登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』三国演义(汉俄对照)

書城自編碼: 2931868
分類:簡體書→大陸圖書→外語俄羅斯語
作者: 罗贯中[明] 著;[苏]帕纳秀克 译
國際書號(ISBN): 9787020071807
出版社: 人民文学出版社
出版日期: 2016-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 3260/2300000
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:HK$ 945.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
甲骨文丛书·古代中国的军事文化
《 甲骨文丛书·古代中国的军事文化 》

售價:HK$ 99.7
中国王朝内争实录(套装全4册):从未见过的王朝内争编著史
《 中国王朝内争实录(套装全4册):从未见过的王朝内争编著史 》

售價:HK$ 244.2
半导体纳米器件:物理、技术和应用
《 半导体纳米器件:物理、技术和应用 》

售價:HK$ 177.0
创客精选项目设计与制作 第2版   刘笑笑 颜志勇 严国陶
《 创客精选项目设计与制作 第2版 刘笑笑 颜志勇 严国陶 》

售價:HK$ 61.6
佛山华家班粤菜传承 华家班59位大厨 102道粤菜 图文并茂 菜式制作视频 粤菜故事技法 佛山传统文化 广东科技
《 佛山华家班粤菜传承 华家班59位大厨 102道粤菜 图文并茂 菜式制作视频 粤菜故事技法 佛山传统文化 广东科技 》

售價:HK$ 221.8
武人琴音(十周年纪念版 逝去的武林系列收官之作 形意拳一门三代:尚云祥、韩伯言、韩瑜的人生故事 凸显百年武人命运)
《 武人琴音(十周年纪念版 逝去的武林系列收官之作 形意拳一门三代:尚云祥、韩伯言、韩瑜的人生故事 凸显百年武人命运) 》

售價:HK$ 43.7
剑桥斯堪的纳维亚戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
《 剑桥斯堪的纳维亚戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛) 》

售價:HK$ 154.6
禅心与箭术:过松弛而有力的生活(乔布斯精神导师、世界禅者——铃木大拙荐)
《 禅心与箭术:过松弛而有力的生活(乔布斯精神导师、世界禅者——铃木大拙荐) 》

售價:HK$ 66.1

 

建議一齊購買:

+

HK$ 52.5
《土耳其语口语教程》
+

HK$ 58.5
《俄语文体与阅读》
+

HK$ 73.8
《看图学最有用的俄语(韩国能率教育有限公司编绘,含光盘)》
+

HK$ 87.9
《俄汉汉俄谚语手册》
編輯推薦:
《三国演义》在汉文化圈的影响至今没有一部作品可以与之比肩。它创造了中国小说史上的很多个*:*部长篇章回体小说、*部历史演义小说、*部深刻影响了历史和民间社会的小说,它还以一千多个人物列为古代小说塑造形象数量的*。《三国演义》在表现中国人民艺术天才的诸多长篇小说中占有显著地位,是*普及的作品之一。小说写的是公元三世纪魏、蜀、吴三国鼎立与相互斗争的故事,这些故事家喻户晓。它是一部真正的具有丰富人民性的杰作。
До сего дня в Китае не
найдется другой книги, которая повлияла бы на нашу культуру столь глубоко и
серьезно, как роман Троецарствие. Это произведение задало планку во многих
областях: это и первый многоглавный роман, и первый историко-эпический роман, и
первое прозаическое произведение, оставив
內容簡介:
话说天下大势,分久必合,合久必分:周末七国分争,并入于秦;及秦灭之后,楚、汉分争,又并入于汉;汉朝自高祖斩白蛇而起义,一统天下,后来光武中兴,传至献帝,遂分为三国。推其致乱之由,殆始于桓、灵二帝。桓帝禁锢善类,崇信宦官。及桓帝崩,灵帝即位,大将军窦武、太傅陈蕃,共相辅佐;时有宦官曹节等弄权,窦武、陈蕃谋诛之,机事不密,反为所害,中涓自此愈横。
建宁二年四月望日,帝御温德殿。方升座,殿角狂风骤起,只见一条大青蛇,从梁上飞将下来,蟠于椅上。帝惊倒,左右急救入宫,百官俱奔避。须臾,蛇不见了。忽然大雷大雨,加以冰雹,落到半夜方止,坏却房屋无数。建宁四年二月,洛阳地震;又海水泛溢,沿海居民,尽被大浪卷入海中。光和元年,雌鸡化雄。六月朔,黑气十馀丈,飞入温德殿中。秋七月,有虹现于玉堂,五原山岸,尽皆崩裂。种种不祥,非止一端。帝下诏问群臣以灾异之由,议郎蔡邕上疏,以为蜺堕鸡化,乃妇寺干政之所致,言颇切直。帝览奏叹息,因起更衣。曹节在后窃视,悉宣告左右;遂以他事陷邕于罪,放归田里。后张让、赵忠、封谞、段珪、曹节、侯览、蹇硕、程旷、夏恽、郭胜十人朋比为奸,号为十常侍。帝尊信张让,呼为阿父。朝政日非,以致天下人心思乱,盗贼蜂起。
话说天下大势,分久必合,合久必分:周末七国分争,并入于秦;及秦灭之后,楚、汉分争,又并入于汉;汉朝自高祖斩白蛇而起义,一统天下,后来光武中兴,传至献帝,遂分为三国。推其致乱之由,殆始于桓、灵二帝。桓帝禁锢善类,崇信宦官。及桓帝崩,灵帝即位,大将军窦武、太傅陈蕃,共相辅佐;时有宦官曹节等弄权,窦武、陈蕃谋诛之,机事不密,反为所害,中涓自此愈横。
建宁二年四月望日,帝御温德殿。方升座,殿角狂风骤起,只见一条大青蛇,从梁上飞将下来,蟠于椅上。帝惊倒,左右急救入宫,百官俱奔避。须臾,蛇不见了。忽然大雷大雨,加以冰雹,落到半夜方止,坏却房屋无数。建宁四年二月,洛阳地震;又海水泛溢,沿海居民,尽被大浪卷入海中。光和元年,雌鸡化雄。六月朔,黑气十馀丈,飞入温德殿中。秋七月,有虹现于玉堂,五原山岸,尽皆崩裂。种种不祥,非止一端。帝下诏问群臣以灾异之由,议郎蔡邕上疏,以为蜺堕鸡化,乃妇寺干政之所致,言颇切直。帝览奏叹息,因起更衣。曹节在后窃视,悉宣告左右;遂以他事陷邕于罪,放归田里。后张让、赵忠、封谞、段珪、曹节、侯览、蹇硕、程旷、夏恽、郭胜十人朋比为奸,号为十常侍。帝尊信张让,呼为阿父。朝政日非,以致天下人心思乱,盗贼蜂起。

时巨鹿郡有兄弟三人:一名张角,一名张宝,一名张梁。那张角本是个不第秀才,因入山采药,遇一老人,碧眼童颜,手执藜杖,唤角至一洞中,以天书三卷授之,曰:此名《太平要术》。汝得之,当代天宣化,普救世人。若萌异心,必获恶报。角拜问姓名。老人曰:吾乃南华老仙也。言讫,化阵清风而去。角得此书,晓夜攻习,能呼风唤雨,号为太平道人。中平元年正月内,疫气流行,张角散施符水,为人治病,自称大贤良师。角有徒弟五百馀人,云游四方,皆能书符念咒。次后徒众日多,角乃立三十六方,大方万馀人,小方六七千,各立渠帅,称为将军;讹言:苍天已死,黄天当立;岁在甲子,天下大吉。令人各以白土,书甲子二字于家中大门上。青、幽、徐、冀、荆、扬、兖、豫八州之人,家家侍奉大贤良师张角名字。角遣其党马元义,暗赍金帛,结交中涓封谞,以为内应。角与二弟商议曰:至难得者,民心也。今民心已顺,若不乘势取天下,诚为可惜。遂一面私造黄旗,约期举事;一面使弟子唐周,驰书报封谞。唐周乃径赴省中告变。帝召大将军何进调兵擒马元义,斩之;次收封谞等一干人下狱。张角闻知事露,星夜举兵,自称天公将军,张宝称地公将军,张梁称人公将军;申言于众曰:今汉运将终,大圣人出。汝等皆宜顺天从正,以乐太平。四方百姓,裹黄巾从张角反者四五十万。贼势浩大,官军望风而靡。何进奏帝火速降诏,令各处备御,讨贼立功;一面遣中郎将卢植、皇甫嵩、朱儁,各引精兵,分三路讨之。

且说张角一军,前犯幽州界分。幽州太守刘焉,乃江夏竟陵人氏,汉鲁恭王之后也;当时闻得贼兵将至,召校尉邹靖计议。靖曰:贼兵众,我兵寡,明公宜作速招军应敌。刘焉然其说,随即出榜招募义兵。榜文行到涿县,引出涿县中一个英雄。那人不甚好读书;性宽和,寡言语,喜怒不形于色;素有大志,专好结交天下豪杰;生得身长七尺五寸,两耳垂肩,双手过膝,目能自顾其耳,面如冠玉,唇若涂脂;中山靖王刘胜之后,汉景帝阁下玄孙:姓刘,名备,字玄德。昔刘胜之子刘贞,汉武时封涿鹿亭侯,后坐酎金失侯,因此遗这一枝在涿县。玄德祖刘雄,父刘弘。弘曾举孝廉,亦尝作吏,早丧。玄德幼孤,事母至孝;家贫,贩屦织席为业。家住本县楼桑村。其家之东南,有一大桑树,高五丈馀,遥望之,童童如车盖。相者云:此家必出贵人。玄德幼时,与乡中小儿戏于树下,曰:我为天子,当乘此车盖。叔父刘元起奇其言,曰:此儿非常人也!因见玄德家贫,常资给之。年十五岁,母使游学,尝师事郑玄、卢植,与公孙瓒等为友。及刘焉发榜招军时,玄德年已二十八岁矣。
当日见了榜文,慨然长叹。随后一人厉声言曰:大丈夫不与国家出力,何故长叹?玄德回视其人:身长八尺,豹头环眼,燕颔虎须,声若巨雷,势如奔马。玄德见他形貌异常,问其姓名。其人曰:某姓张,名飞,字翼德。世居涿郡,颇有庄田,卖酒屠猪,专好结交天下豪杰。恰才见公看榜而叹,故此相问。玄德曰:我本汉室宗亲,姓刘,名备。今闻黄巾倡乱,有志欲破贼安民;恨力不能,故长叹耳。飞曰:吾颇有资财,当招募乡勇,与公同举大事,如何?玄德甚喜,遂与同入村店中饮酒。正饮间,见一大汉,推着一辆车子,到店门首歇了;入店坐下,便唤酒保:快斟酒来吃,我待赶入城去投军。玄德看其人:身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉:相貌堂堂,威风凛凛。玄德就邀他同坐,叩其姓名。其人曰:吾姓关,名羽,字长生,后改云长,河东解良人也。因本处势豪倚势凌人,被吾杀了;逃难江湖,五六年矣。今闻此处招军破贼,特来应募。玄德遂以己志告之。云长大喜。同到张飞庄上,共议大事。
飞曰:吾庄后有一桃园,花开正盛;明日当于园中祭告天地,我三人结为兄弟,协力同心,然后可图大事。玄德、云长齐声应曰:如此甚好。次日,于桃园中,备下乌牛白马祭礼等项,三人焚香再拜而说誓曰:念刘备、关羽、张飞,虽然异姓,既结为兄弟,则同心协力,救困扶危;上报国家,下安黎庶;不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死。皇天后土,实鉴此心。背义忘恩,天人共戮!誓毕,拜玄德为兄,关羽次之,张飞为弟。祭罢天地,复宰牛设酒,聚乡中勇士,得三百馀人,就桃园中痛饮一醉。来日收拾军器,但恨无马匹可乘。正思虑间,人报有两个客人,引一伙伴,赶一群马,投庄上来。玄德曰:此天佑我也!三人出庄迎接。原来二客乃中山大商:一名张世平,一名苏双,每年往北贩马,近因寇发而回。玄德请二人到庄,置酒管待,诉说欲讨贼安民之意。二客大喜,愿将良马五十匹相送;又赠金银五百两,镔铁一千斤,以资器用。玄德谢别二客,便命良匠打造双股剑。云长造青龙偃月刀,又名冷艳锯,重八十二斤。张飞造丈八点钢矛。各置全身铠甲。共聚乡勇五百馀人,来见邹靖。邹靖引见太守刘焉。三人参见毕,各通姓名。玄德说起宗派,刘焉大喜,遂认玄德为侄。
不数日,人报黄巾贼将程远志统兵五万来犯涿郡。刘焉令邹靖引玄德等三人,统兵五百,前去破敌。玄德等欣然领军前进,直至大兴山下,与贼相见。贼众皆披发,以黄巾抹额。当下两军相对,玄德出马,左有云长,右有翼德,扬鞭大骂:反国逆贼,何不早降!程远志大怒,遣副将邓茂出战。张飞挺丈八蛇矛直出,手起处,刺中邓茂心窝,翻身落马。程远志见折了邓茂,拍马舞刀,直取张飞。云长舞动大刀,纵马飞迎。程远志见了,早吃一惊,措手不及,被云长刀起处,挥为两段。后人有诗赞二人曰:

