新書推薦:
《
唐宋绘画史 全彩插图版
》
售價:HK$
98.6
《
海洋、岛屿和革命:当南方遭遇帝国(文明的另一种声音)
》
售價:HK$
106.4
《
铝合金先进成型技术
》
售價:HK$
266.6
《
英雄之旅:把人生活成一个好故事
》
售價:HK$
87.4
《
分析性一体的涌现:进入精神分析的核心
》
售價:HK$
122.1
《
火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界
》
售價:HK$
77.3
《
《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究
》
售價:HK$
98.6
《
银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书)
》
售價:HK$
98.6
|
內容簡介: |
故事发生在19世纪上半叶美国密西西比河畔的一个小镇上。主人公汤姆索亚是一个天真活泼的孩子,他调皮,喜欢恶作剧,却又善良,乐于助人。他讨厌教堂里牧师干巴巴的说教,也不喜欢学校里枯燥乏味的生活。他希望加入海盗,过新鲜刺激的生活。一天,他约好朋友哈克夜间去坟场玩耍,目睹了一场凶杀案。经过一番思想斗争,汤姆鼓起勇气揭发罪犯。罪犯企图杀害汤姆,结果被困山洞而死。汤姆和哈克发现了罪犯埋的一箱财宝,俩人成了富翁。
|
關於作者: |
马克吐温(1835-1910),美国批判现实主义文学的奠基人,原名塞缪朗荷恩克列门斯,生于密苏里州佛罗里达的一个地方法官家庭。父亲是一名乡村律师,家中生活拮据。12岁时父亲去世,他开始自谋生计,年轻时当过报童、印刷所学徒、排字工、密西西比河水手、淘金工人和舵手,所以他的创作具有坚实的生活基础。26岁时,他当上了记者,开始写作生涯。
|
目錄:
|
第一章 顽皮的汤姆
第二章 刷墙妙计
第三章 出尽风头
第四章 初识蓓姬
第五章 扁虱之争
第六章 墓地惨案
第七章 不祥的狗叫声
第八章 汤姆良心不安
第九章 汤姆的心病
第十章 海盗扬帆出海
第十一章 孤岛生活乐逍遥
第十二章 汤姆回家暗访
第十三章 安抚变卦的兄弟
第十四章 海盗们为自己送葬
第十五章 汤姆与蓓姬怄气
第十六章 与姨妈重归于好
第十七章 替蓓姬受罚
第十八章 假期前的恶作剧
第十九章 汤姆出庭做证
第二十章 掘地寻宝
第二十一章 遭遇真正的强盗
第二十二章 巢穴追踪
第二十三章 寡妇逃过一劫
第二十四章 汤姆和蓓姬被困山洞
第二十五章 寻找出口
第二十六章 走出山洞
第二十七章 公开重大秘密
第二十八章 新的历险计划
|
內容試閱:
|
《汤姆索亚历险记(中外名著必读青少年版 无障碍阅读 彩绘评注本)》:
星期一早晨,汤姆满心不高兴。一到星期一的早晨他就会如此,因为这一天是他忍受学校漫长苦难的开始。通常来说,如果这一天到来的话,他倒宁愿没有放假会更好,有了假期,便越发显得再人虎口的日子难过极了。
汤姆躺在床上开动着脑筋。突然一个念头涌上心头,他想如果他生了病就一切顺利了,那样的话就不必去上学而有了留在家的理由。他把自己浑身上下仔细地检查了一遍,没发现哪儿有毛病。他又搜寻了一回,这次他仿佛觉察到肚子有微弱的疼痛。他倾尽全力去盼望这种疼痛发展下去。可惜没多会儿就减弱了,甚至无影无踪了。汤姆仍不死心地接着思量。猛地,他找到了借口。他的上排门牙有一颗松动了。他真是太运气了,他正打算开始呻吟,用他的话说这叫开场白,这时他猛然想起如果他提出这个理由来应付的话,他姨妈就会当真把这颗牙拔出来,那将偷鸡不成反蚀一把米。所以他想暂时先留着这颗牙,再另找毛病。找了一段时间,他没找到什么毛病,后来他想起曾听医生说过有一种病能让病人躺两三个星期,而且弄不好会烂掉一只手指头。于是这孩子急忙把他那只肿痛的脚趾头从被子里搬出来,举起来仔细查看。可是,他又不清楚那种病应该具备哪些状况。不管怎么说,试还是值得一试的,于是他煞有介事地开始呻吟起来。
希德正在甜蜜的梦乡中,什么也没感觉到。汤姆呻吟得更响了,而且感到他的脚真的痛起来。
希德还是一动不动。
汤姆因为呻吟得太吃力,早已喘不上气来了。他停了一会儿,重新鼓起劲头,发出一连串绝妙的呻吟声。
希德还在酣睡。
汤姆来火了。他喊道:希德,希德!边喊边推推他。这一招果然很有效,于是汤姆又开始呻吟起来。希德打着呵欠,伸伸懒腰,用胳膊肘支起身子时又喷了一下鼻子,然后瞪起双眼看着汤姆。汤姆还在叫唤,希德就问:
汤姆!嘿,汤姆!汤姆没搭腔。
怎么啦,汤姆?汤姆!你怎么啦,汤姆?他推了推汤姆,焦急地看着他的脸。
汤姆呻吟着说:
啊,希德,不要这样,不要推我。
嘿,汤姆,你怎么啦?我得去叫姨妈来。''
别不要紧。这也许慢慢会过去的,不用叫任何人来。
我一定要去叫!不要再这样叫唤了,怪让人害怕的。你这么难受有多久了?
好几个小时了,哎哟!希德,不要推我,你想要我的命啊!
汤姆,你为什么不早点叫醒我?哦,汤姆,不要叫唤了!听你这么叫我身上都起鸡皮疙瘩。汤姆,哪儿不舒服?
希德,我什么事情都原谅你(呻吟)。你对我所干的一切事情我都不怪罪。我死了以后
喔,汤姆,你不会死的,别这样,汤姆啊,别这样。也许
希德,我原谅所有的人,他继续呻吟着,希德,请你转告他们吧。
|
|