登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』糖史(英文)A History of Sugar

書城自編碼: 2450432
分類:簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: 季羡林
國際書號(ISBN): 9787513309462
出版社: 新星出版社
出版日期: 2013-11-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 452/300000
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:HK$ 498.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成
《 便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成 》

售價:HK$ 77.3
读书是一辈子的事(2024年新版)
《 读书是一辈子的事(2024年新版) 》

售價:HK$ 77.3
乐道文库·什么是秦汉史
《 乐道文库·什么是秦汉史 》

售價:HK$ 80.6
汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性
《 汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性 》

售價:HK$ 109.8
女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册)
《 女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册) 》

售價:HK$ 109.8
药食同源中药鉴别图典
《 药食同源中药鉴别图典 》

售價:HK$ 67.0
设计中的比例密码:建筑与室内设计
《 设计中的比例密码:建筑与室内设计 》

售價:HK$ 87.4
冯友兰和青年谈心系列:看似平淡的坚持
《 冯友兰和青年谈心系列:看似平淡的坚持 》

售價:HK$ 55.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 280.3
《季羡林全集:第十八卷/共三十卷——学术论著 十 【糖史(一)》
+

HK$ 250.8
《季羡林全集:第十九卷/共三十卷——学术论著 十一 【糖史(二》
+

HK$ 171.1
《文化交流的轨迹——中华蔗糖史》
內容簡介:
《糖史》是研究蔗糖的文化史与科技史巨著。作者通过严格的考据研究,揭示了蔗糖千百年来在全世界范围内传播的过程,呈现了隐藏在蔗糖背后错综复杂的文化交流史。全书共分三编,国内编揭示了蔗糖自先秦至清代的种植、制造、使用等演变、传播的历史;国际编重点展现了蔗糖在东方和拉美国家的传播与演变;结束语则概括介绍了甘蔗种植和砂糖制造在世界范围内的文化交流中所起的作用,以及中国在其中的贡献。
關於作者:
季羡林(1911.8.6—2009.7.11),男,山东临清人,字希逋,又字齐奘。
中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家、翻译家、散文家,精通12国语言。曾历任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。2009年7月11日北京时间8点50分,国学大师季羡林在北京301医院病逝,享年98岁。
內容試閱
Chapter 1—Four Words for Sugar
In writing A History of Sugar, I cannot, as one would for the histories of certain other things, trace its history back to the distant past. That is because sugar and its variants disappear easily, and thus do not last very long underground. Archaeological work cannot provide any assistance to this research project of ours, and so I can only rely on ancient text documentation.
According to chronological order, this chapter should actually be the second chapter, because it touches on the pre-Qin era, and delves deeply into the Han dynasty, but I think that if the four words I have chosen, namely Yi, Xing, Xing and Tang, are not clearly defined, it will be very difficult to research the pre-Qin era and the Han dynasty. Thus, I have decided to first tackle the issue of these four words before continuing in a chronological fashion.
Among these four Chinese characters, the only one found in pre-Qin history is Yi, which is found in such sources as the Book of Poetry, Records of Rites and the Book of Mountains and Seas. A word with the sound “Tang,” the sound used in modern Chinese, had already emerged at that time, in such places as the Verses of Chu, pronounced this as a combination of the two characters Zhanghuang 餦餭, meaning malt sugar, though we cannot clearly determine which character was used to write this combination. We will discuss this problem further below.
Approaching the Han dynasty, we saw the gradual emergence of Xing ??, Xing餳 and Tang 餹. These characters certainly did not arise in isolation, and conceal aspects of the history of sugar production, and thus can provide us with much insight. Now I will engage in an analysis of these characters.
No research of ancient writing can be done without Xu Shen’s Explanation and Analysis of Chinese Characters, and research of this tome furthermore depends on the works of the great Qing dynasty masters of the Han School of textual study. The most influential of these works was Annotations on the Explanation and Analysis of Chinese Characters by Duan Yucai 1735-1815. Qing dynasty scholar Wang Niansun emphatically recommended this book, calling it an unprecedented achievement. My analysis mainly relies on this book, while also drawing from the works of Gui Fu 1736-1805, Zhu Junsheng 1788-1858 and a few others.
His entry on Yi飴 describes it as a sweet substance that is derived from rice malt, created by cooking it, and is often also made from wheat malt. His entry on Xing 餳 lists it as an edible sweet substance that is stronger than Yi, consisting of a mix of Yi and San 饊, a glutinous sweet substance made from rice malt. It notes that the pronunciation in many ancient sources seems to be either Yang or Tang, based on the character component Yang昜. It furtherstates that many sources have confused it with the other written form of Xing ??, often treating the two as the same, or that the use of the second written form may be due to a mistaken reading of the character component as Yi 易 rather than Yang 昜.