英雄露颖在今朝,一试矛兮一试刀。初出便将威力展,三分好把姓名标。
關於作者:
作者:罗贯中(约1330年-约1400年),名本,字贯中,号湖海散人,元末明初小说家,《三国志通俗演义》的作者。山西并州太原府人,其它主要作品有小说:《隋唐两朝志传》、《残唐五代史演义》、《三遂平妖传》、《水浒全传》。《三国志通俗演义》(简称《三国演义》)是罗贯中的力作,这部长篇小说对后世文学创作影响深远。除小说创作外,尚存杂剧《宋太祖龙虎风云会》。

译者: 弗拉基米尔帕纳秀克(19241990),苏联著名汉学家。
目錄
目录




第一回 2
宴桃园豪杰三结义斩黄巾英雄首立功




第二回 28
张翼德怒鞭督邮何国舅谋诛宦竖




第三回 58
议温明董卓叱丁原馈金珠李肃说吕布



第四回 88
废汉帝陈留践位谋董贼孟德献刀




第五回 114
发矫诏诸镇应曹公破关兵三英战吕布




第六回 144
焚金阙董卓行凶匿玉玺孙坚背约



第七回 166
袁绍磐河战公孙孙坚跨江击刘表




第八回 190
王司徒巧使连环计董太师大闹凤仪亭




第九回 214
除暴凶吕布助司徒犯长安李傕听贾诩




第十回 244
勤王室马腾举义报父仇曹操兴师




第十一回 264
刘皇叔北海救孔融吕温侯濮阳破曹操



第十二回 294
陶恭祖三让徐州曹孟德大战吕布







第十三回 316
李傕郭汜大交兵杨奉董承双救驾




第十四回 350
曹孟德移驾幸许都吕奉先乘夜袭徐郡





第十五回 384
太史慈酣斗小霸王孙伯符大战严白虎



第十六回 420
吕奉先射戟辕门曹孟德败师淯水




第十七回 456
袁公路大起七军曹孟德会合三将




第十八回 478
贾文和料敌决胜夏侯惇拔矢啖睛






第十九回 498
下邳城曹操鏖兵白门楼吕布殒命



第二十回 530
曹阿瞒许田打围董国舅内阁受诏




第二十一回 556
曹操煮酒论英雄关公赚城斩车胄



第二十二回 578
袁曹各起马步三军关张共擒王刘二将





第二十三回 606
祢正平裸衣骂贼吉太医下毒遭刑




第二十四回 636
国贼行凶杀贵妃皇叔败走投袁绍







第二十五回 650
屯土山关公约三事救白马曹操解重围




第二十六回 676
袁本初败兵折将关云长挂印封金




第二十七回 696
美髯公千里走单骑汉寿侯五关斩六将





第二十八回 720
斩蔡阳兄弟释疑会古城主臣聚义




第二十九回 748
小霸王怒斩于吉碧眼儿坐领江东




第三十回 774
战官渡本初败绩劫乌巢孟德烧粮





第三十一回 802
曹操仓亭破本初玄德荆州依刘表




第三十二回 826
夺冀州袁尚争锋决漳河许攸献计




第三十三回 856
曹丕乘乱纳甄氏郭嘉遗计定辽东




第三十四回 886
蔡夫人隔屏听密语刘皇叔跃马过檀溪





第三十五回 910
玄德南漳逢隐沦单福新野遇英主





第三十六回 930
玄德用计袭樊城元直走马荐诸葛




第三十七回 952
司马徽再荐名士刘玄德三顾草庐





第三十八回 980
定三分隆中决策战长江孙氏报仇





第三十九回 1008
荆州城公子三求计博望坡军师初用兵




第四十回 1034
蔡夫人议献荆州诸葛亮火烧新野




第四十一回 1060
刘玄德携民渡江赵子龙单骑救主




第四十二回 1092
张翼德大闹长坂桥刘豫州败走汉津口




第四十三回 1114
诸葛亮舌战群儒鲁子敬力排众议





第四十四回 1146
孔明用智激周瑜孙权决计破曹操





第四十五回 1174
三江口曹操折兵群英会蒋干中计




第四十六回 1206
用奇谋孔明借箭献密计黄盖受刑




第四十七回 1236
阚泽密献诈降书庞统巧授连环计




第四十八回 1260
宴长江曹操赋诗锁战船北军用武




第四十九回 1280
七星坛诸葛祭风三江口周瑜纵火





第五十回 1308
诸葛亮智算华容关云长义释曹操




第五十一回 1330
曹仁大战东吴兵孔明一气周公瑾




第五十二回 1356
诸葛亮智辞鲁肃赵子龙计取桂阳



第五十三回 1382
关云长义释黄汉升孙仲谋大战张文远





第五十四回 1410
吴国太佛寺看新郎刘皇叔洞房续佳偶





第五十五回 1440
玄德智激孙夫人孔明二气周公瑾





第五十六回 1462
曹操大宴铜雀台孔明三气周公瑾





第五十七回 1488
柴桑口卧龙吊丧耒阳县凤雏理事




第五十八回 1522
马孟起兴兵雪恨曹阿瞒割须弃袍





第五十九回 1546
许褚裸衣斗马超曹操抹书间韩遂




第六十回 1574
张永年反难杨修庞士元议取西蜀



第六十一回 1614
赵云截江夺阿斗孙权遗书退老瞒




第六十二回 1642
取涪关杨高授首攻雒城黄魏争功






第六十三回 1672
诸葛亮痛哭庞统张翼德义释严颜





第六十四回 1702
孔明定计捉张任杨阜借兵破马超




第六十五回 1730
马超大战葭萌关刘备自领益州牧




第六十六回 1764
关云长单刀赴会伏皇后为国捐生



第六十七回 1792
曹操平定汉中地张辽威震逍遥津





第六十八回 1822
甘宁百骑劫魏营左慈掷杯戏曹操




第六十九回 1850
卜周易管辂知机讨汉贼五臣死节





第七十回 1880
猛张飞智取瓦口隘老黄忠计夺天荡山




第七十一回 1908
占对山黄忠逸待劳据汉水赵云寡胜众





第七十二回 1938
诸葛亮智取汉中曹阿瞒兵退斜谷



第七十三回 1962
玄德进位汉中王云长攻拔襄阳郡




第七十四回 1992
庞令明抬榇决死战关云长放水淹七军




第七十五回 2014
关云长刮骨疗毒吕子明白衣渡江





第七十六回 2036
徐公明大战沔水关云长败走麦城





第七十七回 2060
玉泉山关公显圣洛阳城曹操感神




第七十八回 2084
治风疾神医身死传遗命奸雄数终




第七十九回 2106
兄逼弟曹植赋诗侄陷叔刘封伏法





第八十回 2128
曹丕废帝篡炎刘汉王正位续大统





第八十一回 2156
急兄仇张飞遇害雪弟恨先主兴兵



第八十二回 2178
孙权降魏受九锡先主征吴赏六军




第八十三回 2202
战猇亭先主得仇人守江口书生拜大将





第八十四回 2234
陆逊营烧七百里孔明巧布八阵图




第八十五回 2260
刘先主遗诏托孤儿诸葛亮安居平五路





第八十六回 2288
难张温秦宓逞天辩破曹丕徐盛用火攻





第八十七回 2318
征南寇丞相大兴师抗天兵蛮王初受执




第八十八回 2346
渡泸水再缚番王识诈降三擒孟获




第八十九回 2370
武乡侯四番用计南蛮王五次遭擒





第九十回 2398
驱巨兽六破蛮兵烧藤甲七擒孟获



第九十一回 2430
祭泸水汉相班师伐中原武侯上表





第九十二回 2458
赵子龙力斩五将诸葛亮智取三城




第九十三回 2482
姜伯约归降孔明武乡侯骂死王朗




第九十四回 2510
诸葛亮乘雪破羌兵司马懿克日擒孟达




第九十五回 2538
马谡拒谏失街亭武侯弹琴退仲达





第九十六回 2568
孔明挥泪斩马谡周鲂断发赚曹休




第九十七回 2594
讨魏国武侯再上表破曹兵姜维诈献书






第九十八回 2622
追汉军王双受诛袭陈仓武侯取胜



第九十九回 2650
诸葛亮大破魏兵司马懿入寇西蜀




第一百回 2680
汉兵劫寨破曹真武侯斗阵辱仲达




第一百一回 2708
出陇上诸葛妆神奔剑阁张郃中计





第一百二回 2736
司马懿占北原渭桥诸葛亮造木牛流马




第一百三回 2766
上方谷司马受困五丈原诸葛禳星





第一百四回 2796
陨大星汉丞相归天见木像魏都督丧胆





第一百五回 2818
武侯预伏锦囊计魏主拆取承露盘




第一百六回 2848
公孙渊兵败死襄平司马懿诈病赚曹爽




第一百七回 2876
魏主政归司马氏姜维兵败牛头山





第一百八回 2910
丁奉雪中奋短兵孙峻席间施密计



第一百九回 2934
困司马汉将奇谋废曹芳魏家果报




第一百十回 2960
文鸯单骑退雄兵姜维背水破大敌




第一百十一回 2986
邓士载智败姜伯约诸葛诞义讨司马昭




第一百十二回 3008
救寿春于诠死节取长城伯约鏖兵





第一百十三回 3032
丁奉定计斩孙姜维斗阵破邓艾




第一百十四回 3058
曹髦驱车死南阙姜维弃粮胜魏兵





第一百十五回 3080
诏班师后主信谗托屯田姜维避祸





第一百十六回 3102
钟会分兵汉中道武侯显圣定军山





第一百十七回 3124
邓士载偷度阴平诸葛瞻战死绵竹




第一百十八回 3148
哭祖庙一王死孝入西川二士争功





第一百十九回 3170
假投降巧计成虚话再受禅依样画葫芦





第一百二十回 3200
荐杜预老将献新谋降孙皓三分归一统




ГЛАВА 1 3
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ТРИ ГЕРОЯ ДАЛИ
КЛЯТВУ В ПЕРСИКОВОМ САДУ, И О ТОМ, КАК ОНИ СОВЕРШИЛИ ПЕРВЫЙ ПОДВИГ

