登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』中国古代女诗人在英语世界的传播与研究

書城自編碼: 3498735
分類:簡體書→大陸圖書→文化文化研究
作者: 何嵩昱 著,曹顺庆 编
國際書號(ISBN): 9787520352406
出版社: 中国社会科学出版社
出版日期: 2020-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开

售價:HK$ 129.4

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
毛线球48:致敬经典的冬日编织
《 毛线球48:致敬经典的冬日编织 》

售價:HK$ 82.8
大吴泥塑
《 大吴泥塑 》

售價:HK$ 81.6
写给每个人的哲学书:雅斯贝尔斯的14堂哲学思维课
《 写给每个人的哲学书:雅斯贝尔斯的14堂哲学思维课 》

售價:HK$ 59.9
人文精神与未来世界 (论世衡史:“人文精神”所指为何?在中西方各有怎样的历史?在与科技的对垒与融合中何去何从?) (人类文明的演化已经来到一个巨大转折点,人类今后将走向何方已经是迫在眉睫的问题了。)
《 人文精神与未来世界 (论世衡史:“人文精神”所指为何?在中西方各有怎样的历史?在与科技的对垒与融合中何去何从?) (人类文明的演化已经来到一个巨大转折点,人类今后将走向何方已经是迫在眉睫的问题了。) 》

售價:HK$ 93.6
BOSTON儿童骨科重建手术学 国际经典骨科学译著(精装)
《 BOSTON儿童骨科重建手术学 国际经典骨科学译著(精装) 》

售價:HK$ 429.6
敦煌写本斋文所见敦煌民众的精神世界与日常生活
《 敦煌写本斋文所见敦煌民众的精神世界与日常生活 》

售價:HK$ 237.6
优雅的钩针编织.超实用毛衫和小物
《 优雅的钩针编织.超实用毛衫和小物 》

售價:HK$ 58.8
城市外交:从城邦到全球城市
《 城市外交:从城邦到全球城市 》

售價:HK$ 46.8

 

