新書推薦:
《
为你想要的生活
》
售價:HK$
66.1
《
关键改变:如何实现自我蜕变
》
售價:HK$
77.3
《
超加工人群:为什么有些食物让人一吃就停不下来
》
售價:HK$
99.7
《
历史的教训(浓缩《文明的故事》精华,总结历史教训的独特见解)
》
售價:HK$
62.7
《
不在场证明谜案(超绝CP陷入冤案!日本文坛超新星推理作家——辻堂梦代表作首次引进!)
》
售價:HK$
58.2
《
明式家具三十年经眼录
》
售價:HK$
524.2
《
敦煌写本文献学(增订本)
》
售價:HK$
221.8
《
耕读史
》
售價:HK$
109.8
|
編輯推薦: |
1、《最新考博英语命题人高分策略:翻译强化特训》作者都是命题组原组长,阅卷组组长,一线辅导教授,全国顶级专家,深谙命题规律和出题动态,掌握命题脉搏,在考博英语界具有极大的号召力。
2、《最新考博英语命题人高分策略:翻译强化特训》本书全面讲解考博英语翻译技法和应试策略,详解命题规律,诠释高频高点、热点、难点,帮助考生有针对性地复习,从而提升应试能力。
3、《最新考博英语命题人高分策略:翻译强化特训》真题同源,材料权威。语篇分析,脉络呈现。信息锁定,精确定位。解题技巧,排除干扰。
4、《最新考博英语命题人高分策略:翻译强化特训》精选自考博英语命题题源,为考生提供优质阅读练习素材。题目设置严格参照真题,配有答案精解,帮助考生理清思路,把握答题技巧。文章结构剖析、疑难词汇注释及长难句解析环节,帮助考生把握行文逻辑,攻克翻译难点。解析不拘泥于题目本身,更有答题思路和解题技巧等精彩内容。
5、所有文章及题目均配有精准译文,帮助考生彻底扫除理解障碍。本书适用于考生检验学习成效,挑战阅读高分。
6、超值赠送价值400元新东方教育集团精品课程!
凡是购买正版图书,都可以获得新东方教育集团价值
|
內容簡介: |
博士研究生入学英语考试主要测试听力、语法、词汇、阅读理解、完形填空、翻译、写作等方面的知识。《最新考博英语命题人高分策略:翻译强化特训》主要介绍翻译试题的考情和翻译知识点,并配以真题和实战演练。
《最新考博英语命题人高分策略:翻译强化特训》由来自北京大学、清华大学和中国人民大学的命题研究专家,以及一线辅导教师共同编写而成。本书根据众多名校的考博英语大纲要求和历年考博英语试题中翻译部分的结构和难易程度,详解考博英语中的翻译基础知识、翻译技巧。
《最新考博英语命题人高分策略:翻译强化特训》内容全面,实用性强。考生可以用本书来模拟实战演练,检查复习的效果,查漏补缺,进一步把握考试的特点及命题的思路,从容应考,轻取高分。
|
關於作者: |
本套图书由从事全国博士研究生英语入学考试研究与辅导多年的老师通力合作而成。在写作的过程中,经由北京大学、清华大学、北京外国语大学、对外经济贸易大学等相关专业的教授们审校。编委会成员:
索玉柱 北京大学教授
潘小春 北京外国语大学教授
王德军 清华大学教授
王 芳 对外经济贸易大学教授
徐 荣 北京大学副教授
李铁红 北京大学副教授
涂振旗 清华大学副教授
张艳霜 北京大学副教授
李晓娟 北京大学博士后
|
目錄:
|
目 录
第一部分 1
第一章 获取考博英语翻译高分法宝之英译汉理论概述篇 1
第一节 回顾一下翻译到底是什么 1
什么是翻译 1
翻译的过程都包括什么步骤 1
翻译的标准是什么 2
说一说英汉两种语言的区别 2
讲一讲英译汉中的词汇 5
讲一讲英译汉中的句式 10
第二节 总结一下考博英语翻译的复习重点有哪些 11
重复复习真题 11
注意词汇的复习策略 12
分析句子结构 12
充分表达语义 12
第二章 获取考博英语翻译高分法宝之英译汉考情分析篇 13
第一节 谈一谈考博英语英译汉试题的要求及评分标准是什么 13
考博英语英译汉试题的基本要求 13
考博英语英译汉试题的评分标准 14