ГЛАВА 2 29
В КОТОРОЙ РЕЧЬ БУДЕТ ИДТИ О ТОМ, КАК ЧЖАН ФЭЙ В ГНЕВЕ
ИЗБИЛ ДУ-Ю, И О ТОМ, КАК ХЭ ЦЗИНЬ ЗАМЫСЛИЛ КАЗНИТЬ ЕВНУХОВ

ГЛАВА 3 59
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ДУН ЧЖО ПОГУБИЛ ДИН
ЮАНЯ, И О ТОМ, КАК ЛИ СУ ПОДКУПИЛ ЛЮЙ БУ

ГЛАВА 4 89
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ВАН ЧЭНЬ-ЛЮ
ВСТУПИЛ НА ПРЕСТОЛ, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО ПОДАРИЛ МЕЧ ДУН ЧЖО

ГЛАВА 5 115
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК КНЯЗЬЯ
ОТКЛИКНУЛИСЬ НА ПРИЗЫВ ЦАО ЦАО, И О ТОМ, КАК ТРИ ГЕРОЯ СРАЖАЛИСЬ С ЛЮЙ БУ

ГЛАВА 6 145
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК ДУН ЧЖО СЖЕГ ИМПЕРАТОРСКИЙ
ДВОРЕЦ, И О ТОМ, КАК СУНЬ ЦЗЯНЬ ПОХИТИЛ ГОСУДАРСТВЕННУЮ ПЕЧАТЬ

ГЛАВА 7 167
В КОТОРОЙ ГОВОРИТСЯ О ТОМ, КАК ЮАНЬ ШАО СРАЖАЛСЯ С
ГУНСУНЬ ЦЗАНЕМ, И О ТОМ, КАК СУНЬ ЦЗЯНЬ ПЕРЕШЕЛ РЕКУ

ГЛАВА 8 191
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ВАН ЮНЬ ПРИДУМАЛ
ПЛАН ЦЕПИ, И О ТОМ, КАК ДУН ЧЖО РАЗБУШЕВАЛСЯ В БЕСЕДКЕ ФЕНИКСА

ГЛАВА 9 215
О ТОМ, КАК ЛЮЙ БУ ПОМОГ ВАН ЮНЮ УНИЧТОЖИТЬ ЗЛОДЕЯ, И
О ТОМ, КАК ЛИ ЦЗЮЭ ПО НАУЩЕНИЮ ЦЗЯ СЮЯ ВТОРГСЯ В ЧАНАНЬ

ГЛАВА 10 245
ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, КАК МА ТЭН ПОДНЯЛСЯ НА БОРЬБУ ЗА
СПРАВЕДЛИ ВОСТЬ, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО МСТИЛ ЗА СМЕРТЬ ОТЦА

ГЛАВА 11 265
В КОТОРОЙ ГОВОРИТСЯ О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ СПАС КУН ЮНА В
БЭЙХАЕ, И О ТОМ, КАК ЛЮЙ БУ РАЗБИЛ ЦАО ЦАО В ПУЯНЕ

ГЛАВА 12 295
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ТАО ЦЯНЬ ТРИЖДЫ
УСТУПАЛ СЮЙЧЖОУ, А ТАКЖЕ О ВЕЛИКОЙ БИТВЕ МЕЖУ ЦАО ЦАО И ЛЮЙ БУ




ГЛАВА 13 317
В КОТОРОЙ ГОВОРИТСЯ О ТОМ, КАК ЛИ ЦЗЮЭ СРАЖАЛСЯ С ГО
СЫ, И О ТОМ, КАК ЯН ФЫН И ДУН ЧЭН СПАСЛИ ИМПЕРАТОРА

ГЛАВА 14 351
В КОТОРОЙ БУДЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО
БЛАГОПОЛУЧНО ДОСТАВИЛ ИМПЕРАТОРСКИЙ ДВОР В СЮЙЧАН, И О ТОМ, КАК ЛЮЙ БУ НАПАЛ НА
СЮЙЧЖОУ

ГЛАВА 15 385
ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, КАК ТАЙШИ ЦЫ СРАЖАЛСЯ С СУНЬ ЦЭ, А
ТАКЖЕ О ВЕЛИКОЙ БИТВЕ СУНЬ ЦЭ С ЯНЬ БО-ХУ

ГЛАВА 16 421
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЛЮЙ БУ СТРЕЛЯЛ
В АЛЕБАРДУ, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО ПОТЕРПЕЛ ПОРАЖЕНИЕ НА РЕКЕ ЮЙШУЙ

ГЛАВА 17 457
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЮАНЬ ШУ ВЫСТУПИЛ В
ПОХОД С СЕМЬЮ АРМИЯМИ, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО СВЯЗАЛ СОЮЗОМ ТРЕХ ПОЛКОВОДЦЕВ

ГЛАВА 18 479
В КОТОРОЙ БУДЕТ РАССКАЗАНО О ТОМ, КАК ЦЗЯ СЮЙ
ПРЕДРЕШИЛ ПОБЕДУ, И О ТОМ, КАК СЯХОУ ДУНЬ СЪЕЛ СВОЙ ГЛАЗ




ГЛАВА 19 499
О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО СРАЖАЛСЯ У СТЕН СЯПИ, И О ТОМ, КАК
ЛЮЙ БУ ПОГИБ НА БАШНЕ БЕЛЫХ ВОРОТ

ГЛАВА 20 531
РАССКАЗЫВАЮЩАЯ О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО УСТРОИЛ БОЛЬШУЮ
ОХОТУ, И О ТОМ, КАК ДУН ЧЭН ПОЛУЧИЛ ХАЛАТ И ПОЯС

ГЛАВА 21 557
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО
ОТЗЫВАЛСЯ О ГЕРОЯХ, И О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ УБИЛ ЧЭ ЧЖОУ

ГЛАВА 22 579
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК ЮАНЬ ШАО И ЦАО ЦАО ВЫСТУПИЛИ
В ПОХОД С ТРЕМЯ АРМИЯМИ, И О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ И ЧЖАН ФЭЙ ВЗЯЛИ В ПЛЕН ВАН
ЧЖУНА И ЛЮ ДАЯ

ГЛАВА 23 607
В КОТОРОЙ БУДЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ТОМ, КАК НИ ХЭН БРАНИЛ
ЗЛОДЕЕВ, И О ТОМ, КАК ВЕЛИКИЙ ЛЕКАРЬ ЦЗИ ПИН БЫЛ КАЗНЕН ЗА ОТРАВЛЕНИЕ

ГЛАВА 24 637
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЗЛОДЕИ УБИЛИ
ДУН ГУЙ-ФЭЙ, И О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ ПОТЕРПЕЛ ПОРАЖЕНИЕ И БЕЖАЛ К ЮАНЬ ШАО




ГЛАВА 25 651
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ ДОГОВОРИЛСЯ О ТРЕХ
УСЛОВИЯХ, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО ПРОРВАЛ ОКРУЖЕНИЕ

ГЛАВА 26 677
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЮАНЬ ШАО
ПОТЕРПЕЛ ПОРАЖЕНИЕ, И О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ ВОЗВРАТИЛ ДАРЫ

ГЛАВА 27 697
В КОТОРОЙ БУДЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ГУН ПРЕКРАСНОЙ
БОРОДЫ СОВЕРШИЛ ПУТЕШЕСТВИЕ ЗА ТЫСЯЧУ ЛИ И У ПЯТИ ЗАСТАВ УБИЛ ШЕСТЬ
ВОЕНАЧАЛЬНИКОВ

ГЛАВА 28 721
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК БРАТЬЯ РАЗРЕШИЛИ СОМНЕНИЯ, И
О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ И ЧЖАН ФЭЙ ВСТРЕТИЛИСЬ С ЛЮ БЭЕМ В ГУЧЭНЕ

ГЛАВА 29 749
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК МАЛЕНЬКИЙ
БОГАТЫРЬ КАЗНИЛ ЮЙ ЦЗИ, И О ТОМ, КАК ГОЛУБОГЛАЗЫЙ ОТРОК ПОКОРИЛ ЦЗЯНДУН

ГЛАВА 30 775
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЮАНЬ ШАО ПОТЕРПЕЛ
ПОРАЖЕНИЕ У ГУАНЬДУ, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО СЖЕГ ЖИТНИЦЫ В УЧАО


ГЛАВА 31 803
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО РАЗБИЛ ЮАНЬ
ШАО В ЦАНТИНЕ, И О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ НАШЕЛ УБЕЖИЩЕ У ЛЮ БЯО В ЦЗИНЧЖОУ

ГЛАВА 32 827
В КОТОРОЙ БУДЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЮАНЬ ШАН С БОЕМ
ЗАХВАТИЛ ЦЗИЧЖОУ, И О ТОМ, КАК СЮЙ Ю ПРЕДЛОЖИЛ ЗАПРУДИТЬ РЕКУ ЧЖАНХЭ

ГЛАВА 33 857
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЦАО ПЭЙ ВЗЯЛ
СЕБЕ В ЖЕНЫ ГОСПОЖУ ЧЖЭНЬ, И О ТОМ, КАК ГО ЦЗЯ СОСТАВИЛ ПЛАН ПОКОРЕНИЯ ЛЯОДУНА

