译文6 The customs officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.
点评 unscrew是动词,表示“拧开”,screw作名词时表示“螺丝钉”,作动词时表示“旋转”;cap指“帽”,此处表示“瓶盖”;nostril指“鼻孔”。
译文7 She had told the baker to come straight in if ever she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table.
点评 由and连接的两个不定式to come straight in和to leave都作宾语thebaker的补足语;if从句是一个条件状语从句,if后加ever是为了强调“任何时候”;to come straight in表示“直接进来”;leave在此作及物动词,表示“放,留”,the bread作leave的宾语。
译文8 She heard the front door open and heavy footsteps in the hall.
点评 感官动词heard在此有两个宾语:the front door open和heavy footsteps;open作front door的宾语补足语。
译文9 The man let out a cry and jumped back several paces.
点评 let out表示“发出(叫喊等)”。
译文10 I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
点评 第一个him为give的间接宾语,而fifty pence为直接宾语;advise sb.to do sth.是固定用法,表示“建议某人做某事”;save是动词,表示“节省;储蓄(钱)”。
译文11 On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
点评 on one''s way to是固定词组,表示“在某人去……的路上”;drop指“(使)落下”,在此作及物动词;第一个and连接前后两个并列句;it指his fifty pence; bounce是动词,表示“弹起,跳起”;pavement指“人行道”;第二个and连接第二个并列句中的两个谓语动词bounce和disappear。
……