Prlogo导言I. Violaciones serias del derecho a la vida y a la seguridad personal一、生命人身权利受到严重侵犯II. Derechos polticos socavados二、政治权利遭到践踏III. Preocupantes condiciones de vida de los estadounidenses con ingresos medios y bajos三、中低收入群体生活状况堪忧IV. Empeoramiento de la discriminacin racial四、种族歧视愈演愈烈V. Los derechos de mujeres, nios y ancianos carecieron de la proteccin debida五、妇女儿童老年人权利缺乏应有保障VI. Graves violaciones de derechos humanos en otros pases六、粗暴侵犯他国人权Cronologa de Violaciones de Derechos Humanos de Estados Unidos en 2016附录:2016年美国侵犯人权事记
內容試閱:
当地时间3月3日,美国国务院发布《2016年国别人权报告》,继续以人权裁判官自居,挥舞人权大棒,对世界各国人权状况品头论足、横加指责,而对美国自身存在的严重人权问题则全然不顾。人们不禁要问,2016年美国的人权状况到底如何呢?事实说明,2016年美国的人权状况在一些重要方面继续呈恶化趋势。自由女神背后不绝于耳的枪声,愈演愈烈的种族歧视问题,以及金钱政治主导下的选举闹剧,使自诩的人权卫士以自己的行为戳穿了其编造的人权神话。涉枪犯罪持续高发,监禁率居高不下。全年共发生枪击事件58125起,其中大的枪击事件385起,共造成15039人死亡,30589人受伤,死伤惨重。(注1)美国监禁率居世界第二,每10万居民中有693人被监禁,(注2)受过监禁的人数高达7000万,占成年人的三分之一。(注3)贫富差距不断扩大,中低收入群体生活状况堪忧。2016年,美国成年人全职工作比例创1983年以来最低水平。(注4)过去30年将近70%的收入流入到最富有的10%的人的腰包,(注5)中产阶级规模出现拐点式萎缩。4500万贫困人口生活困难,(注6)七分之一的美国人生活在贫困线以下。(注7)预期寿命20多年来首次出现总体下降,平均寿命从78.9岁下降到78.8岁。(注8)种族主义持续存在,种族关系日趋恶化。2016年,联合国人权理事会非洲裔问题专家工作组向联合国人权理事会提交正式调查报告,称美国国内种族问题严重,没有解决好殖民历史、奴隶制、种族隔离、种族不平等和种族恐怖主义等问题。警察枪杀使人联想起过去奴隶制私刑处死的种族恐怖主义行为,美国正面临一场人权危机。(注9)妇女儿童老年人权利保障状况未见改善,弱势群体权利受到严重侵犯。女性收入大幅低于男性,纽约市公共部门的性别薪资差距达18%,(注10)加利福尼亚州薪酬等于或低于最低工资的劳工六成是妇女。(注11)性骚扰、性侵犯事件频发,约四分之一的女性曾在工作中受到过性骚扰,(注12)近两成年轻女性在大学四年期间遭到过性侵犯。(注13)儿童贫困率居高不下,680万名10-17岁的青少年处于食品匮乏状态。(注14)虐待老年人事件时有发生,每年约有500万老年人遭到虐待。(注15)侵犯他国人权现象屡有发生,肆意滥杀无辜。2014年8月8日至2016年12月19日,美国空袭伊拉克7258次,空袭叙利亚5828次,造成733起平民死亡事件,共导致4568-6127名平民死亡。(注16)2009年以来,美国无人机攻击仅在巴基斯坦、也门和索马里就造成超过800名平民伤亡。(注17)非法关押和虐待他国囚犯问题迟迟未得到解决。拒绝批准核心国际人权公约,拒不接受联合国有关人权决议草案。美国至今仍未批准《经济、社会和文化权利国际公约》《消除对妇女一切形式歧视公约》《儿童权利公约》和《残疾人权利公约》等核心国际人权公约。在2016年第71届联合国大会期间,美国对关于发展权人权与单方面强制措施促进建立一个民主和公平的国际秩序和平权利宣言等涉及人权的决议草案投了反对票。(注18)El 3 de marzo, hora local, el Departamento de Estado de Estados Unidos public sus informes por pases sobre prcticas de derechos humanos, presentndose una vez ms como el juez de los derechos humanos. Blandiendo el bastn de los derechos humanos seal y atribuy responsabilidades sobre la situacin de los derechos humanos en muchos pases, pero no prest atencin a sus propios terribles problemas en este mbito. La gente no puede evitar preguntarse cul era la situacin real de los derechos humanos en Estados Unidos en 2016. Los hechos concretos muestran que el ao pasado se produjo un continuo deterioro en algunos aspectos clave de los problemas de derechos humanos ya existentes. Con los disparos an sonando en los odos de la gente ms all de la Estatua de la Libertad, una discriminacin racial que empeor y una farsa electoral dominada por la poltica del dinero, el autoproclamado defensor de los derechos humanos retrat su mito en materia de derechos humanos con sus propias acciones.-- Los frecuentes delitos relacionados con las armas condujeron a una elevada cifra de vctimas y la tasa de encarcelamiento se mantuvo alta. Se produjeron un total de 58.125 incidentes de violencia con armas, entre ellos 385 tiroteos masivos, en Estados Unidos en 2016, que provocaron 15.039 muertes y heridas a 30.589 personas www.gunviolencearchive.org, 31 de diciembre de 2016. Estados Unidos tiene la segunda mayor ratio de presos, con 693 reclusos por cada 100.000 habitantes www.statista.com, abril de 2016. Hay 70 millones de estadounidenses --casi uno de cada tres adultos-- con algn tipo de antecedente penal harvardlawreview.org, 5 de enero de 2017.