ГЛАВА 34 887
В КОТОРОЙ БУДЕТ РАССКАЗАНО О ТОМ, КАК ГОСПОЖА ЦАЙ
ПОДСЛУШАЛА СЕКРЕТНЫЙ РАЗГОВОР, И О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ НА КОНЕ ПЕРЕСКОЧИЛ ЧЕРЕЗ
ПОТОК ТАНЬ

ГЛАВА 35 911
ИЗ КОТОРОЙ МОЖНО УЗНАТЬ О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ В НАНЬЧЖАНЕ
ВСТРЕТИЛ ОТШЕЛЬНИКА, И О ТОМ, КАК ДАНЬ ФУ В СИНЬЕ НАШЕЛ ДОБЛЕСТНОГО ГОСПОДИНА

ГЛАВА 36 931
ПРОЧИТАВ КОТОРУЮ, ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ
ХИТРОСТЬЮ ЗАХВАТИЛ ФАНЬЧЭН, И О ТОМ, КАК СЮЙ ШУ ПОВЕДАЛ ЛЮ БЭЮ О ЧЖУГЭ ЛЯНЕ

ГЛАВА 37 953
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК СЫМА ХУЭЙ НАЗВАЛ
ЕЩЕ ОДНОГО ЗНАМЕНИТОГО МУДРЕЦА, И О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ ТРИЖДЫ ПОСЕЩАЛ ЧЖУГЭ ЛЯНА

ГЛАВА 38 981
В КОТОРОЙ БУДЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН
НАЧЕРТАЛ ПЛАН ТРЕХ ЦАРСТВ, И О ТОМ, КАК В БИТВЕ НА ВЕЛИКОЙ РЕКЕ ЯНЦЗЫ РОД СУНЬ
ОТОМСТИЛ ЗА СВОЮ ОБИДУ

ГЛАВА 39 1009
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЛЮ ЦИ ТРИЖДЫ
ПРОСИЛ СОВЕТА, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ДАЛ ПЕРВУЮ БИТВУ У БОВАНА

ГЛАВА 40 1035
В КОТОРОЙ БУДЕТ РАССКАЗАНО О ТОМ, КАК ГОСПОЖА ЦАЙ
РЕШИЛА ОТДАТЬ ЦЗИНЧЖОУ ЦАО ЦАО, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН СЖЕГ СИНЬЕ

ГЛАВА 41 1061
ИЗ КОТОРОЙ МОЖНО УЗНАТЬ О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ ПЕРЕПРАВИЛ
НАРОД ЧЕРЕЗ РЕКУ, И О ТОМ, КАК ЧЖАО ЮНЬ СПАС СВОЕГО МОЛОДОГО ГОСПОДИНА

ГЛАВА 42 1093
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЧЖАН ФЭЙ
СРАЖАЛСЯ НА ЧАНФАНЬСКОМ МОСТУ, И О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ ПОТЕРПЕЛ ПОРАЖЕНИЕ И БЕЖАЛ В
ХАНЬЦЗИНЬКОУ
ГЛАВА 43 1115
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ВЕЛ
СЛОВЕСНЫЙ БОЙ С УЧЕНЫМИ КОНФУЦИАНЦАМИ, И О ТОМ, КАК ЛУ СУ СО ВСЕЙ
УБЕДИТЕЛЬНОСТЬЮ ОПРОВЕРГ ОБЩЕЕ МНЕНИЕ

ГЛАВА 44 1147
В КОТОРОЙ БУДЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН С
ПОМОЩЬЮ ХИТРОСТИ ПОБУДИЛ ЧЖОУ ЮЯ К ДЕЙСТВИЯМ, И О ТОМ, КАК СУНЬ ЦЮАНЬ РЕШИЛ
ВОЕВАТЬ С ЦАО ЦАО

ГЛАВА 45 1175
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО
ПОТЕРПЕЛ ПОРАЖЕНИЕ У САНЬЦЗЯНКОУ, И О ТОМ, КАК ЦЗЯН ГАНЬ ПОПАЛ В ЛОВУШКУ

ГЛАВА 46 1207
В КОТОРОЙ БУДЕТ РАССКАЗАНО О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН
УХИТРИЛСЯ ДОСТАТЬ СТРЕЛЫ, И О ТОМ, КАК ХУАН ГАЙ ДОБРОВОЛЬНО ПОДВЕРГСЯ НАКАЗАНЬЮ

ГЛАВА 47 1237
ИЗ КОТОРОЙ МОЖНО УЗНАТЬ О ТОМ, КАК КАНЬ ЦЗЭ ДОСТАВИЛ
ЦАО ЦАО ПИСЬМО ХУАН ГАЯ, И О ТОМ, КАК ПАН ТУН ПРЕДЛОЖИЛ СКОВАТЬ СУДА ЦЕПЬЮ

ГЛАВА 48 1261
ИЗ КОТОРОЙ МОЖНО УЗНАТЬ О ТОМ, КАК ВО ВРЕМЯ ПИРА НА
ВЕЛИКОЙ РЕКЕ ЯНЦЗЫ ЦАО ЦАО СЛАГАЛ СТИХИ, И О ТОМ, КАК СЕВЕРНЫЕ ВОИНЫ СРАЖАЛИСЬ
НА СУДАХ, СКОВАННЫХ ЦЕПЬЮ
ГЛАВА 49 1281
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК НА АЛТАРЕ
СЕМИЗВЕЗДИЯ ЧЖУГЭ ЛЯН ПРИНОСИЛ ЖЕРТВЫ ВЕТРУ, И О ТОМ, КАК ЧЖОУ ЮЙ СЖЕГ ФЛОТ
ВРАГА У САНЬЦЗЯНКОУ

ГЛАВА 50 1309
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН
ПРЕДУГАДАЛ СОБЫТИЕ В ХУАЮНЕ, И О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ ОТПУСТИЛ ЦАО ЦАО

ГЛАВА 51 1331
В КОТОРОЙ ПОЙДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЦАО ЖЭНЬ СРАЖАЛСЯ С
ВОЙСКАМИ ВОСТОЧНОГО У, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН В ПЕРВЫЙ РАЗ РАССЕРДИЛ ЧЖОУ ЮЯ

ГЛАВА 52 1357
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН
ПЕРЕХИТРИЛ ЛУ СУ, И О ТОМ, КАК ЧЖАО ЮНЬ ЗАХВАТИЛ ГУЙЯН

ГЛАВА 53 1383
В КОТОРОЙ БУДЕТ ИДТИ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ ИЗ
ЧУВСТВА СПРАВЕДЛИВОСТИ ОТПУСТИЛ НА СВОБОДУ ХУАН ЧЖУНА, И О ТОМ, КАК СУНЬ ЦЮАНЬ
СРАЖАЛСЯ С ЧЖАН ЛЯО

ГЛАВА 54 1411
ИЗ КОТОРОЙ МОЖНО УЗНАТЬ О ТОМ, КАК ВДОВСТВУЮЩАЯ
КНЯГИНЯ У УСТРОИЛА СМОТРИНЫ ЖЕНИХА СВОЕЙ ДОЧЕРИ, И О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ ЖЕНИЛСЯ НА
КРАСАВИЦЕ

ГЛАВА 55 1441
В КОТОРОЙ ПОЙДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ ВЫЗВАЛ
ЧУВСТВО ЖАЛОСТИ У ГОСПОЖИ СУНЬ, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ВО ВТОРОЙ РАЗ РАЗГНЕВАЛ
ЧЖОУ ЮЯ

ГЛАВА 56 1463
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО ПИРОВАЛ
В БАШНЕ БРОНЗОВОГО ВОРОБЬЯ, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН В ТРЕТИЙ РАЗ РАЗГНЕВАЛ ЧЖОУ
ЮЯ

ГЛАВА 57 1489
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ПЛАКАЛ НА
ПОХОРОНАХ В ЧАЙСАНЕ, И О ТОМ, КАК ПАН ТУН УПРАВЛЯЛ УЕЗДОМ ЛАЙЯН

ГЛАВА 58 1523
ИЗ КОТОРОЙ МОЖНО УЗНАТЬ О ТОМ, КАК МА ЧАО В ГНЕВЕ
ПОДНЯЛ ВОЙСКА, ЧТОБЫ ОТОМСТИТЬ ЗА ОТЦА, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО ОТРЕЗАЛ СЕБЕ
БОРОДУ И БРОСИЛ ХАЛАТ

ГЛАВА 59 1547
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК СЮЙ ЧУ СРАЖАЛСЯ С
МА ЧАО, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО ПОСЛАЛ ПИСЬМО, ЧТОБЫ ПОССОРИТЬ ХАНЬ СУЯ И МА ЧАО

ГЛАВА 60 1575
В КОТОРОЙ ПОЙДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЧЖАН СУН ВСЕ БЕДЫ
ПОВЕРНУЛ НА ЯН СЮ, И О ТОМ, КАК ПАН ТУН ОБСУЖДАЛ ПЛАН ЗАХВАТА СЫЧУАНИ

ГЛАВА 61 1615
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖАО ЮНЬ ОТОБРАЛ
У ГОСПОЖИ СУНЬ СЫНА ЛЮ БЭЯ, И О ТОМ, КАК СУНЬ ЦЮАНЬ ЗАСТАВИЛ ЦАО ЦАО ОТСТУПИТЬ

ГЛАВА 62 1643
В КОТОРОЙ ПОЙДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЯН ХУАЙ И ГАО ПЕЙ
ПОПЛАТИЛИСЬ ГОЛОВАМИ, И О ТОМ, КАК ПРИ НАПАДЕНИИ НА ЛОЧЭН ХУАН ЧЖУН И ВЭЙ ЯНЬ
СОПЕРНИЧАЛИ ИЗ-ЗА ПЕРВЕНСТВА

ГЛАВА 63 1673
КОТОРАЯ ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ГОРЕСТНО ОПЛАКИВАЛ
ПАН ТУНА, И О ТОМ, КАК ЧЖАН ФЭЙ, ДВИЖИ МЫЙ ЧУВСТВОМ СПРАВЕДЛИВОСТИ, ОТПУСТИЛ
ЯНЬ ЯНЯ

ГЛАВА 64 1703
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ЗАХВАТИЛ
В ПЛЕН ЧЖАН ЖЭНЯ, И О ТОМ, КАК ЯН ФУ СОБИРАЛСЯ РАЗБИТЬ МА ЧАО

ГЛАВА 65 1731
КОТОРАЯ РАССКАЗЫВАЕТ О ТОМ, КАК МА ЧАО СРАЖАЛСЯ С ЛЮ
БЭЕМ У ЗАСТАВЫ ЦЗЯМЫНГУАНЬ, И О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ СТАЛ ПРАВИТЕЛЕМ ОКРУГА ИЧЖОУ

