登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』小王子(精装本)

書城自編碼: 2565937
分類:簡體書→大陸圖書
作者: 圣埃克絮佩里 著,周克希 译
國際書號(ISBN): 9787567529038
出版社: 华东师范大学出版社
出版日期: 2015-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 104/54000
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 40.7

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
《 沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛) 》

售價:HK$ 87.4
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
《 大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型 》

售價:HK$ 72.8
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
《 宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】 》

售價:HK$ 155.7
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
《 UE5虚幻引擎必修课(视频教学版) 》

售價:HK$ 110.9
真需求
《 真需求 》

售價:HK$ 110.9
阿勒泰的春天
《 阿勒泰的春天 》

售價:HK$ 50.4
如见你
《 如见你 》

售價:HK$ 51.3
人格阴影  全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
《 人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作 》

售價:HK$ 67.0

 

建議一齊購買:

+

HK$ 673.4
《周克希译文选(套装全9册 精装本)》
+

HK$ 72.2
《包法利夫人(精装本)》
+

HK$ 236.8
《基督山伯爵(套装全3册 精装本)》
編輯推薦:
1、脍炙人口的儿童文学作品,被称为是仅次于《圣经》的经典读物。也是一部写给成年人的,关于生命、热诚和爱的哲理童话。
2、作者圣埃克絮佩里亲绘插图,原版彩印。
3、法语翻译名家周克希,以五百万字传神译文享誉译坛。
4、王安忆、陈村、赵丽宏、孙甘露、陈子善、毛尖诚挚推荐。
5、随书附赠精美藏书票。
6、装帧典雅,精装珍藏版。
7、全新校订,译本精益求精。
內容簡介:
《小王子》是一部充满诗意而又温馨的美丽童话,被翻译成100多种语言,销量仅次于《圣经》。讲述了“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一个古怪奇特而又天真纯洁的小王子——他来自一颗遥远的小星球,游历了分别住着国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、地理学家的六个星球。作者通过小王子的游历暗讽了成人世界的荒唐和虚伪,情节别致而曲折,行文富于诗情和哲理,字里行间蕴含着作者对于爱、人生等重大命题的深刻体会与感悟,让人读后回味无穷。用作者圣埃克絮佩里自己的话来说,是写给“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。
關於作者:
作者简介
圣埃克絮佩里(1900—1944),出生在法国里昂。法国第一代飞行员,和战友一起开辟从非洲到拉美的国际航线,参加过两次世界大战。他还是法国著名的作家,创作的主要作品有《南线邮航》、《夜航》、《人类的大地》、《空军飞行员》、《小王子》等。1944年,他在一次飞行任务中失踪,成为一个神秘传奇。
译者简介
周克希,浙江松阳人,生于1942年,著名法语翻译家。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,任编审。精于法国文学翻译,译有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三剑客》、《费代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽灵的生活》、《古老的法兰西》、《成熟的年龄》、《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》、第二卷《在少女花影下》、第五卷《女囚》等。著有随笔集《译边草》、《译之痕》。
目錄
正文
附录:初版译序、第二版译序
內容試閱
就在这时狐狸出现了。
“早哇。”狐狸说。
“早。”小王子有礼貌地回答,他转过身来,却什么也没看到。“我在这儿呢,”那声音说,“在苹果树下面……”
“你是谁?”小王子说,“你很漂亮。”
“我是一只狐狸。”狐狸说。
“来和我一起玩吧,”小王子提议。“我很不快活……”
