新書推薦:
《
高术莫用(十周年纪念版 逝去的武林续篇 薛颠传世之作 武学尊师李仲轩家世 凸显京津地区一支世家的百年沉浮)
》
售價:HK$
54.9
《
英国简史(刘金源教授作品)
》
售價:HK$
98.6
《
便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成
》
售價:HK$
77.3
《
读书是一辈子的事(2024年新版)
》
售價:HK$
77.3
《
乐道文库·什么是秦汉史
》
售價:HK$
80.6
《
汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性
》
售價:HK$
109.8
《
女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册)
》
售價:HK$
109.8
《
药食同源中药鉴别图典
》
售價:HK$
67.0
|
編輯推薦: |
读名著,赢未来。读彩图珍藏版名著,有效解决学习7大障碍,提高学习力。
◆名师导读:解决导入障碍。引出本章节的内容,提出一些疑问,点名学生阅读的重心,引导学生进行有效阅读。
◆注音释义:解决字词障碍。在每一章的文字中,都将超出课标要求的疑难字词进行了规范的汉语拼音注音,解决了学生阅读过程中的字词障碍。
◆批注点评:解决理解障碍。对重要情节和关键之处进行评析,解决理解障碍,并给出生僻字词释义,扫除字词障碍。
◆阅读鉴赏:解决感悟障碍。每一章节结束,配有名家对本章节的鉴赏内容,让学生更好地感悟作品精彩的情节与内在的魅力。
◆知识拓展:解决储备障碍。对作品中涉及的一些较为生僻的知识点附以小百科的形式讲解,让学生在解除阅读疑惑的同时拓展知识面,提升知识储备。
◆读后感:解决抒发障碍。在全书正文结尾部分,配有学生精彩的读后感,传达学生读完作品后的感悟以及由此引发的思考。
◆考点直击:解决练习障碍。在全书结尾,精心搜集和整理了近年来与本书相关的考试真题,便于学生有针对性地熟悉相关考点,以准备相关考试。
|
內容簡介: |
1863年5月的某一天,黎登布洛克教授在一本古老的书籍里偶然发现一张羊皮纸,他从这张羊皮纸上的字里行间得到了启示:前人阿尔纳萨科努塞姆曾到地心旅行。黎登布洛克教授决定也做同样的旅行。他在当年5月27日带着侄子阿克赛尔以及足够的粮食、仪器和武器等,从汉堡出发,到了冰岛。历尽三个月千辛万苦的旅行,*后由于岩流的冲击,又从地中海里的西西里北部的斯特隆博利岛上的一个火山口回到了地面。全书以紧凑的笔法记叙了旅途上的艰险经历和地底下的种种奇观。
|
目錄:
|
◎第一章 黎登布洛克叔叔 ◎第二章 神秘的羊皮纸 ◎第三章 我找到了钥匙 ◎第四章 辩论 ◎第五章 准备 ◎第六章 出发 ◎第七章 在冰岛 ◎第八章 向导汉斯 ◎第九章 靠近火山 ◎第十章 斯奈菲尔 ◎第十一章 海面下一万英尺 ◎第十二章 物资匮乏 ◎第十三章 依然缺水 ◎第十四章 迷失 ◎第十五章 得救 ◎第十六章 地中海 ◎第十七章 航行 ◎第十八章 阿克赛尔岛 ◎第十九章 遭遇风暴 ◎第二十章 看到人头 ◎第二十一章 叔叔的演讲 ◎第二十二章 这是人吗 ◎第二十三章 障碍 ◎第二十四章 往下走 ◎第二十五章 最后一餐 ◎第二十六章 爆炸 ◎第二十七章 我们在哪儿 ◎第二十八章 尾声 附录
|
內容試閱:
|
【第二章】 神秘的羊皮纸 这间书房简单是座物馆:一切矿石标本都在这里,非常整齐地贴着标签,分为可燃烧的、金属的和岩石的三大类场景描写,将读者带入教授的书房.整齐的标本体现出教授对学问的严谨。