-- El nivel de vida de los grupos con ingresos medios y bajos fue preocupante en un contexto en el que la brecha en los ingresos se ampli. En 2016, la proporcin de estadounidenses adultos que tenan un trabajo a tiempo completo registr el nivel ms bajo desde 1983. En las ltimas tres dcadas, cerca del 70 por ciento de los ingresos fue a parar a los bolsillos del 10 por ciento ms rico. La poblacin de clase media de Estados Unidos lleg a un punto de inflexin hacia la contraccin. Adems, uno de cada siete estadounidenses segua viviendo en la pobreza y 45 millones de personas se encontraban en circunstancias difciles. La esperanza media de vida cay de 78,9 a 78,8 aos y, con ello, Estados Unidos registr un descenso en la esperanza de vida general por primera vez en ms de 20 aos.-- El racismo continu existiendo y las relaciones raciales empeoraron. En 2016, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes de las Naciones Unidas inform al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas de que los problemas raciales eran graves en Estados Unidos. La historia colonial, la esclavitud, la subordinacin y la segregacin raciales, el terrorismo racial y la desigualdad entre razas en Estados Unidos siguieron planteando un serio desafo. Las muertes a manos de la polica recordaron al pasado terrorismo racial del linchamiento. Estados Unidos estaba atravesando una crisis de derechos humanos www.un.org, 18 de agosto de 2016.-- No se logr ninguna mejora en la proteccin de los derechos de las mujeres, los nios y los ancianos y los derechos de los grupos vulnerables fueron gravemente violados. Las mujeres recibieron salarios mucho menores comparados con los de sus colegas hombres. Las mujeres que trabajaban para el gobierno municipal en Nueva York ganaban un 18 por ciento menos que los hombres www.nydailynews.com, 11 de abril de 2016. Las mujeres eran en torno al 60 por ciento de los trabajadores de California que cobraban el salario mnimo o menos www.sandiegouniontribune.com, 10 de abril de 2016. El acoso y las agresiones sexuales se produjeron con frecuencia. Casi una de cada cuatro mujeres manifestaron haber sido acosadas en el trabajo www.usatoday.com, 7 de julio de 2016. El 20 por ciento de las mujeres jvenes que asistieron a la universidad durante un periodo de cuatro aos dijeron haber sido agredidas sexualmente www.washingtonpost.com, 5 de marzo de 2016. La tasa de pobreza entre los nios se mantuvo en un nivel elevado y una cifra estimada de 6,8 millones de personas con edades entre los 10 y los 17 aos se encontraban en situacin de inseguridad alimentaria www.urban.org, 11 de septiembre de 2016. Se produjeron ocasionalmente casos de abusos y asesinatos de ancianos y unos cinco millones de personas mayores fueron vctimas de abusos cada ao www.csmonitor.com, 15 de junio de 2016.-- Estados Unidos pisote repetidamente los derechos humanos en otros pases y llev a cabo deliberadamente matanzas de inocentes. Entre el 8 de agosto de 2014 y el 19 de diciembre de 2016, Estados Unidos lanz 7.258 ataques areos en Irak y 5.828 en Siria, que causaron 733 incidentes con una estimacin de muertes de civiles de entre 4.568 y 6.127 airwars.org, 19 de diciembre de 2016. Desde 2009, el nivel mximo de muertes de civiles a causa de drones estadounidenses se situ en ms de 800 personas en Pakistn, Yemen y Somalia www.theguardian.com, 1 de julio de 2016. El problema de la detencin ilegal y las torturas a prisioneros de otros pases continu sin resolverse.