“我不能和你一起玩,”狐狸说,“还没人驯养过我呢。”
“噢!对不起。”小王子说。
不过,他想了想又说:
“‘驯养’是什么意思?”
“你一定不是这儿的人,”狐狸说,“你来寻找什么呢?”
“我来找人,”小王子说,“‘驯养’是什么意思?”
“人哪,”狐狸说,“他们有枪,还打猎。讨厌极了!他们还养母鸡,这总算有点意思。你也找母鸡吗?”
“不找,”小王子说,“我找朋友。‘驯养’是什么意思?”
“这是一件经常被忽略的事情,”狐狸说,“意思是‘建立感情联系’……”
“建立感情联系?”
“可不是,”狐狸说。“现在你对我来说,只不过是个小男孩,跟成千上万别的小男孩毫无两样。我不需要你。你也不需要我。我对你来说,也只不过是个狐狸,跟成千上万别的狐狸毫无两样。但是,你要是驯养了我,我俩就彼此都需要对方了。你对我来说是世界上独一无二的。我对你来说,也是世界上独一无二的……”
“我有点明白了,”小王子说,“有一朵花儿……我想她是驯养了我……”
“有可能,”狐狸说,“这个地球上各色各样的事都有……”
“哦!不是在地球上。”小王子说。
狐狸看上去很惊讶:
“在另一个星球上?”
“对。”
“在那个星球上有没有猎人呢?”
“没有。”
“哈,这很有意思!那么母鸡呢?”
“没有。”
“没有十全十美的事呵。”狐狸叹气说。
不过,狐狸很快又回到刚才的想法上来:
“我的生活很单调。我去捉鸡,人来捉我。母鸡全都长得一个模样,人也全都长得一个模样。所以我有点腻了。不过,要是你驯养我,我的生活就会变得充满阳光。我会辨认出一种和其他所有人都不同的脚步声。听见别的脚步声,我会往地底下钻,而你的脚步声,会像音乐一样,把我召唤到洞外。还有,你看!你看到那边的麦田了吗?我是不吃面包的。麦子对我来说毫无用处。我对麦田无动于衷。可悲就可悲在这儿!而你的头发是金黄色的。所以,一旦你驯养了我,事情就变得很美妙了!金黄色的麦子,会让我想起你。我会喜爱风儿吹拂麦浪的声音……”
狐狸停下来,久久地注视着小王子:
“请你……驯养我吧!”他说。
“我很愿意,”小王子回答说,“可是我时间不多了。我得去找朋友,还得去了解许多东西。”
“只有驯养过的东西,你才会了解它,”狐狸说,“人们根本没有时间去了解任何东西。他们总到商店去购买现成的东西。可是朋友是商店里买不到的,所以他们就不会有朋友。你如果想要有朋友,就驯养我吧!”
“那么应当做些什么呢?”小王子说。
“应当很有耐心。”狐狸回答说,“你先坐在草地上,离我稍远一些,就像这样。我从眼角里瞅你,而你什么也别说。语言是误解的根源。不过,每天你都可以坐得离我稍稍近一些……”第二天,小王子又来了。
“最好你能在同一时间来,”狐狸说,“比如说,下午四点钟吧,那么我在三点钟就会开始感到幸福了。时间越来越近,我就越来越幸福。到了四点钟,我会兴奋得坐立不安;我会觉得,幸福原来也折磨人唷!可要是你随便什么时候来,我就没法知道什么时候该准备好我的心情……还是得有个仪式。”
“什么叫仪式?”小王子问。
“这也是一件经常被忽略的事情。”狐狸说,“就是定下一个日子,使它不同于其他的日子,定下一个时间,使它不同于其他的时间。比如说,猎人有一种仪式。每星期四他们都和村里的姑娘跳舞。所以呢,星期四就是个美妙的日子!这一天我总要到葡萄地里去转悠转悠。要是猎人们随便什么时候都跳舞,每天不就都一模一样,我不也就没有假期了吗?”
就这样,小王子驯养了狐狸。而后,眼看分手的时刻临近了:
“哎!”狐狸说,“……我要哭了。”
“这可是你的不是哟,”小王子说,“我本来没想让你受伤害,可你却要我驯养你……”
“可不是。”狐狸说。
“现在你要哭了!”小王子说。
“可不是。”狐狸说。
“你什么好处也没得到!”
“我得到了,”狐狸说,“是麦田的颜色给我的。”
他随即又说:
“你再去看看那些玫瑰花吧。你会明白你那朵玫瑰是世界上独一无二的。然后你再回来跟我告别,我要告诉你一个秘密作为临别礼物。 ”
小王子就去看那些玫瑰。
“你们根本不像我那朵玫瑰,你们还什么都不是呢,”他对她们说,“谁都没驯养过你们,你们也谁都没驯养过。你们就像狐狸以前一样。那时候的它,和成千上万别的狐狸毫无两样。可是我现在和它做了朋友,它在世界上就是独一无二的了。”
玫瑰们都很难为情。
“你们很美,但你们是空虚的,”小王子接着说,“没有人能为你们去死。当然,我那朵玫瑰在一个过路人眼里跟你们也一样。然而对于我来说,单单她这一朵,就比你们全体都重要得多。因为我给浇过水的是她,我给盖过罩子的是她,我给遮过风障的是她,我给除过毛虫的(只把两三条要变成蝴蝶的留下)也是她。我听她抱怨和自夸,有时也和她默默相对。她,是我的玫瑰。”
说完,他又回到狐狸跟前:
“再见了……”他说。
“再见,”狐狸说,“我告诉你那个秘密,它很简单:只有用心才能看见。本质的东西用眼是看不见的。”
“本质的东西用眼是看不见的。”小王子重复了一遍,他要记住这句话。
“正是你为你的玫瑰花费的时光,才使你的玫瑰变得如此重要。”
“正是我为我的玫瑰花费的时光,才使我的玫瑰变得如此重要。”小王子说,他要记住这句话。
“人们已经忘记了这个道理,”狐狸说,“但你不该忘记它。对你驯养过的东西,你永远负有责任。你必须对你的玫瑰负责……”
“我必须对我的玫瑰负责……”小王子重复一遍,他要记住这句话。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.