登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』新常态大学通用英语综合训练:第1册(第2版)

書城自編碼: 2893922
分類:簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 林俊伟 主编
國際書號(ISBN): 9787305175138
出版社: 南京大学出版社
出版日期: 2016-09-01


書度/開本: 16开

售價:HK$ 52.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
诸葛亮
《 诸葛亮 》

售價:HK$ 79.4
解密:梦的诞生
《 解密:梦的诞生 》

售價:HK$ 193.2
课长,这不是恋爱,这就是性骚扰!
《 课长,这不是恋爱,这就是性骚扰! 》

售價:HK$ 45.9
人文与社会译丛:我们中的我(承认理论研究)
《 人文与社会译丛:我们中的我(承认理论研究) 》

售價:HK$ 79.4
(守望者·人间世)自我:与齐格蒙特·鲍曼对谈
《 (守望者·人间世)自我:与齐格蒙特·鲍曼对谈 》

售價:HK$ 82.8
白蛇:浮生艺术画集
《 白蛇:浮生艺术画集 》

售價:HK$ 193.2
没有一种人生是完美的:百岁老人季羡林的人生智慧(读完季羡林,我再也不内耗了)
《 没有一种人生是完美的:百岁老人季羡林的人生智慧(读完季羡林,我再也不内耗了) 》

售價:HK$ 56.9
日耳曼通识译丛:复原力:心理抗逆力
《 日耳曼通识译丛:复原力:心理抗逆力 》

售價:HK$ 34.3

 

內容簡介:
练习是课堂学习效果评估的方法之一。朱莎、刘斌主编的《新常态大学通用英语综合训练**册第2版》提供了听力、阅读、翻译、写作四项语言应用能力的培养方法以及比较合理的练习题量,兼顾了练习形式的丰富性和系统性。既有单项技能练习,又有综合语言应用训练,输出与输入相结合。练习安排有序,目的明确,体现了英语语言学习的内在规律。
目錄
听力篇
Part 1 新闻听力
1.1 英语新闻一般特点
1.2 新闻听力题型分析及解题技巧
Part 2 长对话
2.1 长对话的题型
2.2 长对话特点分析
2.3 长对话理解方法选项分析
2.4 长对话理解原则
Part 3 短文听力理解
3.1 短文听力理解原则
3.2 短文听力理解方法
3.3 短文听力理解提问类型
3.4 短文听力理解题材类型
附录 听力场景词
阅读理解篇
Part 1 选词填空
1.1 选词填空答题步骤
1.2 选词填空答题方法
Part 2 长篇阅读理解
2.1 长篇阅读理解基本特征
2.2 长篇阅读理解阅读步骤
2.3 长篇阅读理解方法:略读与寻读
2.4 长篇阅读理解方法:定位
2.5 长篇阅读理解方法:关键词同义转述变词性/近义词/反义词
Part 3 仔细阅读理解1
3.1 阅读方法
3.2 题型解析
3.3 阅读方法应用举例
Part 4 仔细阅读理解2
4.1 题型解析
4.2 阅读方法应用举例
Part 5 阅读理解猜词方法
5.1 针对性解释
5.2 内在逻辑关系
5.3 外部相关因素
5.4 构词法
Part 6 阅读理解错误选项分析
6.1 明显矛盾
6.2 无中生有
6.3 常识错位
6.4 错误比较
6.5 修饰错误
6.6 偷梁换柱
翻译篇
Part 1 中英文语言差异
1.1 形合与意合
1.2 句子的侧重点
1.3 静态与动态
1.4 被动语态
Part 2 词义选择
2.1 外延意义的翻译
2.2 词语的重复使用
2.3 内涵意义的翻译
Part 3 词性转换
3.1 名词动词
3.2 介词动词
3.3 动词形容词
3.4 形容词或副词名词
3.5 副词动词
Part 4 词汇增减
4.1 增词
4.2 减词
Part 5 主语与谓语的处理
5.1 主语的确定
5.2 谓语的确定与主谓一致
Part 6 状语及定语从句的翻译
6.1 状语从句翻译技巧
6.2 定语从句翻译技巧
Part 7 换序译法
7.1 主语、主语从句换序
7.2 状语换序
7.3 定语/定语从句换序
7.4 同位语换序
7.5 倒装句换序
7.6 插入语换序
7.7 谓语和状语换序
Part 8 肯定句与否定句的反译
8.1 正说反译与反说正译
8.2 肯定句与否定句的转译
Part 9 分译与合译
9.1 分译
9.2 合译
Part 10 语态转换
10.1 常见被动语态种类
10.2 翻译中的语态处理
写作篇
Part 1 名词性从句
1.1 主语从句
1.2 宾语从句
1.3 同位语从句
1.4 表语从句
Part 2 形容词性从句定语从句
2.1 who用作关联词
2.2 whom用作关联词
2.3 whose用作关联词
2.4 that用作关联词
2.5 which用作关联词
2.6 when用作关联词
2.7 where用作关联词
2.8 why用作关联词
Part 3 副词性从句状语从句
3.1 时间状语从句
3.2 地点状语从句
3.3 原因状语从句
3.4 条件状语从句
3.5 让步状语从句
3.6 方式状语从句
3.7 目的状语从句
3.8 结果状语从句
3.9 比较状语从句
Part 4 特殊句型
4.1 现在/过去分词
4.2 强调句
4.3 感叹句
4.4 虚拟语气
4.5 倒装句
4.6 插入语
4.7 无灵主语句
4.8 排比句
4.9 长短句交错
4.10 同义表达转换
Part 5 段落开头句与主题句
5.1 开头句
5.2 主题句
Part 6 段落扩展句和结论句
6.1 扩展句
6.2 结论句
Part 7 段落的统一性和连贯性
7.1 统一性
7.2 连贯性
Part 8 描述性段落
Part 9 写作常见错误
9.1 时态语态误用
9.2 主谓不一致
9.3 词性不当
9.4 逻辑错误
9.5 句子不完整
9.6 标点符号使用不当
9.7 大小写错误

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.