登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』全球化世界中的语言: 为促进更好的文化理解而学习

書城自編碼: 2939754
分類:簡體書→大陸圖書→中小學教輔教育理论/教师用书
作者: OECD教育研究与创新中心
國際書號(ISBN): 9787567552487
出版社: 华东师范大学出版社
出版日期: 2016-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 576/580000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 108.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
《 从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛) 》

售價:HK$ 60.5
突破不可能:用特工思维提升领导力
《 突破不可能:用特工思维提升领导力 》

售價:HK$ 77.3
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
《 王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版) 》

售價:HK$ 221.8
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
《 失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济 》

售價:HK$ 132.2
南方谈话:邓小平在1992
《 南方谈话:邓小平在1992 》

售價:HK$ 80.6
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
《 纷纭万端 : 近代中国的思想与社会 》

售價:HK$ 109.8
中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要)
《 中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要) 》

售價:HK$ 168.0
朋党之争与北宋政治·大学问
《 朋党之争与北宋政治·大学问 》

售價:HK$ 99.7

 

編輯推薦:
在非母语语言学习中为什么有些人比另一些人更成功?为什么一些国家或教育体系在非母语语言教育中比另外一些更加成功?对这些问题的探讨越来越重要,因为全球化的兴起使语言能力无论是对个体而言,还是在社会层面都越来越彰显其价值。
內容簡介:
《全球化世界中的语言:为促进更好的文化理解而学习》除了聚焦美国、加拿大、德国、新加坡等国家的语言教学情况外,还探讨了从法国到哈萨克斯坦,从秘鲁到坦桑尼亚等全球范围内许多国家的语言学习,针对语言和文化在现在和将来对于人类的中心作用提出了重要看法。其目的是说明世界范围内语言多样性及其与教育的关系等宏大问题,分析教育政策和实践如何更好地回应这些新情况带来的挑战,以便使现在的决策者们能更了解情况,同时希望启发读者认识到(以及鼓励他们反思)学习过程本身以外促进或阻碍成功习得非母语语言的多重因素。
關於作者:
译者 陈家刚,教育学博士,华东师范大学外语学院副教授、硕士生导师,华东师范大学学习科学研究中心兼职研究员。主要从事学习科学、学习环境设计、英语课程与教学论等领域的研究。曾赴美国纽约州立大学奥尔巴尼分校(2008)和北卡罗莱纳大学教堂山分校(2014)访问研究。曾任华东师范大学大学英语教学研究中心主任,目前担任华东师范大学英语教学部副主任。
在《全球教育展望》、《中国电化教育》、《开放教育研究》等期刊上发表学术论文20多篇,著有《认知学徒制理论与实践》(2017)等,主译《学习与理解:改进美国高中的数学与科学先修学习》(2008)、《课程:教师的创新》(2008)、《技术时代重新思考教育》(2013),参与翻译《教育传播与技术手册(第3卷)》(2012)等,参与编写各种著作或教材近20本,主持或参与各级各类课题逾10项。
目錄
著者名单
关键概念和首字母缩略词
参考文献
前言:全球化时代的语言学习和文化
参考文献
摘要
引言:读者指南
参考文献

第一部分 全球化、语言和动机

第1章 在日益全球化的世界中学习语言
我们谈论的是哪些语言?
正式、传统的教育情境:一些问题
动机与成功的情境因素
理论有用吗?
语言多样性有助于培养全球化意识吗?
参考文献
第2章 动机与第二语言习得
引言
动机与第二语言习得
L2动机的组间差异
参考文献
第3章 语言学习的动机理论
引言
刺激评价理论
自我决定理论
心态理论
发现与启示归纳
参考文献
第4章 语言习得的经济激励
引言
背景:全球化与语言的作用
政策相关性
聚焦经济维度
参考文献
附录4.A1 证据归纳
第5章 爱沙尼亚与新加坡的双语教育政策和语言学习
引言
为什么要多元语言主义?
爱沙尼亚
新加坡
讨论
参考文献