ГЛАВА 66 1765
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ,
ВООРУЖЕННЫЙ МЕЧОМ, ПОБЫВАЛ НА ПИРУ, И О ТОМ, КАК ИМПЕРАТРИЦА ФУ ПОЖЕРТВОВАЛА
ЖИЗНЬЮ РАДИ БЛАГА ГОСУДАРСТВА
ГЛАВА 67 1793
В КОТОРОЙ ИДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО ПОКОРИЛ
ХАНЬЧЖУНСКИЕ ЗЕМЛИ, И О ТОМ, КАК ЧЖАН ЛЯО РАЗГРОМИЛ ВОЙСКО СУНЬ ЦЮАНЯ НА
ПЕРЕПРАВЕ СЯОЯОЦЗИНЬ

ГЛАВА 68 1823
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ГАНЬ НИН С
СОТНЕЙ ВСАДНИКОВ РАЗГРОМИЛ ЛАГЕРЬ ВРАГА, И О ТОМ, КАК ЦЗО ЦЫ ЗАБАВЛЯЛ ЦАО ЦАО

ГЛАВА 69 1851
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЛУ, ГАДАЯ ПО ИЦЗИНУ,
ОТКРЫВАЛ НЕБЕСНЫЕ ТАЙНЫ И О ТОМ, КАК ПЯТЬ САНОВНИКОВ, ПЫТАЯСЬ ПОКАРАТЬ ЦАО ЦАО,
ОТДАЛИ СВОЮ ЖИЗНЬ ВО ИМЯ ДОЛГА

ГЛАВА 70 1881
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК ЧЖАН ФЭЙ ХИТРОСТЬЮ ЗАХВАТИЛ
УЩЕЛЬЕ ВАКОУ, И О ТОМ, КАК СТАРЫЙ ХУАН ЧЖУН ОВЛАДЕЛ ГОРОЙ ТЯНЬДАН

ГЛАВА 71 1909
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК БЕСПЕЧНО ХУАН ЧЖУН
ОЖИДАЛ ПОБЕДЫ, И О ТОМ, КАК ЧЖАО ЮНЬ С МАЛЫМ ВОЙСКОМ РАЗБИЛ МНОГОЧИСЛ ЕННОГО
ВРАГА

ГЛАВА 72 1939
В КОТОРОЙ ПОЙДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ВЗЯЛ
ХАНЬЧЖУН, И О ТОМ, КАК С ПОМОЩЬЮ ХИТРОСТИ ЦАО ЦАО ОТСТУПИЛ В ДОЛИНУ СЕГУ
ГЛАВА 73 1963
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЛЮ БЭЙ ПРИНЯЛ
ТИТУЛ ХАНЬЧЖУН СКОГО ВАНА, И О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ ВЗЯЛ СЯНЪЯН

ГЛАВА 74 1993
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ПАН ДЭ ПОШЕЛ В БОЙ,
ВЗЯВ С СОБОЙ ГРОБ, И О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ ЗАТОПИЛ СЕМЬ ОТРЯДОВ ВРАГА

ГЛАВА 75 2015
ПРОЧИТАВ КОТОРУЮ, МОЖНО УЗНАТЬ О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЮ
ИЗВЛЕКЛИ ЯД ИЗ КОСТИ, И О ТОМ, КАК ЛЮЙ МЫН В БЕЛЫХ ОДЕЖДАХ ПЕРЕПРАВИЛСЯ ЧЕРЕЗ
РЕКУ

ГЛАВА 76 2037
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК СЮЙ ХУАН СРАЖАЛСЯ
НА РЕКЕ МЯНЬШУЙ, И О ТОМ, КАК ГУАНЬ ЮЙ ПОТЕРПЕЛ ПОРАЖЕНИЕ И БЕЖАЛ В МАЙЧЭН

ГЛАВА 77 2061
В КОТОРОЙ РЕЧЬ ИДЕТ О ТОМ, КАК ДУХ ГУАНЬ ЮЯ ТВОРИЛ
ЧУДЕСА В ГОРАХ ЮЙЦЮАНЬ, И О ТОМ, КАК ЦАО ЦАО В ЛОЯНЕ ВОЗДАЛ БЛАГОДАРНОСТЬ ДУХУ

ГЛАВА 78 2085
КОТОРАЯ РАССКАЗЫВАЕТ О ТОМ, КАК КОНЧИЛ СВОЮ ЖИЗНЬ
ИСКУСНЫЙ ЛЕКАРЬ, И О ТОМ, КАК ПОКИНУЛ МИР КОВАРНЫЙ ТИРАН

ГЛАВА 79 2107
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЦАО ПЭЙ ЗАСТАВЛЯЛ
БРАТА СОЧИНЯТЬ СТИХИ, И О ТОМ, КАК ЛЮ ФЫН, ПОГУБИВШИЙ СВОЕГО ДЯДЮ, ПОНЕС
НАКАЗАНИЕ

ГЛАВА 80 2129
КОТОРАЯ ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, КАК ЦАО ПЭЙ ЗАХВАТИЛ
ГОСУДАРСТВЕННУЮ ВЛАСТЬ, И О ТОМ, КАК ХАНЬЧЖУНСКИЙ ВАН, ПРИНЯВ ТИТУЛ, ПРОДОЛЖИЛ
ВЕЛИКОЕ ПРАВЛЕНИЕ

ГЛАВА 81 2157
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ПОГИБ ЧЖАН ФЭЙ, И О
ТОМ, КАК СЯНЬ-ЧЖУ ПОДНЯЛ ВОЙСКО, ЧТОБЫ СМЫТЬ ОБИДУ

ГЛАВА 82 2179
В КОТОРОЙ ИДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК СУНЬ ЦЮАНЬ ПОКОРИЛСЯ
ЦАРСТВУ ВЭЙ И ПОЛУЧИЛ ДЕВЯТЬ ДАРОВ, И КАК СЯНЬ-ЧЖУ, ВЫСТУПАЯ В ПОХОД, НАГРАДИЛ
ВОЙСКО

ГЛАВА 83 2203
КОТОРАЯ ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, КАК ВО ВРЕМЯ БИТВЫ У
СЯОТИНА В РУКИ СЯНЬ-ЧЖУ ПОПАЛСЯ ЕГО НЕДРУГ, И О ТОМ, КАК УЧЕНЫЙ КНИЖНИК БЫЛ
НАЗНАЧЕН ПОЛКОВОДЦЕМ

ГЛАВА 84 2235
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЛУ СУНЬ СЖЕГ
СОРОК ЛАГЕРЕЙ, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН СОЗДАЛ ПЛАН ВОСЬМИ РАСПОЛОЖЕНИЙ

ГЛАВА 85 2261
ПРОЧИТАВ КОТОРУЮ, ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК СЯНЬ-ЧЖУ
ОСТАВИЛ СВОЕГО НАСЛЕДНИКА НА ПОПЕЧЕНИЕ ЧЖУГЭ ЛЯНА, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН
РАССТРОИЛ СОЮЗ ПЯТИ

ГЛАВА 86 2289
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЦИНЬ МИ СВОИМ
ВОПРОСОМ О НЕБЕ ПОСТАВИЛ ЧЖАН ВАНЯ В ТУПИК, И О ТОМ, КАК СЮЙ ШЭН ПРИМЕНИЛ
ОГНЕВОЕ НАПАДЕНИЕ

ГЛАВА 87 2319
В КОТОРОЙ ПОЙДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ОТПРАВИЛСЯ
В БОЛЬШОЙ ПОХОД НА ЮГ, И О ТОМ, КАК МАНЬСКИЙ КНЯЗЬ БЫЛ ВЗЯТ В ПЛЕН

ГЛАВА 88 2347
В КОТОРОЙ ИДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК МАНЬСКИЙ КНЯЗЬ МЫН ХО
ВЕРНУЛСЯ ИЗ ПЛЕНА, И О ТОМ, КАК ОН ПОПАЛ В ПЛЕН ВО ВТОРОЙ И В ТРЕТИЙ РАЗ

ГЛАВА 89 2371
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН В
ЧЕТВЕРТЫЙ РАЗ ПРИБЕГ К ВОЕННОЙ ХИТРОСТИ, И КАК МАНЬСКИЙ КНЯЗЬ ПОПАЛ В ПЛЕН В
ПЯТЫЙ РАЗ

ГЛАВА 90 2399
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ, КАК МАНЬСКИЕ ВОЙСКА БЫЛИ
РАЗГРОМ ЛЕНЫ В ШЕСТОЙ РАЗ, КАК СГОРЕЛИ ВОИНЫ РАТАНОВЫХ ЛАТ, И КАК МЫН ХО ПОПАЛ
В ПЛЕН В СЕДЬМОЙ РАЗ
ГЛАВА 91 2431
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, КАК БЫЛО УСТРОЕНО ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ
НА РЕКЕ ЛУШУЙ, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН СОСТАВИЛ ПЛАН ПОХОДА ПРОТИВ ЦАРСТВА ВЭЙ

ГЛАВА 92 2459
В КОТОРОЙ ПОЙДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЧЖАО ЮНЬ ПОБЕДИЛ
ПЯТЬ ВОЕНАЧАЛЬ НИКОВ, И О ТОМ, КАК ХИТРОУМНО ЧЖУГЭ ЛЯН ВЗЯЛ ТРИ ГОРОДА

ГЛАВА 93 2483
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЦЗЯН ВЭЙ
ПОКОРИЛСЯ ЧЖУГЭ ЛЯНУ, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН СВОЕЙ БРАНЬЮ ДОВЕЛ ДО СМЕРТИ ВАН
ЛАНА

ГЛАВА 94 2511
В КОТОРОЙ ИДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН РАЗГРОМИЛ
ВОЙСКО ТАНГУТОВ, И О ТОМ, КАК СЫМА И ЗАХВАТИЛ В ПЛЕН МЫН ДА

ГЛАВА 95 2539
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК МА ШУ ОТВЕРГ ДАННЫЙ
ЕМУ СОВЕТ И ПОТЕРЯЛ ЦЗЕТИН, И КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ИГРОЙ НА ЦИНЕ ЗАСТАВИЛ СЫМА И
ОТСТУПИТЬ

ГЛАВА 96 2569
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН КАЗНИЛ
МА ШУ, И О ТОМ, КАК ЧЖОУ ФАН, ОБРЕЗАВ СЕБЕ ВОЛОСЫ, ОБМАНУЛ ЦАО СЮ

ГЛАВА 97 2595
В КОТОРОЙ РЕЧЬ ПОЙДЕТ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ВО ВТОРОЙ
РАЗ ПРЕДСТАВИЛ ДОКЛАД О ПОХОДЕ ПРОТИВ ЦАРСТВА ВЭЙ, И КАК ЦЗЯН ВЭЙ С ПОМОЩЬЮ
ПОДЛОЖНОГО ПИСЬМА РАЗГРОМИЛ ВОЙСКО ЦАО ЧЖЭНЯ

ГЛАВА 98 2623
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ПОГИБ ВАН ШУАН,
И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ЗАВОЕВАЛ ЧЭНЬЦАН