-- Estados Unidos rechaz aprobar convenciones internacionales fundamentales sobre derechos humanos y no acept los borradores de resolucin de la ONU relacionados con los derechos humanos. Todava no ha ratificado convenciones sobre derechos humanos internacionales bsicas, incluidos el Pacto Internacional de Derechos Econmicos, Sociales y Culturales; la Convencin sobre la Eliminacin de todas las Formas de Discriminacin contra la Mujer; la Convencin sobre los Derechos del Nio y la Convencin sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. En la 71 Asamblea General de la ONU, Estados Unidos vot en contra de borradores de resolucin relacionados con los derechos humanos, entre los que figuraban El derecho al desarrollo, Los derechos humanos y las medidas coercitivas unilaterales, la Promocin de un orden internacional democrtico y equitativo y la Declaracin del derecho a la paz www.un.org, 19 de diciembre de 2016.
一、生命人身权利受到严重侵犯2016年,美国政府枪支管控不力,执法部门滥用权力,犯罪得不到有效遏制,公民权利特别是生命权利受到严重威胁,人身权利持续受到侵犯。涉枪案件持续高发。美国联邦调查局2016年9月26日发布的统计数据显示,在2015年的暴力犯罪中,71.5%的谋杀案、40.8%的抢劫案和24.2%的严重暴力伤害案中使用了枪支。(注19)据美国枪支暴力档案室发布的《2016年枪支暴力伤亡统计》,全年共发生枪击事件58125起,其中大的枪击事件385起,共造成15039人死亡,30589人受伤。(注20) 2016年6月12日,一名持枪者在奥兰多一家夜总会内开枪,造成50人死亡,53人受伤,这是美国历史上发生的最严重的枪击事件。(注21)犯罪率激增。据美国联邦调查局2016年发布的《2015年美国犯罪报告》,2015年美国共发生1197704起暴力犯罪,较2014年增加3.9%;平均每十万居民中发生372.6起,较2014年增长3.1%。在全部暴力犯罪案件中,严重暴力伤害案占63.8%,抢劫案占27.3%,强奸案占7.5%,谋杀案占1.3%。共发生7993631起财产犯罪,被害人因财产犯罪(不包括纵火)而遭受的损失合计143亿美元。(注22)据美国市场研究公司网站发布的数据,2015年美国50个州被谋杀和非过失杀害的人数为15696人。(注23)英国《每日邮报》网站2016年7月26日报道,2016年上半年美国51个主要城市谋杀案数量同比增长15%,其中芝加哥的谋杀案件同比增长48%。(注24)时任白宫新闻秘书乔什厄内斯特指出,一些城市正在经历一波令人不安的暴力犯罪浪潮,(注25)美国总统也曾表示犯罪正在失控并且急速恶化。(注26)仇恨犯罪增多。据美国联邦调查局2016年公布的《2015年仇恨犯罪统计》,2015年执法部门共上报由种族、族群、血统、宗教、性取向、残疾、性别和性别认同偏见导致的犯罪案件5850起,尚未定罪或不定罪的违法案件6885起。(注27)警察滥用执法权力。美国联邦调查局2015年犯罪报告数据显示,当年美国执法部门共实施10797088次逮捕,逮捕率为每十万居民3363人。(注28)美国警察在执法中滥用枪支现象非常严重。2015年6月1日至2016年3月31日,共发生1348起因逮捕而造成的死亡,平均每月发生135起。(注29)2016年共有963人被警察枪杀。(注30)《华盛顿邮报》报道,截至2016年7月8日,被美国警方枪杀的509人中,至少有124人是精神疾病患者。(注31)警察滥用职权枪杀平民却极少被追究刑事责任,每年有大约1000名平民被警察射杀,但2005年至2016年只有77名警察因此而被指控犯有过失杀人罪或谋杀罪。(注32)监禁率居高不下。据美国市场研究公司2016年4月发布的数据,美国是世界上监禁率第二高的国家,每十万居民中有693人被监禁,2014年美国的在押犯人约为220万人,(注33)美国全国受过监禁的人数达到7000万人,占成年人的三分之一。(注34)亚拉巴马州监狱设计总容量为1.3万人,目前关押2.8万人,负载已超过一倍多。服刑者健康没有保障,肺结核、皮肤病相互传染。(注35)《华盛顿邮报》网站2016年11月28日报道,两名洛杉矶警员因殴打一名精神病囚犯并伪造记录掩盖其虐囚行为而被判监禁。(注36)《华盛顿邮报》网站2016年12月19日报道,洛杉矶警察局警察殴打和虐待囚犯,该警察局局长阻碍联邦部门开展调查,最终该警局20名成员被定罪。(注37)《华盛顿邮报》网站2016年12月2日报道,在纽约市赖克斯岛监狱的一名警卫野蛮地将一名生病的犯人踢死。(注38)监狱内死亡事件不断攀升。据美国联邦司法统计局2016年12月公布的数据,2001年至2014年,共发生50785起囚犯死亡事件。2014年美国联邦监狱和州监狱中共发生3927起囚犯死亡事件,是监狱死亡报告项目2001年实施以来报告的最大数值。自杀是地方监狱死亡的首要原因,2014年共发生372起,比2013年增加13%。在州监狱,自杀死亡人数呈现连续增长之势,2013-2014年间增长了30%。(注39)I. Violaciones serias del derecho a la vida y a la seguridad personalEn 2016, el gobierno de Estados Unidos no ejerci un control efectivo sobre las armas, los departamentos de aplicacin de la ley abusaron de su poder y los delitos no se frenaron de forma efectiva. Como resultado, los derechos civiles, en especial el derecho a la vida, se vieron seriamente amenazados y se cometieron violaciones continuas de los derechos personales del pueblo.Se mantuvo un nivel elevado de delitos relacionados con armas. De acuerdo con datos difundidos por el FBI el 26 de septiembre de 2016, se utilizaron armas de fuego en el 71,5 por ciento de los asesinatos de todo el pas, en el 