第二部分 文化、语言与认同

第6章 通过我们的手看世界:跨文化手势语回顾
手势语简介
跨文化手势语差异
非母语语言教学和学习中的手势语
结论
参考文献
第7章 中亚的意识形态与字母表改革
引言
语言物质主义
拉丁化:东方的伟大革命
西里尔化:融合与分离
拉丁化:新时代
对哈萨克语言拉丁化的争论
结论
词汇表
参考文献
第8章 反读:颠倒语言,反映文化
引言
何为反读?
俚语和反读简史
当代背景
圈内熟人:通过使用反读来融合
外部管窥:通过使用反读来排斥
影响:反读在语言社会化中的作用
对当前和未来的启示
附录8. A1 反读中词汇举例、转化性过程和它们的词法
附录8. A2 Th la menthe La Caution
参考文献
第9章 耳蜗植入、耳聋文化以及狭义界定的文化特征
引言
背景
耳蜗植入与耳聋文化
启示
结论
参考文献
第10章神经科学研究与手语学习
引言
语言与神经科学
手语与神经科学
讨论
未来研究推荐
附录10.A1 世界上的手语
参考文献

第三部分 各国国情、语言与政策

第11章 全球化背景中加拿大的能力
语言能力与全球化之间的双向关系
加拿大的语言财富:一项案例研究
语言财富兴衰的影响因素
在加拿大培养语言能力
全球化世界中语言能力的个人和社会回报
结论
参考文献
第12章 加泰罗尼亚语言政策和新移民挑战:我们讲加泰罗尼亚语
引言
加泰罗尼亚语言幸存史
《语言规划法案》:重建加泰罗尼亚语的政治和法律框架
外来移民挑战
回应新挑战的政策调
结论
参考文献
第13章 坦桑尼亚的教育和创造力
坦桑尼亚的援助组织与教育
乌莫加艺术中心:一条不同的路径
隔离与教育
乌莫加艺术中心的艺术、教育与参与
创造力和教育
结论
参考文献
第14章 作为亚洲国际交流中多文化语言的英语
引言:作为多文化语言的英语
传播与调适
世界英语
作为亚洲语言的英语
作为亚洲语言的英语的多元文化主义
拓展英语作为多文化语言的容量
跨文化英语与多样性管理:对教学回应的需求
结论
参考文献
第15章 日本和韩国的语言教育:政策、实践与挑战
引言
分析框架
历史上的英语语言教育
回应全球化:21世纪非母语语言教育改革
面临的挑战
附录15.A1. 韩国和日本的英语教育编年史
参考文献
第16章 关岛的语言学习和查莫罗文化
引言
行为主义:它为什么失败,又教会了我们什么?
非母语语言学习理论的突破:错误分析与中介语
语言社会化
通过文化教授第二语言
思维实验:一间查莫罗教室
结论
参考文献
第17章 秘鲁的语言学习:我的大脑,他的神经元
引言
秘鲁的双语体制与文化保存:教育目标?
从克丘亚语到西班牙语:对功能性汇集的忧虑
理解第二语言学习的神经科学路向
改进与认知刺激的相关性视角
结论
参考文献

第四部分 人口流动、语言与移民

第18章 为什么到国外学习?为什么不?
引言
为什么出国学习?
国外学习的趋势和统计数字概览
国外学习的政府支持
语言与海外学习调查
结论
附录18.A1. 抽样调查
参考文献
第19章移民、语言和教育:国际视角
引言
理论基础:加拿大与美国
国家背景下的概览:1945年后的移民
国家背景下的概览:公民权与融合
关于文化和语言多样性的政策和非政策
借助语言的移民融合
学校中年轻移民的融合
美国的移民教育
加拿大的移民教育
关于加拿大与美国的结论
结论
参考文献
第20章 移民、早期分轨和社会流动
引言
种族、文化、地理背景和布迪厄提出的习性
社会经济背景与布迪厄的资本作用论
语言能力
国际学生评价项目(PISA)
学校毕业证书
专业培训
布迪厄的社会再生产
结论
参考文献
第21章 墨西哥教育体系如何促进移民国外
引言
墨西哥移民趋势
墨西哥教育:帮助还是阻碍了移民国外?
培养学生为工作做好准备,我们今天能做些什么?
结论
参考文献
第22章 欧洲和美国的跨文化或多元文化教育
引言
数据和数字
作为欧盟官方政策的跨文化教育
美国和欧盟的相互贡献
参考文献