Duan Yucai raised many important issues in these entries, particularly in changing from the second form of Xing ?? into the first form 餳. Neither Gui Fu or Zhu Junsheng made this change. The Explanation and the Local Speeches collected in the Four Branch Literature Collection are both dated to the Song dynasty, and use the second form, rather than the first. This issue will be further discussed below. The Explanation makes clear distinctions between the meanings of Yi, Xing and another related term, San 饊, and Duan’s entry takes the distinction even further.
San is described as dried or stickymalt sugar created from the boiling of malt. Though many sources treat it the same as Zhanghuang, or malt sugar, the important distinction is that it is dried. In liquid form, it is called Yi, and when mixed with Yi, it is called Xing.
That is how Duan Yucai lays out the connection between Yi, Xing and San.
Gui Fu draws many of the same conclusions as Duan, though he writes Xing in the second form we encountered ??, rather than the other form, which Duan used. Gui Fu’s entries differ in other ways from those of Duan, notably in his use of a more extensive range of ancient texts, some alluding to the process of creating a sweet substance from malted rice, or even wheat and barley. Notably, he draws from the Compendium of Materia Medica, which says that Yi is soft sugar, and that it is known as Xing in the north. As for Xing, he draws from a long list of ancient sources.
In his notes, Gui Fu notes that sugar, namely ‘granular Xing,’ is made from cane, and is a foreign product now known as “granular sugar” Sha Tang沙糖, noting that various ancient sources attributed granular sugar, also written as “rock honey” Shi Mi石蜜, to the countries west of China. He states that Tang is a sweet substance that is neither Yi nor Xing.
Gui Fu’s suggestion is correct. The various forms of sugar he mentions are derived from sugar cane, while Yi and San are derived from grains. The production of sugar from sugar cane was unknown in those eras.
Next, he discusses pronunciation, noting that the first form of Xing 餳 was likely actually pronounced Tang, following the Yang sound of the character component Yang 昜, but that the many occurrences of the other written form ?? led to the more common pronunciation of Xing that we see today. He attributes this to confusion between the two character components, which are only separated by a single brushstroke. I think that it may be more complicated than that, but it is not crucial to my argument, so I will not pursue it in depth.
By looking at the various descriptions above, we can see that the issue of terminology is rather complex, and even somewhat confused. After careful consideration, I will now present my own view on the matter. It is not necessarily a very mature theory, but I think that it can stand on its own. I believe that in the pre-Qin and Han period, people liked to eat sweet things, and aside from natural honey, they produced two substances, one called Yi and one called Tang. In the early days, people only had sounds, no written words. Both substances were first made with rice, particularly glutinous rice, but later they began sometimes for geographic reasons to use wheat and barley as well. The resulting substance, when soft, moist and thin, was called Yi. There is a bit of disagreement as to whether the proper character for this pronunciation was飴 or ??. The thicker, harder, dryer version was called Tang. There is also disagreement about how this character was written, with some writing it as餳, some writing it as餹, and others simply spelling out the sounds with the charactersZhang and Huang 餦 and 餭, representing the initial and final sounds of the word. As for the relationship between the two forms of Xing ??and餳, Gui Fu’s theory that they are two different writings of the same word, confused by that single brushstroke, and leading to disparate pronunciations, does not quite explain the issue. These words represent two different meanings.
That sums up my basic views on the four different terms for sugar.

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.