ГЛАВА 99 2651
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН НАНЕС
ПОРАЖЕНИЕ ВЭЙСКИМ ВОЙСКАМ, И О ТОМ, КАК СЫМА И ВТОРГСЯ В ЦАРСТВО ШУ

ГЛАВА 100 2681
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ХАНЬСКИЕ ВОЙСКА
РАЗГРОМИЛИ ЦАО ЧЖЭНЯ, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ОПОЗОРИЛ СЫМА И

ГЛАВА 101 2709
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН В
ЛУНШАНЕ ИЗОБРАЖАЛ ДУХА, И О ТОМ, КАК ЧЖАН ГО ПРИ БЕГСТВЕ В ЦЗЯНЬГЭ ПОПАЛ В
ЛОВУШКУ

ГЛАВА 102 2737
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК СЫМА И В БЭЙЮАНИ
ЗАНЯЛ МОСТ ЧЕРЕЗ РЕКУ ВЭЙШУЙ, И КАК ЧЖУГЭ ЛЯН ИЗОБРЕЛ ДЕРЕВЯННЫХ БЫКОВ И
САМОДВИЖУЩИХСЯ КОНЕЙ
ГЛАВА 103 2767
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК СЫМА И ЕДВА НЕ
ПОГИБ В УЩЕЛЬЕ ШАНФАН, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ЛЯН В УЧЖАНЪЮАНЕ МОЛИЛСЯ ЗВЕЗДАМ ОБ
ОТВРАЩЕНИИ ЗЛА

ГЛАВА 104 2797
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК УПАЛА ЗВЕЗДА
ПОЛКОВОДЦА И ДУША ЧЖУГЭ ЛЯНА ВЗОШЛА НА НЕБО, И О ТОМ, КАК ПРИ ВИДЕ ДЕРЕВЯННОЙ
СТАТУИ СЫМА И ЛИШИЛСЯ ХРАБРОСТИ

ГЛАВА 105 2819
ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ТОМ, ЧТО ОСТАВИЛ ЧЖУГЭ ЛЯН В ШЕЛКОВОМ
МЕШОЧКЕ, И О ТОМ, КАК ВЭЙСКИЙ ПРАВИТЕЛЬ РАЗДОБЫЛ ЧАШУ ДЛЯ СОБИРАНИЯ РОСЫ

ГЛАВА 106 2849
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ГУНСУНЬ ЮАНЬ ПОГИБ
В СЯНПИНЕ, И О ТОМ, КАК СЫМА И, ПРИТВОРИВШИСЬ БОЛЬНЫМ, ОБМАНУЛ ЦАО ШУАНА

ГЛАВА 107 2877
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ВСЯ ВЛАСТЬ В
ЦАРСТВЕ ВЭЙ ПЕРЕШЛА К РОДУ СЫМА, И КАК ЦЗЯН ВЭЙ ПОТЕРПЕЛ ПОРАЖЕНИЕ У ГОРЫ
НЮТОУШАНЬ

ГЛАВА 108 2911
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК В СНЕЖНУЮ МЕТЕЛЬ
ДИН ФЫН БИЛСЯ НА КОРОТКИХ МЕЧАХ, И КАК СУНЬ ЦЗЮНЬ ВО ВРЕМЯ ПИРА ОСУЩЕСТВИЛ СВОЙ
ТАЙНЫЙ ЗАМЫСЕЛ
ГЛАВА 109 2935
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЕДВА НЕ ПОГИБ
СЫМА ЧЖАО, И О ТОМ, КАК БЫЛ СВЕРГНУТ С ПРЕСТОЛА ВЭЙСКИЙ ПРАВИТЕЛЬ ЦАО ФАН

ГЛАВА 110 2961
В КОТОРОЙ РЕЧЬ ИДЕТ О ТОМ, КАК ВЭНЬ ЯН ОТРАЗИЛ
НАПАДЕНИЕ ХРАБРЕЦОВ, И О ТОМ, КАК ЦЗЯН ВЭЮ УДАЛОСЬ РАЗГРОМИТЬ ПРОТИВНИКА

ГЛАВА 111 2987
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ДЭН АЙ НАНЕС
ПОРАЖЕНИЕ ЦЗЯН ВЭЮ, И О ТОМ, КАК ЧЖУГЭ ДАНЬ СЧЕЛ СВОИМ ДОЛГОМ ПОКАРАТЬ СЫМА
ЧЖАО

ГЛАВА 112 3009
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЮЙ ЦЮАНЬ ПОЖЕРТВОВАЛ
СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ В ШОУЧУНЕ, И КАК ЦЗЯН ВЭЙ ВЕЛ КРОВОПРОЛИТНЫЙ БОЙ ЗА ГОРОД ЧАНЧЭН

ГЛАВА 113 3033
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ДИН ФЫН ОТРУБИЛ
ГОЛОВУ СУНЬ ЛИНЮ, И О ТОМ, КАК ЦЗЯН ВЭЙ РАЗГРОМИЛ ДЭН АЯ В БОЮ

ГЛАВА 114 3059
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ПОГИБ ЦАО МАО, И О
ТОМ, КАК ЦЗЯН ВЭЙ ОДЕРЖАЛ ПОБЕДУ НАД ВРАГОМ



ГЛАВА 115 3081
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ХОУ-ЧЖУ ПОВЕРИЛ
КЛЕВЕТЕ И ОТОЗВАЛ ВОЙСКО ИЗ ПОХОДА, И О ТОМ, КАК ЦЗЯН ВЭЙ ПОСТРОИЛ ВОЕННЫЕ
ПОСЕЛЕНИЯ

ГЛАВА 116 3103
ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК ЧЖУН ХУЭЙ
СОВЕРШИЛ ПОХОД НА ХАНЬЧЖУН, И О ТОМ, КАК ДУХ ЧЖУГЭ ЛЯНА СОТВОРИЛ ЧУДО У ГОРЫ
ДИНЦЗЮНЬ

ГЛАВА 117 3125
В КОТОРОЙ ИДЕТ РЕЧЬ О ТОМ, КАК ДЭН АЙ СОВЕРШИЛ
ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ ГОРЫ, И О ТОМ, КАК В БИТВЕ ПРИ МЯНЬЧЖУ ПОГИБ ЧЖУГЭ ЧЖАНЬ

ГЛАВА 118 3149
В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ О ТОМ, КАК ВЕЛИКИЙ ВАН
ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ В ХРАМЕ ПРЕДКОВ, И КАК ДВА ГЕРОЯ СОПЕРНИЧАЛИ ДРУГ С ДРУГОМ
ИЗ-ЗА СЛАВЫ

ГЛАВА 119 3171
В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ЦЗЯН ВЭЙ ПЫТАЛСЯ
ОСУЩЕСТВИТЬ ХИТРЫЙ ЗАМЫСЕЛ, И О ТОМ, КАК ЕЩЕ ОДИН ИМПЕРАТОР ОТРЕКСЯ ОТ ПРЕСТОЛА

ГЛАВА 120 3201
ИЗ
КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЗНАЕТ О ТОМ, КАК СТАРЫЙ ПОЛКОВОДЕЦ ЯН ХУ НАЗВАЛ ИМЯ
ПОЛКОВОДЦА ДУ ЮЯ, И О ТОМ, КАК ОКОНЧИЛИ СВОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ ТРИ ЦАРСТВА
內容試閱
前言



《三国演义》在汉文化圈的影响至今没有一部作品可以与之比肩。它创造了中国小说史上的很多个第一:第一部长篇章回体小说、第一部历史演义小说、第一部深刻影响了历史和民间社会的小说,它还以一千多个人物列为古代小说描述形象数量的第一等等。《三国演义》是正史与民间文学结合的典范,其魅力也来自作者罗贯中的独特气质、作品的内容与主题等。
中国古代发达的史学,为历史演义小说的按鉴演义提供了框架和主干。汉末到晋初一百多年的历史,由西晋史学家陈寿著为《三国志》,《三国志》虽号为良史,但叙述很是简略,南朝刘宋的裴松之为《三国志》作注的时代,民间就流传着大量的三国故事,裴松之将其保留在《三国志注》当中,大大充盈丰富了这段历史。其后的一千年间,三国故事随着说话伎艺、戏曲平话等民间文学的兴盛而越走越野。民众世代相继地创造添加着三国故事和人物。在罗贯中笔下,民间朴野粗陋的英雄史诗与官方书写的历史融合在一起《三国演义》这部杰作诞生了。
罗贯中生活在元末明初之际,署在他名下的小说有《三国演义》《水浒传》《隋唐志传》《残唐五代史演义》《三遂平妖传》,还有杂剧《龙虎风云会》。这些作品的取材有个共同特点都是写战争和乱世,都在动荡的背景下冲决着一股股凛凛然的英雄豪气。据王圻《稗史汇编》所引材料,罗贯中是个有志图王者,就是说他有争夺天下的野心。这个记载虽不尽可靠,却为我们理解《三国演义》提供了某种线索。
与其他古代小说相比,《三国演义》具有独特的政治热情和宏阔的胸襟气度。它的小说题材本就是朝代兴废、军国政事。作者又提出了一系列的政治主张和治国理想。可以说,作者是用整部小说来体现他对天下兴亡、王朝盛衰的深刻观察和思索。
《三国演义》强化了民间长期流传的尊刘贬曹倾向,使之成为小说主要的倾向。在历史上,以曹魏或者蜀刘为正统,本是一个随着时代的需要而反复变化的历史表述。汉族政权弱小的时期,如东晋、南宋时期著史,就喜欢用推崇蜀汉为正统的办法,间接肯定自身的合法性。像东晋习凿齿的《汉晋春秋》、南宋朱熹的《通鉴纲目》等。民间故事的尊刘贬曹情绪从苏轼《志林》、元代《三国志平话》再到罗贯中时代,如滚雪球般加速累积。《三国演义》中,刘备与曹操以截然相反的道德面目出现在小说世界中。刘备集仁爱之君的知人待士与仁政王道的爱民如子于一身;曹操则是奸雄的模板,残忍无道、罪恶滔天。刘备的臣下更是忠义理想的化身。诸葛亮神机妙算、竭诚尽忠,是多智近妖的人物和理想的贤相;关羽、张飞忠勇义气、威武如天神,高大得超出了他们的对手。
古人将《三国演义》的人物形象总结为三绝曹操奸绝、诸葛亮智绝、关羽忠绝。绝指登峰造极,无以复加。这种夸张与抹黑并用的艺术手法,不只代表了民间审美的幼稚与朴拙,更是为了表达作者民本主义的正统观。儒家正统的本意是指民心所归。有道德的人才能当皇帝,得到人民爱戴的人才能成为天之子。刘备声称今与吾水火相敌者,曹操也。操以急,吾以宽;操以暴,吾以仁;操以谲,吾以忠:每与操相反,事乃可成。蜀刘一方运用王道对付曹操的霸道,则刘备一方的仁君、贤相、良将是其正统性的根本。