第五部分 学习语言、目的和手段

第23章 全球性教育:在全球化世界中以关爱的生物学倾向为基础
引言
生物和文化演变
关爱的生物学取向
关爱的全球性伦理
学校作用
结论
参考文献
第24章 音乐语言学习中未被充分利用和赏识的工具
音乐作为教授语言和强化语言的工具
结论
参考文献
第25章 扩展我们自身的存在:语言学习、文化归属和全球意识
引言
教授学习非母语语言真的那么重要吗?
不懂其他语言的人就不懂自己的语言(歌德)
语言塑造世界观
反对固有信念和不宽容专制的四维模拟体:走向全球意识?
通过语言教育培养正面、本地全球辩证法:必要但不充分
参考文献
后记 全球化时代的语言政策前景
历史遗产
新的现实
改变教育中的语言政策
结语
內容試閱
前言:全球化时代的语言学习和文化
Kurt W. Fischer
(哈佛大学教育研究生院Charles Warland Bigelow教授)

这本杰出非凡的书论述了世界范围内的语言多样性及其与教育的关系等宏大问题。这些问题对于地球上人类的未来至关重要。随着全球经济的相互关联,前所未有规模的人口迁移,以及全球持续循环的信息流,孩子们正生活在一个全球化的世界中,全球化不是一个选择,而是一个已浸入每个村庄、每个城市、每个国家的事实。
在这个全球化时代,语言学习愈加重要位于政治、经济、历史的中心,尤其是教育的中心。这本书认识到,语言学习不是孤立的,而是完全与人类未来所有重要事务交织在一起的。
世界范围内超过1.75亿人生活在自己的祖国之外(Meyers, 2004),他们中大多数人在新国家里讲一种甚至多种自己母语外的语言。在全世界,一个人的学校教学语言水平是最有说服力的移民学生学术成就预测器(OECD,2006; Suarez-Orozco and Todorova, 2010)。人们关于语言多样性和关于语言政策的辩论常常忽视了这个重要事实。
事实上语言学习不仅是一种促进交流的方式,更是一种促进全球性理解的关键途径。要理解语言和文化的重要性,人们需要熟悉数种语言和文化。人类语言和文化的多样性对于我们这个星球的未来至关重要。
本书探讨了从法国到哈萨克斯坦,从秘鲁到坦桑尼亚等全球范围内许多国家的语言学习,针对语言和文化在现在和将来对于人类的中心作用提出了重要看法。它为全世界关于语言和文化的人道主义对话划定了一个起点。

参考文献
Meyers, E. 2004,
International Immigration Policy: A Theoretical and Comparative
Analysis, Palgrave Macmillan.
OECD 2006, Where Immigrant Students Succeed: A Comparative Review of
Performance
and Engagement in PISA 2003, OECD.
Surez-Orozco, C., M. Surez-orozco and I. Todorova 2010, Learning a New Land:
Immigrant Students in American Society,
Harvard University Press.


概 要
1.引言
在我们这个全球化世界中,语言能力越来越重要。求职者在求职时只会讲一门非母语语言不再是一个优势。相反,一位求职者只能讲一种语言可能会成为绊脚石。
非母语语言学习对于许多个体和国家来说都是一个挑战。这些挑战与教育以外的许多因素相关。在本书中,我们探讨了在成功和不成功的非母语语言学习中起作用的因素,包括动机文化、(移民等)身份认同和神经科学。
首先我们根据观察提出了两个问题:
为什么一些非母语语言学习者比他人更加成功?
为什么有些教育体制或国家在非母语语言教学方面比其他国家更加成功?
正如我们所预料到,主要答案与正式学习情境之外所发生的一切有很大关系,而就孩子们而言,甚至与他们开始进入课堂学习母语之前所发生的事情相关。