40,8 por ciento de los robos y en el 24,2 por ciento de los casos de lesiones graves en 2015 ucr.fbi.gov, 26 de septiembre de 2016. Segn un informe del Archivo de Violencia con Armas, se produjeron un total de 58.125 incidentes violentos con armas, incluidos 385 tiroteos masivos, en Estados Unidos en 2016, en los que murieron 15.039 personas y 30.589 resultaron heridas www.gunviolencearchive.org, 31 de diciembre de 2016. El 12 de junio de 2016, un pistolero abri fuego dentro de una discoteca en Orlando en la que haba una gran cantidad de personas y mat a 50 de los presentes y provoc heridas a otros 53 en un acto que se convirti en el tiroteo masivo con ms vctimas mortales de la historia del pas www.washingtonpost.com, 12 de junio de 2016.La tasa de delitos se dispar. De acuerdo con el informe El crimen en Estados Unidos publicado por el FBI en 2016, se estima que se cometieron 1.197.704 delitos violentos en todo el pas en 2015, un 3,9 por ciento ms que el ao anterior. La tasa estimada de delitos violentos fue de 372,6 por cada 100.000 habitantes, un aumento del 3,1 por ciento respecto a la tasa de 2014. Dentro del total de delitos violentos de 2015, el 63,8 por ciento fueron casos de lesiones graves; el 27,3 por ciento, robos; el 7,5 por ciento, violaciones; y el 1,3 por ciento, asesinatos. En todo el pas, se estima que se produjeron 7.993.631 delitos contra la propiedad y las vctimas de los mismos sufrieron prdidas de que se calculan en unos 14.300 millones de dlares ucr.fbi.gov. En 2015, se estima que ocurrieron en el pas 15.696 casos de asesinato y homicidio involuntario no negligente, segn los datos divulgados por Statista www.statista.com. El sitio web del peridico britnico Daily Mail inform el 26 de julio de 2016 de que los homicidios en las 51 principales ciudades de Estados Unidos en la primera mitad del ao haban aumentado un asombroso 15 por ciento y de que la tasa de homicidios en Chicago se haba incrementado un 48 por ciento interanual www.dailymail.co.uk, 26 de julio de 2016. El entonces secretario de prensa de la Casa Blanca, Josh Earnest, dijo que era problema de que algunas ciudades estn experimentado un preocupante aumento de los delitos violentos www.washingtonpost.com, 14 de mayo de 2016. El actual presidente estadounidense, Donald Trump, tambin admiti que los delitos estn fuera de control y empeorando rpidamente www.dailymail.co.uk, 26 de julio de 2016. Los delitos de odio tambin se incrementaron. De acuerdo con las Estadsticas de Delitos de Odio de 2015 publicadas por el FBI, las agencias de aplicacin de la ley presentaron informes de incidentes sobre 5.850 casos delictivos y 6.885 infracciones relacionadas motivados por prejuicios raciales, tnicos, de origen, religiosos, de orientacin sexual, por discapacidad, de gnero y de identidad de gnero en 2015 www.fib.gov, 14 de noviembre de 2016.La polica abus de su poder de aplicacin de la ley. De acuerdo con los datos de delitos publicados por el FBI, se estima que los agentes realizaron 10.797.088 detenciones en 2015 en todo el pas. La tasa de arrestos estimada para Estados Unidos ese mismo ao fue de 3.363 por cada 100.000 habitantes ucr.fbi.gov. El abuso en el uso de armas fue grave entre los policas estadounidenses en la aplicacin de la ley. Artculos en la prensa identificaron 1.348 muertes potencialmente relacionadas con arrestos en el pas entre el 1 de junio de 2015 y el 31 de marzo de 