刘关张桃园结义是《三国演义》表现儒家治世理想的又一线索。嘉靖本《三国演义》的第一则就是祭天地桃园结义,刘关张三人:虽然异姓,结为兄弟,同心协力,救困扶危,上报国家,下安黎庶。《三国志平话》中的结义只是要求三人不求同日生,只愿同日死。三人同行同坐同眠,誓为兄弟,并无什么道德和政治的诉求。《三国演义》在天下大乱的背景下,先以三人同心协力,救困扶危,上报国家,下安黎庶的誓言奠定了全书的总纲和基调。刘关张的誓为兄弟,不只在异姓之间扩展亲情和恩义,更表达了重建社会秩序的理想。《三国演义》的忠义观是几百年来下层民众立身处世的伦理教科书,又是儒家治世理想在公私领域的体现与践行,故能在儒家文化圈中具有如此深远的影响。
《三国演义》以写谋略著称。猛将如云,谋士如雨,各类军事、政治、外交的奇谋诡略,猛烈密集地倾泻在那片历史的天空下,可谓谋中有谋,智上有智,浓缩了无数代古人的经验与才智,成为后人军事征战、商场角逐的教科书。罗贯中对这些谋略的描写是持有政治立场和道德判断的。谋略背后是深通谋略的小说人物,像诸葛亮、周瑜、庞统、司马懿,作者根据人物所任之事、所属阵营以及个人道德等因素对谋略高下有所褒贬。
《三国演义》是中国古代少有的写出了崇高感的小说,这同作家个人的襟怀境界有很大关系。《孔明秋风五丈原》写诸葛亮之死:孔明强支病体,令左右扶上小车,出寨遍观各营;自觉秋风吹面,彻骨生寒,乃长叹曰:再不能临阵讨贼矣!悠悠苍天,曷此其极!诚然是高尚人物衬托出的崇高。后来的改编者又为这种崇高境界注入了辽阔苍茫的时空感。明末清初刊本加入了杨慎的《临江仙》作为全书开篇词:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。是非成败转头空的虚幻感和那句话说天下大势,分久必合,合久必分的天命观,使整部书笼罩着知其不可为而为之的悲凉与昂扬。无数英雄使尽了气力、竭尽了所能也只能照亮一瞬,却在宿命面前无可如何地落败下来。诸葛亮临终哀叹:吾本欲竭忠尽力,恢复中原,重兴汉室;奈天意如此,吾旦夕将死。英雄人物境界的崇高与道德的纯粹,加深了理想破灭时的困惑与悲凉。这是其它的历史演义、英雄传奇、市情小说难以企及的悲剧美的境界,其根本原因就在罗贯中格局的阔大以及政治理想的崇高。
《三国演义》的版本分为演义和志传两个系统。演义系统最早的是明嘉靖壬午年(1522)刊刻的《三国志通俗演义》。全书分二十四卷,二百四十则,每则前有七言一句的回目。稍后的《李卓吾先生批评三国志》本和此书是一个系统,只是将二百四十则合并为一百二十回,回目由单句变为双句。志传系统是嘉靖至天启年间名为三国志传的一些刊本。如《新刻全像大字通俗演义三国志传》《新刻按鉴全像批评三国志传》等。志传系统的主要特点是有关羽次子关索(或称花关索)的故事,更具民间性。这两个系统本子的先后问题至今尚在争论。清康熙年间,毛纶、毛宗岗父子以李卓吾评本为基础,参考各志传本,加以增删修订和评点,成为后来最流行的本子。
《三国演义》在明代隆庆三年(1569)已传入朝鲜。《三国演义》最早的外文译本,是湖南文山的日译本,出版于16891692年
清康熙二十八三十一年。《三国演义》崇祯八年(1635)入藏英国牛津大学。在两个世纪后,西方才开始介绍和翻译《三国演义》。英国传教士、汉学家马礼逊(Robert
Morrison)较早地介绍过《三国演义》。1820年和 1821 年的《亚洲杂志》分三次连载了汤姆斯( P. P. Thomas)翻译的《著名丞相董卓之死》
The Death of the Celebrated Minister Tung-cho;此后的各种西方传教士和学者的选译本有十几种,译者如畏三卫(S.
W. Williams)、翟理斯(H. A. Giles)等。1925年布鲁威特-泰勒(C.H.Brewitt-Taylor译的全译本《三国志演义》(San
Kuo Chih Yen I,or Romance of the Three Kingdoms )由上海别发洋行出版,影响较大。罗慕士(Moss
Roberts)译的《三国演义》(Three Kingdoms: Chinas epic Drama)节译本1976年在美国出版,他译的全译本《三国演义》(Three
Kingdoms: A Historical Novel)于1992年出版。本书还有法文、德文等译本。
本俄文全译本于1954年出版,译者为优秀的苏联汉学家帕纳秀克。初版译本序中说:《三国演义》在表现着中国人民艺术天才的诸多长篇小说中占有显著地位,它是最普及的作品之一,不论成年人或刚刚有阅读能力的少年,都怀有极大的兴趣阅读它。小说写的是公元三世纪魏、蜀、吴三国鼎立与相互斗争的故事,这些故事家喻户晓,有许多故事在民间说唱并被搬上戏剧舞台,不论识字与不识字的人都津津乐道,因而它可说是一部真正的具有丰富人民性的杰作。

王昕撰


ПРЕДИСЛОВИЕ




До сего дня в Китае не найдется другой книги, которая
повлияла бы на нашу культуру столь глубоко и серьезно, как роман
Троецарствие. Это произведение задало планку во многих областях: это и первый
многоглавный роман, и первый историко-эпический роман, и первое прозаическое произведение,
оставившее глубокий след в истории и оказавшее воздействие на простонародное
общество, и роман, занимающий первое место в древнекитайской прозе по числу
персонажей их фигурирует свыше тысячи. Троецарствие эталонный сплав классических историографических
сочинений и простонародной литературы вкупе со своим содержанием и тематикой
приобрело особую притягательную силу благодаря своеобразию личных качеств его
создателя Ло Гуаньчжуна.
Китайская историография, получившая развитие с
древних времен, издавна определила рамки и опорные блоки для художественных
исторических произведений, следовавших принципу описания событий, в первую
очередь, на основе капитального
исторического труда Всепроникающее зерцало, управлению помогающее XI век.
Исторические события с конца правления династии Хань и до начала правления
Цзинь, охватывавшие больше столетия, были запечатлены в Записях о Трех
царствах историком Чэнь Шоу 233297, жившем при Западной Цзинь. Но хотя
Записи относят к достоверным историческим трудам, изложение в них дано
весьма поверхностно. Позднее Пэй Сунчжи 372451, живший во времена Южных
династий династия Лю-Сун, сделал к Записям о Трех царствах развернутые
комментарии, куда включил различные истории о временах Троецарствия, из тех,
что во множестве имели хождение среди простого люда, и тем значительно обогатил
историю этого периода. За последующую тысячу лет вслед за развитием
сказительства, народного театрального искусства и разных других простонародных
литературных жанров тематика, связанная с Троецарствием, все дальше и дальше
отходила от реальных событий: народные авторы, поколение за поколением,
создавали новые сюжеты и новых героев этих событий. И только благодаря таланту
писателя Ло Гуаньчжуна упрощенно-грубоватый народный эпос и официальные
исторические документы оказались сведены воедино, в результате появилось
выдающееся литературное произведение Троецарствие.
Ло Гуаньчжуну ок.1330 ок.1400, время жизни
которого пришлось на конец эпохи Юань и начало династии Мин, приписывают такие
произведения, как Троецарствие, Речные заводи, Повесть об эпохах Суй и
Тан, Повествование об истории падения Тан и о Пяти династиях, Развеянные
чары, а также пьесу Встреча героев. У всех этих произведений есть одна общая
черта: они повествуют о временах внутренних войн и потрясений, на фоне которых
ярко проявляют себя суровые героические характеры. Как указывал известный
исследователь Ван Ци 15301615 в Собрании неофициальных исторических
сведений, Ло Гуаньчжун имел княжеские помыслы, то есть был не прочь и сам
побороться за власть в Поднебесной. И пусть сведения Ван Ци не слишком
достоверны, но эти слова дают нам ключ к пониманию Троецарствия.
В отличие от других художественных произведений
древности, Троецарствие демонстрирует политическую заинтересованность и
широту устремлений автора. В дополнение к содержанию романа, описывающего
расцвет и упадок царств, военные и государственные события, автор излагает
собственные политические взгляды, формулирует идеал государственного
управления. Можно утверждать, что в этом произведении сконцентрированы глубокие
наблюдения и размышления Ло Гуаньчжуна о том, отчего в Поднебесной воцарялось
благоденствие и почему она погружалась в прозябание, как и отчего расцветали
или приходили в упадок правящие в Китае династии.
Троецарствие закрепило уже долгое время бытовавшую
в обществе тенденцию возвеличивания Лю Бэя 162223 и порицания Цао Цао
155220, сосредоточив на этом основной фокус повествования. Вопрос о том,
можно ли считать легитимным созданное Цао Цао царство Вэй или же считать
таковым основанное Лю Бэем царство Шу, неоднократно переосмыслялся в угоду
требованиям той или иной исторической эпохи. Во времена, когда собственно
китайская ханьская власть в Поднебесной слабела например, при Восточной
Цзинь или при Южной Сун, предпочтение отдавалось той точке зрения, что
легитимным было царство Шу, тем самым опосредованно подтверждалась легитимность
и данных государственных образований. Подобную точку зрения можно найти у восточноцзиньского
Си Цзочи ?383 в Вёснах и осенях Хань и Цзинь и у южносунского Чжу Си
11301200 в его труде Всепроникающее зерцало, управлению помогающее, в
сжатом изложении и с комментариями. Стремление к возвеличиванию Лю Бэя наряду
с негативным отношением к Цао Цао, проявлявшееся в народных сказах и
зафиксированное в Лесе записей Су Ши 10371101 и в юаньском Сказании о
Трех царствах, ко временам Ло Гуаньчжуна разрослось, подобно стремительно
несущемуся под гору снежному кому, и потому Троецарствие, вводя Лю Бэя и Цао
Цао в мир литературы, представило их как антагонистов, воплощающих
противостояние добродетели и порока. Лю Бэй описывается в романе как образец
человеколюбивого ученого мужа, умеющего разбираться в людях, и милосердного государя,
осуществляющего гуманное управление и любящего подданных, как своих детей,
тогда как Цао Цао выступает в качестве отъявленного негодяя, лютого и
беспощадного, запятнавшего себя немыслимыми злодеяниями. Подданные Лю Бэя
олицетворение идеала преданности и чести. Среди них гениальный и хитроумный
стратег Чжугэ Лян 181234, непоколебимый в верности государю, мудрый и
прозорливый в борьбе с врагами, идеальный советник правителя; пример
преданности дают и Гуань Юй ?220, и Чжан Фэй ?221 доблестные и отважные
военачальники, искусные в бою, словно небесные воители, с которыми не могут
сравниться никакие противники.
В древности среди персонажей Троецарствия выделяли
троих исключительных, т.е. дошедших до немыслимого предела в том или ином
отношении: Цао Цао носитель исключительного злодейства, Чжугэ Лян воплощает
исключительную мудрость, а Гуань Юй
исключительную преданность. Подобные художественные приемы гиперболизации и
демонизации демонстрируют не только наивность и незамысловатость народной
эстетики, но и отражают представления
автора о легитимности власти, коренящейся в отношении народа к ней. В
конфуцианстве легитимность власти подразумевает, в первую очередь, соответствие
народным чаяниям. Только высокоморальный, обладающий добродетелью человек может
стать императором, только пользующийся любовью народа сделается Сыном Неба.
Герой романа Лю Бэй заявляет: Цао Цао и я противоположны, как вода и пламень.
Цао берет грубостью, я милосердием, Цао правит насилием, я гуманностью, Цао
действует коварством, я верностью. И если, глядя на Цао, поступать прямо
наоборот, то мы непременно добьемся успеха! Таким образом царство Шу,
возглавляемое Лю Бэем, следует пути добродетельного правления в ответ на путь
тирании, выбранный Цао Цао. А основа легитимности Лю Бэя лежит в единстве
человеколюбивого государя, мудрых советников и блестящих полководцев.
Сцена заключения в Персиковом саду братского союза
между Лю Бэем, Гуань Юем и Чжан Фэем еще один ключ к пониманию конфуцианского
идеала управления миром. Первый том ксилографического издания Троецарствия,
отпечатанного в годы Цзяцзин, открывается главой под названием Побратимы
заключают братский союз в Персиковом саду, принеся жертвы Небу и Земле, где
все трое персонажей Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй, хотя и не одного рода, но
клянутся быть братьями, дабы, соединив свои сердца и свои силы, помогать друг
другу в трудностях и поддерживать друг друга в опасностях, выполнить свой долг
перед государством и принести мир простым людям. Для сравнения, в Сказании о
Трех царствах о братском союзе говорится, что он нужен всем троим лишь для
того, чтобы хоть и не родившись в один день, мечтать в один день умереть. Все
трое обещают во всем быть вместе и в движении, и в сидении, и на ложе сна и
дают клятву быть братьями. Как видим, здесь нет ни слова о каких-либо
моральных или же политических
устремлениях. В то время как в Троецарствии слова клятвы, произнесенной в
годы большого лихолетья и подчеркивающей, что побратимы, соединив свои сердца
и свои силы, станут помогать друг другу в трудностях и поддерживать друг друга
в опасностях, чтобы выполнить свой долг перед государством и принести мир
простым людям, определяют главную идею и основную тональность всей книги.
Клятва побратимов не просто связывает людей, носящих разные фамилии,
кровнородственными чувствами и моральными постулатами долга и благодарности, но
и передает их стремление к восстановлению социального порядка. Представления о
верности и чувстве долга, зафиксированные в Троецарствии, в течение
нескольких сотен лет были своеобразным учебником этического поведения для
низших социальных слоев, отражая в то же время перенесенный на практику
конфуцианский идеал упорядочения мира как в общественной, так и в личной сферах
вот почему это произведение оказало столь сильное влияние в кругу
конфуцианской культуры.
Троецарствие славится описанием различных
стратегических замыслов и хитроумных тактик. На его страницах, где действует
несметное множество храбрых воинов и хитрых стратегов, всевозможные искусные
тактики и коварные планы, применяемые в военных сражениях, в политике, в
дипломатии, сыплются с неба той эпохи, словно неистовый град. Можно говорить,
что Троецарствие повествует о многоплановых стратегических хитростях и о
мудрости, одолевающей чужую мудрость, сконцентрировав опыт и достижения ума
бесчисленных древних поколений, что превратило эту книгу в учебное пособие для
потомков, будь то в области военного искусства или в конкурентной борьбе в
сфере коммерции. Ло Гуаньчжун не ограничивается описанием всех этих хитроумных
замыслов, а дает им этическую оценку, выражая собственную политическую позицию.
За каждым замыслом стоит мастер хитроумия один из персонажей романа, таких
как Чжугэ Лян, Чжоу Юй 175210, Пан Тун 179214, Сыма И 179251, и автор,
в зависимости от того, как ведет себя персонаж, к какому лагерю принадлежит,
какие моральные качества несет в себе, разбирает достоинства и недостатки его
замысла.
Троецарствие редкий для древнекитайской прозы
текст, несущий дух благородства, что несомненно связано с с внутренним миром
самого автора. В главе В Учжанюане Чжугэ Лян молится звездам так описывается
кончина мудреца: Собрав последние силы, Чжугэ Лян приказал приближенным
посадить его в коляску и поехал осматривать лагеря. Осенний ветер бил ему в
лицо, до костей пробирая холодом, и сказал он с долгим вздохом: ''''Не бывать мне
больше на поле боя, не смогу я покарать злодеев! О, вечное безграничное Небо,
почему ты ко мне столь жестоко?'''' Эти слова, подчеркивающие возвышенность
чувств литературного героя, мог написать только соответственно чувствующий
человек. Переделки и добавления последующих эпох внесли в этот мир высоких
чувств ощущение беспредельности времени и пространства. Так, в ксилографическом
издании рубежа эпох Мин и Цин в качестве зачина ко всей книге было добавлено
стихотворение Ян Шэня 14881559 Бессмертные с Линьцзяна:
Волны Великой реки бегут и бегут на восток.
Славных героев дела уносит их вечный поток.
С ними и зло и добро ничто не вернется назад.
Только, как прежде, во тьме тысячи тысяч веков
Сверстники солнца и звезд, безмолвные горы стоят.