2.全球化、语言和动机:选定的问题与角度
首先,本书谈到了动机在非母语语言学习中的作用。即使它不是要考虑的唯一因素(很明显,机会也很关键,其他一些方面也起到了作用),也是成功的一个关键因素。动机在一般意义上的学习中起着重要作用,而在语言学习中尤其重要。非母语语言学习中具备或缺乏动机受到了对于他者性理解与表达的关键影响(第1章)。非母语语言学习中的动机可以是内在的(因为对于语言或文化的兴趣而想学习)、外在的(因为外在好处而想学习一门语言),或两者兼有(第2章)。神经科学能帮助我们理解语言习得和双语多语主义,(它)在理解动机以及我们如何运用技术去更好地支撑学习方面,也非常重要(第3章)。有些人因为外部奖励(经济激励)而具备强烈的动机去学习一门非母语语言,因为增加挣钱的可能性是一个对许多人有吸引力的目标(第4章)。在政策层面,多语言和多文化国家要面对许多挑战。例如,尽管爱沙尼亚和新加坡在各方面都不相同,它们却都有双语或多语政策。尽管它们以不同方式取得了非母语语言学习的成功,但都为支撑学习者的多元视角发展提供了重要观点(第5章)。
3.语言、文化和身份认同:是什么利害攸关?
由于文化和语言是紧密交织在一起的,学会一门语言就必然通晓一种文化。在经历了其他语言和文化之后,人们经常表达身份认同方面的可感知变化。这是可以预料到的,因为很多领域的专家都发现,不同语言有不同的表达世俗经历的方式。甚至非语言手势交流都要受到文化规则的调节(第6章)。有了这种认识,就不难发现,关于非母语语言学习和教学的辩论在很多情况下都是高度政治性的。哈萨克斯坦的情况就表明,语言不仅牵涉到技术问题,还有历史、政治和文化问题(第7章)。语言是一种文化和语言少数族裔(广义地说)成员界定自己的身份,把自己和其他文化区分开来的方式。一个特殊的案例发生在法国, 社会经济上处于不利地位的郊区年轻人进行语言游戏反读(Verlan)。反读是归属感的社会逻辑标志,其目的之一是阻止外来者理解这种语言,从而区分群体内成员和群体外成员(有时也用我们与他们)。尽管反读是法国特有的,是法语特有的,但在很多社群中,我们可以发现很多少数族裔都为同样目的设计了自己讲话的方式(第8章)。类似地,掌握一门语言就成了一个人被认为是某文化内成员的必备特征。例如,一个耳聋的个体就必须懂得全世界通用手势语,这样才能从文化上被认为是聋人(第9章)。但对于其他文化群体来说这也站得住脚吗?一位来自拉丁美洲国家的人如果不会讲西班牙语,他她会被认为是一个拉丁美洲人吗?要重申的是,语言是神经科学的一个主要主题,包括母语和非母语语言的理解、产出等。我们探讨了关于手语的神经科学方面的研究,因为这提供了大脑通常如何理解和建构语言的深刻观点(第10章)。

4. 国情、语言和政策:考察过去、现在和将来
这一部分探讨了特定情境中与非母语语言学习和教学相关的一些问题。它将我们带到了北美洲、欧洲、亚洲和南美洲。每个地区都呈现了独特的历史、语言政策、人口、政治、文化、世界观和其他一些与非母语语言学习相关的因素。然而,每章都提供了关于世界上其他地区的看法。
加拿大在一份报告中描述了语言地图以及其所实施的语言政策和做法。正是由于加拿大看重语言的多样性,这份综合性的准确报告才有可能诞生。加拿大对于其语言图景所采纳的富有活力的积极路径可为全世界决策部门带来启发(第11章)。因为多种原因,问题可以变得敏感。有时候可能是因为交织的语言在某个特定州内努力主张自己的权利,因为在该州内,长期以来,一种不同的语言形式占主导地位,这种情况在西班牙的加泰罗尼亚就能看到(第12章)。或者是因为,在界定语言和文化身份时,历史遗留问题不能理顺关系,比如说秘鲁的盖丘亚语西班牙语学习者(第17章)。但多样性和文化的教学不是教育体系遇到的唯一挑战;还必须确定教授某种语言的哪一种形式,特别是当这种目标语言是当前通用语的一种时,比如亚洲英语第14章。有时两个国家有共同的历史,但却采用了不同路径的非母语语言学习方法,比如朝鲜和韩国,这通过一个详尽的历史案例研究进行了探讨(第15章)。非母语语言学习的理论知识有明显价值,但最重要的是它的应用。所以,我们不但探讨非母语语言学习的理论基础,而且要把这种知识用于特定场景,比如查莫罗语的教学(第16章)。