內容簡介:
《中国古代女诗人在英语世界的传播与研究》以中国古代女诗人及其作品在英语世界的译介、传播、接受和研究情况为研究对象,运用文献学与思想史相结合的方法,并借鉴变异学、阐释学、接受美学等相关理论,通过对英语世界中国古代女诗人译介、研究成果的概况总览,以及对代表作家、代表性著作的深入分析,考察英语世界中国古代女诗人研究的万象百态和丰富内容,展现英语世界中国古代女诗人研究的特点及内涵,揭示其中蕴含的规律及个性。
關於作者:
何嵩昱,女,教授,博士生导师,比较文学与世界文学专业博士,国家普通话水平测试员,中国文艺理论家协会会员,韩国东亚人文学会会员,曾任教于韩国岭南大学。曾先后在国内外各级各类学术期刊上发表论文近三十篇,出版专著两部。主持并完成国家、省级、校级社科基金项目多项。
目錄
绪论
第一章 译介与传播
第一节 滥觞期(1589-1920年):诗神远游不列颠
一 发端英国
二 译介粗浅
第二节 发展繁荣期(20世纪20-90年代):兰舟漂洋行欧美
一 译介进入自觉状态
二 传播范围渐宽,翻译内容渐广
三 译介和传播队伍迅速壮大、成分多元化
第三节 深化延展期(20世纪90年代至今):彤管清徽探深源
一 译介内容丰富,传播范围深广
二 手段多样化
三 走向系统化和学理化
第二章 过滤与变异
第一节 翻译文本的选择倾向与文化过滤
一 聚焦著名诗人
二 关注妓女/交际花诗人
三 偏好艳情诗,突出情色色彩
四 观照冷门诗人
第二节 译介策略的选择及变异特点
一 外交官的译本:以介绍和传播文化为目的的文化过滤
二 诗人的译本:以表达自我为目的的创造性叛逆
三 学者的译本:以文本还原为目的的忠实
四 华人的译本:归化与异化的融合
第三章 研究与阐释
第一节 20世纪90年代之前的研究方向和特色
第二节 20世纪90年代以后的研究方向和特色
第三节 主要研究者及其研究内容
一 孙念礼及其班昭研究
二 胡品清及其李清照研究
三 罗溥洛及其贺双卿研究
四 珍妮拉森及其唐代女诗人研究
五 管佩达及其佛道女诗人研究
六 孙康宜等人及她们的明清女诗人研究
第四章 视角与创新
第一节 西方文论视域下的中国古代女诗人研究
一 新批评:宇文所安对《(金石录)后序》的细读
二 平行比较:谭大立等人对李清照的研究
三 精神分析学:伊鲁明对唐代女诗人的研究
四 女权主义批评:柴杰对汉魏晋女诗人的研究和艾朗诺对李清照接受史的研究
第二节 英语世界中国古代女诗人研究的创新性及借鉴意义
一 西学中用
二 中西结合,平等对话
三 疑而求新
第五章 接受与他国化
结语
附录 主要论著中诗人及诗题中英文对照表
参考文献
內容試閱
本丛书是我主持的教育部重大招标项目英语世界中国文学的译介与研究(12JZD016)的成果。英语是目前世界上使用范围最为广泛的语言,中国文学在英语世界的译介与研究既是中国文学外传的重要代表,也是中国文化在异域被接受的典范。因此,深入系统地研究中国文学在英语世界的译介与研究,既具有重要的学术价值也具有重大的现实意义。
中国正在走向世界,从学术价值层面来看,研究英语世界的中国文学译介与研究,首先,有利于拓展中国文学的研究领域,创新研究方法。考察中国文学在异域的传播,把中国文学研究的范围扩大至英语世界,要求我们研究中国文学不能局限于汉语及中华文化圈内,而应该将英语世界对中国文学的译介与研究也纳入研究范围。同时还需要我们尊重文化差异,在以丰厚的本土资源为依托的前提下充分吸收异质文明的研究成果并与之展开平等对话,跨文明语境下的中国文学研究显然是对汉语圈内的中国文学研究在视野与方法层面的突破。其次,对推进比较文学与世界文学研究具有重要的学术意义。通过对英语世界中国文学的译介与研究情况的考察,不但有助于我们深入认识中外文学关系的实证性与变异性,了解中国文学在英语世界的接受情况及中国文学对英语世界文学与文化的影响.还为我们思考世界文学存在的可能性及如何建立层次更高、辐射范围更广、包容性更强的世界诗学提供参考。
从现实意义层面来看,首先,开展英语世界中国文学研究可为当下中国文学与文化建设的发展方向提供借鉴。通过研究中国文学对他者的影响,把握中国文学与文化的国际影响力及世界意义,在文学创作和文化建设方面既重视本土价值也需要考虑世界性维度,可为我国的文学与文化发展提供重要启示。其次,还有助于提升中国文化软实力,推动中国文化走出去战略的实施。通过探讨英语世界中国文学的译介及研究,发现中国文学在英语世界的传播特点及接受规律,有利于促进中国文学更好地走向世界,提升我国的文化软实力,扩大中华文化对异质文明的影响,这对于我国正在大力实施的中国文化走出去战略无疑具有十分重大的意义。
正是在这样的认识引导下,我组织一批熟练掌握中英两种语言与文化的比较文学学者撰著了这套英语世界中国文学的译介与研究丛书,试图在充分占有一手文献资料的前提下,从总体上对英语世界中国文学的译介和研究进行爬梳,清晰呈现英语世界中国文学译介与研究的大致脉络、主要特征与基本规律,并在跨文明视野中探讨隐藏于其中的理论立场、思想来源、话语权力与意识形态。在研究策略上,采取史论结合、实证性与变异性结合、个案与通论结合的研究方式,在深入考察个案的同时,力图用翔实的资料与深入的剖析为学界提供一个系统而全面的中国文学英译与研究学术史。
当然,对英语世界中国文学的译介与研究进行再研究并非易事,首先得克服资料收集与整理这一困难。英语世界中国文学的译介与研究资料繁多而零散,且时间跨度大、涉及面广,加之国内藏有量极为有限,必须通过各种渠道进行搜集,尤其要寻求国际学术资源的补充。同时,在研究过程中必须坚守基本的学术立场,即在跨文明对话中既要尊重差异,又要在一定程度上寻求共识。此外,如何有效地将总结的特点与规律运用到当下中国文学、文化建设与文化走出去战略中去,实现理论与实践之间的转换,这无疑是更大的挑战。这套丛书是一个尝试,展示出比较文学学者们知难而进的勇气和闯劲,也体现了他们不畏艰辛、敢于创新的精神。
本套丛书是国内学界较为系统深入探究中国文学在英语世界的传播与接受的实践,包括中国古代文化典籍、古代文学、现当代文学在英语世界的传播与接受。这些研究大多突破了中国文学研究和中外文学关系研究的原有模式,从跨文明角度审视中国文学,是对传统中国文学研究模式的突破,同时也将中国文学在西方的影响纳入了中外文学关系研究的范围,具有创新意义。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.