2016, una media de 135 fallecimientos al mes www.bjs.gov, 22 de diciembre de 2016. Un total de 963 personas recibieron disparos mortales de la polica en 2016 github.comwashingtonpostdata-police-shootings. De acuerdo con una informacin del Washington Post, hasta el 8 de julio de 2016, de las 509 personas muertas a manos de la polica de Estados Unidos ese ao, se cree que al menos 124 padecan enfermedades mentales www.statista.com, 8 de julio de 2016. Los agentes de polica que matan a civiles en rara ocasin se enfrentan a cargos criminales. En torno a 1.000 civiles mueren a manos de la polica cada ao, pero solo 77 agentes han sido acusados de homicidio involuntario o asesinato por alguna de esas muertes entre 2005 y 2016 www.washingtonpost.com, 19 de octubre de 2016. La tasa de encarcelamiento sigui siendo alta. De acuerdo con datos sobre delitos publicados por una empresa de investigacin de mercado estadounidense en abril de 2016, Estados Unidos tiene la segunda proporcin de presos ms elevada, con 693 reclusos por cada 100.000 habitantes. Casi 2,2 millones de personas estaban encarceladas en Estados Unidos en 2014 www.statista.com, abril de 2016. Han estado encarcelados 70 millones de estadounidenses --casi uno de cada tres adultos -- y cuentan con algn tipo de antecedente penal harvardlawreview.org, 5 de enero de 2017. Diseadas para acoger a solo 13.000 internos en total, las crceles de Alabama tenan una poblacin reclusa de 28.000 personas, ms del doble de la capacidad diseada. La salud de los presos no se puede salvaguardar y enfermedades infecciosas como la tuberculosis o la dermatosis se transmiten fcilmente entre los internos apr.org, 16 de diciembre de 2016. El sitio web del Washington Post inform el 28 de noviembre de 2016 de que dos policas haban sido encarcelados por golpear a un recluso con una enfermedad mental y por falsificar registros para encubrir sus abusos www.washingtonpost.com, 28 de noviembre de 2016. Segn una informacin del mismo medio del 19 de diciembre de 2016, guardas del departamento del sheriff del condado de Los ngeles haban golpeado y maltratado a internos. Su antiguo jefe obstaculiz una investigacin federal sobre las palizas y otros abusos en el sistema carcelario del condado de Los ngeles que l gestionaba. La indagacin llev a condenar a 20 miembros del departamento del sheriff www.washingtonpost.com, 19 de diciembre de 2016. El 2 de diciembre de 2016, el Washington Post public en su sitio web que un guarda del complejo carcelario de la ciudad de Nueva York Rikers Island pate salvajemente a un preso en aislamiento hasta la muerte www.washingtonpost.com, 2 de diciembre de 2016. Las muertes en las crceles continuaron en aumento. De acuerdo con datos difundidos por el Bur de Estadsticas de la Justicia en diciembre de 2016, entre 2001 y 2014 se produjeron 50.785 muertes de internos en Estados Unidos. En 2014, hubo 3.927 fallecimientos en las prisiones estatales y federales. Esta es la mayor cifra de muertes de presos de la que se tiene constancia desde que el Programa de Informacin sobre Muertes en Custodia DCRP, por las siglas en ingls comenz a recoger datos en 2001. El suicidio fue la primera causa de muerte en las crceles locales. En 2014 se registraron 372 suicidios, lo que supuso un aumento del 13 por ciento en relacin a 2013. En las prisiones estatales la cifra aument un 30 por ciento entre 2013 y 2014 www.bjs.gov, diciembre de 2016.