На островке дровосек и седовласый рыбак.
Что им осенний туман, весеннего вечера мрак!
Снова за жбаном вина встретились мирно они,
Пьют молодое вино, и в разговоре простом
Весело им вспоминать волной унесенные дни.
Строки, утверждающие, что и зло и добро ничто не
вернется назад, указывают на иллюзорность бытия, а далее следует знаменитая
начальная фраза романа, подчеркивающая волю Неба: Если говорить о движении в
Поднебесной, то те, кто долго были разобщены, стремятся соединиться, а те, кто
долго были вместе, непременно расходятся. Все это вместе взятое придает книге
в качестве ведущей тональности трагическую патетику, когда герои берут на себя
дело, зная, что оно неосуществимо. На страницах романа мелькает бессчетная
вереница героических персонажей, которые, исчерпав все силы и возможности,
угасают, как мимолетные вспышки, признавая неизбежность поражения перед
неотвратимостью судьбы. Перед самой кончиной Чжугэ Лян горестно сокрушается: Я
отдал все силы преданного сердца, чтобы восстановить власть дома Хань на
Срединной равнине, но Небо этого не пожелало! И вот теперь смерть моя
близка... Благородство духовного мира героических персонажей и чистота их моральных
помыслов придают глубину их смущенной мысли и тягостным переживаниям перед
лицом крушения идеалов. Подобной эстетической высоты трагизма не достигают
никакие другие исторические повествования, никакие другие героические предания
и, тем более, традиционные произведения, посвященные обыденной жизни. Истоки
этого трагизма лежат в широте мысли Ло Гуаньчжуна и в его благородных
политических идеалах.
Различные издания Троецарствия разделяют на две
группы сказания и хроники. Самое раннее издание было ксилографически
отпечатано в Минскую эпоху, в годы под девизом правления Цзяцзин 1522-1566, и
носило название Популярное сказание о Трех царствах. В книге было двадцать
четыре цзюани тома, разбитые на двести сорок глав, и каждой главе предшествовал
краткий синопсис в форме семисловной поэтической строки. Появившееся позднее
Троецарствие, критически выверенное господином Ли Чжоу, также относится к
этому ряду изданий, однако двести сорок глав здесь объединены в сто двадцать, а
синопсис к главам увеличен с одной до двух поэтических строк. Ко второй группе
относят ксилографические издания, появившиеся с годов Цзяцзин до годов Тяньци
1621-1627 и называвшиеся Хроника Трех царств, такие, как Вновь
напечатанное крупным шрифтом и полностью иллюстрированное популярное изложение
хроники Трех царств или Вновь напечатанная и выверенная, полностью
иллюстрированная хроника Трех царств. Основными особенностями данного ряда
изданий являются наличие истории Гуань Со, второго сына Гуань Юя, а также
ориентация на народные сказы. Вопрос о хронологической последовательности
изданий этих двух типов изданий до сих пор остается дискуссионным. При династии
Цин, в годы правления Канси, Мао Лунь XVII в. и его сын Мао
Цзунган 16321709, взяв за основу выправленный Ли Чжи Ли Чжоу, 15271602
список Троецарствия, сверили его со списками хроник и создали единый
дополненный и исправленный текст со своими аналитическими примечаниями, который
впоследствии и стал самым распространенным.
В эпоху Мин, на третий год правления Лунцин 1569,
Троецарствие распространилось в Корее. Самая же ранняя иноязычная версия
романа это ксилография на японском языке, выполненная в Вэньшани, провинция
Хунань, и отпечатанная с досок в 16891692 гг. На восьмой год правления
Чунчжэнь 1635 Троецарствие попало в Оксфордский университет в Англии, но
знакомиться с романом и переводить его на Западе начали лишь два века спустя.
Английский миссионер и китаевед Роберт Моррисон стал
одним из первых, кто заинтересовался Троецарствием. С 1820 по 1821 гг. в
журнале Азия тремя частями был опубликован перевод главы Смерть знаменитого
министра Дун Чжо, выполненный П. П. Томасом. С тех пор западные миссионеры и
ученые сделали более десятка переводов избранных глав из романа. Среди
переводчиков можно назвать имена С. У. Уильямса, Г. А. Джайлза и др. В 1925 г.
Ч. Г. Бревитт-Тэйлор представил полный перевод Троецарствия, опубликованный
шанхайским издательством Келли и Уолш и ставший заметным культурным событием.
В 1976 г. в США был напечатан сокращенный перевод Троецарствия, выполненный Моссом Робертсом,
его полный перевод романа увидел свет в 1992 г. Переводилось Троецарствие
также на французский и немецкий языки.
Настоящий полный перевод романа на русский язык вышел
в 1954 г. и принадлежит выдающемуся советскому китаеведу Владимиру Андреевичу
Панасюку. В издательском предисловии к первому изданию этого перевода
говорится: Среди бессмертных творений художественного гения китайского народа
выдающееся место принадлежит роману "Троецарствие", являющемуся одним
из наиболее популярных и любимых в Китае произведений. В романе изображаются
события, относящиеся к III в. н. э., когда Китай распался на
три самостоятельных царства: Вэй, У, Шу, непрерывно воевавшие между собой.
Содержание книги "Троецарствие" известно буквально каждому китайцу в
любом городе или отдаленной деревне, грамотному или неграмотному это
действительно подлинное народное произведение.

Ван Синь
Переведено И.А.Алимовым

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.