架了!
我双膝一软,跌回座位上。我深深地吸了一口气,极力平复自己激烈的心跳。
“别害怕,”亨利中尉说,“你会知道一切的,殿下,在适当的时候你会明白所有的事情的。”
殿下?
他到底在说什么?
“来,”他把托盘放在我腿上,“吃点东西吧,路还长着呢。”
亨利中尉又回到了驾驶舱,消失不见,一直没再出来。
我们飞了一整个晚上,我放倒椅背,极力想睡一觉,但实在是害怕得无法入睡。
发生了什么事?我心里想。爸爸妈妈留下的奇怪字条……没有其他乘客的飞机……那人称呼我为“殿下”……
我向窗外望去。半个苍白的月亮,缕缕烟云缠绕。下方是黑沉沉的海洋,无边无际的海洋,在月光下波光粼粼。
终于,我还是坠入了深沉、无梦的睡眠。醒来的时候,火红的阳光已经透过小小的圆窗照了进来。
我向外一看,下面已经换成了另一种海洋——黄沙白沙的海洋。
“沙漠。”我喃喃地说。
驾驶舱的门打开,我看到飞行员位置上一个男人的背影,一顶黑色棒球帽底下露出了红色的头发。
亨利中尉走出来,关上门,挡住了我的视线。
“睡着了吗,殿下?”他又是微微一欠身,向我问道。
飞机颠簸了一下,他一手撑着机舱壁稳住自己。就在他抬起手臂的当儿,我瞥见他的外套底下露出了棕色的手枪皮套。
哦,哇,我心里叫了一声。
这飞机确实是被劫持了。
着陆后,他会对我开枪吗?他是不是打算用我换赎金?
他会失望的,我爸爸妈妈都是工薪阶层,付不起太多赎金。
“你睡着了吗?”他又问了一遍。
“好像吧,”我高举双手伸了个懒腰,“我们在哪儿?下面是什么沙漠?”
他走进厨房。“很快飞机就要着陆了,”他说着,把早餐递给我——橙汁,一个苹果,一碗牛奶麦片。随后,他又一头钻进了驾驶舱。
我舀起一勺麦片,低头看着下方的黄沙。白色的岩石刺破沙地的表面,像一块块森森的白骨。我们缓慢下降,飞机的影子在沙面上滑行,一个长长的灰色的影子。
我们在一条小小的跑道上着陆,它夹在两座低矮的黄色沙丘之间。飞机落地很重,牛奶从我的麦片碗里泼了出来。
我看到一幢长条形的白色灰泥机场,飞机减速时,我又看到一排军绿色的吉普车,还有荷枪实弹、身穿棕色军服的士兵,以及一群群身穿白色长袍的人。
飞机猛地一颤,停了下来。我身体向前一倾,扯紧了安全带。
亨利中尉出现在驾驶舱门口。“对这样的着陆我很抱歉,殿下,”他说,“这么大的飞机,跑道有点儿太短了。”
“我们这是在哪儿?”我生气地质问道,“为什么你要把我带到这里来?为什么你一直‘殿下殿下’地叫我?”
“来吧,”他示意我解开安全带,驾驶舱的门打开,明亮的阳光照了进来,“我相信拉姆米尔将军会向你解释一切的。”
我松开安全带,但没有站起来:“我是不是被绑架了?是不是?”
他头一次露出微笑,眼中神情轻快,好像我说了个笑话似的。
“当然不是。”他回答说。
亨利中尉带着我,来到明亮的阳光下。我们踏上一段铁梯,阳光刺眼,我不得不用手挡在眼前。一股干燥炽热的风向我迎面扑来。
我们脚踩铁梯,噔噔噔走了下去,四个神情坚毅的士兵守在梯下。亨利中尉向他们点点头,他们并起两根手指,向他敬了一礼。
踏上机场,我看到一大群的人。有些身穿白袍,有些穿着迷彩布的衬衣和裤子,还有一些穿着色彩鲜艳的衬衫和短裤。
他们热情欢呼,手里挥舞着绿色的三角旗,大楼的一侧,还有一支小型乐队在演奏。
难道这些都是为了我?
“疯了。”我喃喃自语。
在亨利中尉的伴随下,我跟着四名士兵穿过机场,他们把我们带到了停在跑道尽头的一辆豪华轿车前。
黑色制服的司机鞠了一躬,伸手打开巨型轿车的车门,士兵踏着僵直整齐的步伐走到一边。
“请进,殿下,”亨利中尉对我说,“进到车里去,拉姆米尔将军在等你。”
我迟疑着不肯进去,火热的太阳暴晒着我,但我的后背还是阵阵发凉。
此刻,我离家十万八千里,我心想,跑也跑不掉,逃也逃不了。
我低下头,向车里看去。
坐在红色真皮座椅里的,是一个身材魁梧、面带笑容的男人。他身穿白色亚麻布西服,瘦长的面孔晒得黑黝黝的,一头卷曲的银发,面颊和下巴布满粗硬的黑色胡楂,黑色的眼睛炯炯有神。
他两腿之间夹着一条黑亮的手杖,右手的小指上戴着一枚绿莹莹的宝石戒指。
他招手示意我上车。“欢迎你,殿下。”他用沙哑的嗓音向我说道。
我把头探进车内。“为什么你要这样称呼我?”我说道。
到这时,我再也憋不住了,所有的愤怒,所有的害怕和迷惑同时爆发。
“我要见我的爸爸妈妈!”我声调高亢地说,“我不会上你的车!我要马上跟爸爸妈妈通话!”
拉姆米尔将军脸上的笑容倏地消失了,他的眼睛暗淡下去,脸色一沉。
“我很抱歉,迈克,”他轻声地说,“你的爸爸妈妈已经去世了。”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.