5.人口流动、语言和移民:尤其敏感的问题
掌握一门非母语可以带来巨大的好处。出国学习非常重要,可以帮助学生成为全球经济的成员。这种理解也可以促进对于文化差异的欣赏,这是朝着更多容忍和对世界的更好理解更进一步。由于出国留学项目可以带来重要好处,对学生为什么选择或不选择这种冒险进行分析便显得非常有用(第18章)。但出国学习不是学生接触到外国教育体系的唯一场景。移民孩童的教学带来的挑战几乎无处不在 第19章,特别是在一些教学分轨制阻碍移民孩童获得更高程度教育和相关社会流动的国家内(第20章)。另外,就移民而言,目的地国家只是等式的一半,例如,墨西哥现有的教育体制就能促进从墨西哥本国向他国移民(第21章)。最后,跨文化教育涉及到承认不同文化群体间的多样性,鼓励不同文化群体间的交流(第22章)。随着全世界人口流动的增加,我们必须进一步探讨迁移问题,从而更好地理解如何调整教育体制去应对随之而来的挑战。

6.学习语言、手段和目的:对个体、教育者和决策者的启示
教育体制应该调整,从而在如何看待我们与他们这方面产生变化。教室里存在多种文化可以帮助学生看到自己和他人之间的联系。增加机会让学生到国外留学,或事实上与其他国家的个体交流,也会让学生更加具有国际化思维(第23章)。语言教学的进行可以运用独特的路径和更普遍的方法去交流。有两章探讨了如何在非母语语言学习中把音乐作为一门工具加以运用:一章呈现了坦桑尼亚的实验(第13章),另一章则从更一般的神经科学的视角去论述音乐可以如何作为教学工具使用(第24章)。本书结束部分呈现的文化思维立方体假设是一个框架,用于思考我们在其他文化之中或关于其他文化的经验,如何塑造了我们的存在和认知过程,以及语言在此过程所起的作用。我们所持的教授语言、促进文化意识和培养跨文化能力这几项目标在不同情境中也许看起来是独特的。然而,在促进文化和全球意识方面,我们可以相互之间学到很多。这些问题应以跨学科的方式来应对:在思考如何最好地进行非母语语言教学,以及这样做的理由时,教育者、神经科学家、政策制定者、音乐家、社会学家、历史学家、哲学家和其他人都要各尽其力(第25章)。

7.结果和结论
改进和扩大非母语语言学习能为个人和社会带来很多好处。不仅个体和社会能通过掌握多种语言提升自己的经济前景,而且也存在确保我们的学生学习语言的个人、学术和全球性原因。学习另外一种语言和文化的经历能让个体感到满足;研究也表明,学习讲另外一种语言可以提升某些特定的学术技能。此外,非母语语言学习和教学可以产生对文化差异的欣赏之情,这能导致更包容心态的发展。
对人们进行关于文化的教育能促进非母语语言学习。学习另外一种语言意味着一个人在某种程度上熟悉另外一种文化。有意地运用文化作为教学的途径,能提升动机,增加课堂内外成功的机会。
神经科学能针对如何学习非母语语言为我们提供一扇窗口。尽管针对我们应如何进行教授语言的变革,神经科学自身还不能完全做出规划,但神经科学研究的发现能告诉我们教授语言的方法。例如,已经发现,进步较慢的语言学习者处理第二语言的方式和母语人士不同。对这些不同的进一步理解对于我们找到哪些技巧最适合于学生非常重要。
政策和规划能有效用于改进语言学习。许多国家都有一些政策来促进那些正在或曾经被认为要消亡的语言。我们可以在语言学习、规划和政策实施方面学习其他国家成功和失败的经验。这样,我们就能应对动机、身份认同和文化问题,也能鼓励学生发展他们自身的文化意识和全球意识。
要提高其他语言的掌握水平,对文化的理解要从小学阶段开始。要学生批判性地思考世界,特别是他们是谁,他们如何与世界其他地方的人们相关,这个可以从早期开始。以一种开放和包容的方式教会小孩关于文化、哲学和宗教方面的内容,可以培养对其他文化观点的欣赏、对差异的欣赏和全球性的理解。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.