可是,当我走进这间书房的时候,我的心却不在这些宝贝上面。我的全部精神都集中在我叔叔那里,他坐在那乌特烈绒的大靠椅上,手里拿着一本书,正带着非常欣赏的表情研究它。
真了不起啊,真了不起啊!他喊道。
怎么样,他对我说,你没看见这本书吗?这是一件无价之宝,是我今天早晨在那犹太人海维流斯的书摊上找到的。 真好啊!我勉强装着兴奋的样子回答。
你看啊,他说,他一面自己发问,又一面自己回答,它漂不漂亮?是啊,真了不起!你看那装帧!这本书容易打开吗?是啊,任何一页打开来都不会动!它关得严吗?是啊,它的封皮同里页紧紧合在一起,任何一处都不会张开,而且它的书脊过了600 年还没有一点裂痕! 这本了不起的书叫什么名字呢?我带着假装有兴趣的口气问他,虽然我的表情有些过火。
这本书吗?我叔叔兴奋地答道,这是斯诺尔图勒森的《王纪》,他是12世纪著名的冰岛作家,这是统治冰岛的挪威诸王的编年史。 真的吗?我表示有兴趣,当然,这是译成德文的了? 哼!教授热烈地回答说,翻译!我要你的翻译有什么用?翻译算什么!这是冰岛文的原本,这种奇妙的语言既丰富又简洁,它的文法构造是变化最多的,它的词汇含义也是最丰富的! 那就像德文一样了?我高兴地说。是的, 我叔叔耸了耸肩膀,只不过有这点分别,就是冰岛文像希腊文一样有三种性别,又像拉丁文一样,名词可以变化。 啊,我有点吃惊了,这本书的字体漂亮吗? 字体!你说的是什么,糊涂的阿克赛尔啊!字体可真好啊!啊,你以为这是一本铅字印出来的书!可是,糊涂人,这是个手抄本啊,而且是卢尼文的手抄本! 卢尼文? 是啊,你现在要问我这个名词的意思了吧? 我明白。我用不甘下问的口气回答他。
可是我叔叔不理会我,还是继续讲了下去,给我说明我所不懂的一些事情,虽然我并不想听。卢尼文,他说,就是过去在冰岛使用过的一种文字,而且根据传说,还是古代天神奥丁所创造的呢!你来看看,欣赏欣赏吧,无知的孩子,这是天神脑子里创造出来的字体哩语言描写,表现了黎登布洛克教授的激动,反映了他的兴奋! 我无法回答,真要五体投地了,用叩拜的方式回答对天神或皇帝都很合适,因为那样就不会出言不逊了,可是就在此时,一件事使我们中止了谈话。这就是从书里掉出来一张染污的羊皮纸。
我的叔叔立刻就去捡起这个玩意儿,他急促的动作也是容易理解的。一件古老的文件,藏在一本古书里不知道过了多少年,在他看来当然是非常珍贵的。
这是什么呀?他嚷道。
同时,他小心谨慎地在桌上摊开一小块羊皮纸,这纸长五英寸1英寸=2154厘米,宽三英寸,上面横行排列着一些看不懂并且像咒语似的字体过渡段,起承上启下的作用,引出下面的叔侄解密。
下面就是摹下来的原文。我尽力记下这些古怪的记号,因为就是这些字使得黎登布洛克教授和他的侄子去做了19世纪最离奇的一次旅行的:教授对这几行字研究了几分钟,然后把他的眼镜推到额上:这是卢尼文;它的样子同斯诺尔图勒森手抄本上的完全相同!可是这些字是什么意思呢?我认为卢尼文就是一些学者们创造出来故意让人作难的,所以当我看到我的叔叔也看不懂的时候,我倒有点高兴。可是我看到他的手指头开始发抖,而且抖得很厉害。
这总应该是古代冰岛文字啊!他咬着牙齿,自言自语。
黎登布洛克教授也应该能认得,因为他是个通晓各国语言的学者。他也许不能精通地球上两千种语言和四千成语,但他至少晓得其中一大部分。在这困难面前,他的急躁情绪自然要流露出来,我正准备看一场大闹,这时壁炉架上的小钟打了两点钟。
同时女用人马尔塔打开房间的门,通知说:午饭好了。P6-8
|
|