第二节 析一析考博英语英译汉的命题特点是什么 16
考博英语英译汉考查目的 16
考博英语英译汉命题特点 17
第三节 看一看英译汉的解题步骤有哪些 18
略读全文 18
分析画线部分 18
翻译 19
校核 19
第四节 查一查考博英语英译汉的误区有哪些 20
忽略上下文语境 20
词的误译 20
第五节 总结一下考博英语翻译英译汉的备考策略有哪些 22
灵活掌握词汇 22
熟悉常用词语搭配 22
弄清句子结构 22
第三章 获取考博英语翻译高分法宝之英译汉翻译技巧篇 23
第一节 七大英译汉词汇翻译技巧助你一臂之力 23
英译汉翻译技巧之词义的选择 23
英译汉翻译技巧之词义的引申 23
英译汉翻译技巧之重复法 24
英译汉翻译技巧之增译法 25
英译汉翻译技巧之省略法 26
翻译技巧之转换法 27
第二节 五大英译汉句子翻译技巧使你大获成功 28
英译汉句子翻译技巧之从句的翻译 28
英译汉句子翻译技巧之长句的翻译32
英译汉句子翻译技巧之否定句的翻译 34
英译汉句子翻译技巧之被动句型的翻译 35
英译汉句子翻译技巧之特殊结构的翻译 36
第四章 获取考博英语翻译高分法宝之英译汉重点院校历年真题 44
[参考译文] 108
第五章 获取考博英语翻译高分法宝之英译汉实战演练篇 140
英译汉实战演练一 140
[参考译文] 143
英译汉实战演练二 145
[参考译文] 149
英译汉实战演练三 152
[参考译文] 155
英译汉实战演练四 158
[参考译文] 162
英译汉实战演练五 165
[参考译文] 173
英译汉实战演练六 175
[参考译文] 182
英译汉实战演练七 185
[参考译文] 192
英译汉实战演练八 195
[参考译文] 201
第二部分 204
第六章 获取考博英语翻译高分法宝之汉译英考情与理论篇 204
第一节 汉译英题型特点与考试要求 204
汉译英题型特点 204
汉译英考试要求 204
第二节 分析一下汉译英的要点和问题有哪些 205
汉译英的八大要点 205
翻译中常见的一些问题 207
第三节 讲一讲汉译英中的词汇 209
用词上的注意事项 209
成语的翻译 210
第四节 讲一讲汉译英中的句子 211
具有中国文化特点的语句的翻译 211
使用不同的句子结构 211
注意区分形式近似但意义不同的表达 211
第五节 考博汉译英取得高分的复习建议 212
复习建议之翻译标准和翻译过程 212
复习建议之翻译技巧 212
第七章 使你稳坐汉译英高分宝座之汉译英翻译技巧篇 213
第一节 五大汉译英词汇翻译技巧助你一臂之力 213
汉译英翻译技巧之重复结构的译法 213
汉译英翻译技巧之词的增补 215
汉译英翻译技巧之词的省略 216
汉译英翻译技巧之词序的变换 217
汉译英翻译技巧之词类的转换 220
第二节 五大汉译英句子翻译技巧使你大获成功 221
汉译英翻译技巧之长句的翻译 221
汉译英翻译技巧之语态的变换 224
汉译英翻译技巧之无主句的译法 225
汉译英翻译技巧之省略句的译法 226
汉译英翻译技巧之习语的译法 227
第八章 获取考博英语翻译高分法宝之汉译英重点院校真题 229
[参考译文] 261
第九章 获取考博英语翻译高分法宝之汉译英实战演练篇 293
汉译英实战演练一 293
[参考译文] 295
汉译英实战演练二 299
[参考译文] 301
汉译英实战演练三 303
[参考译文] 305
汉译英实战演练四 307
[参考译文] 309
汉译英实战演练五 311
[参考译文] 314
汉译英实战演练六 316
[参考译文] 318
汉译英实战演练七 320
[参考译文] 323
汉译英实战演练八 325
[参考译文] 328
附录 332
一、考博英语翻译词汇积累 332
二、考博英语翻译短语积累 341
三、考博英语汉译英翻译常考短语 354
|
|