《关于新疆的谣言与真相》用大量图文向读者揭示:只有坚决打击宗教*、民族分裂、暴力恐怖三股势力才是对新疆各民族群众人权的保障。
This illustrated book, Lies and Truth on Xinjiang: Exposing the US-Led Infowar Against China, reveals that only the eradication of the three evil forces of separatism, extremism and terrorism can guarantee the human rights of all ethnic groups in Xinjiang.
內容簡介:
从公元前60年汉朝统一西域起,天山南北的故事就再也无法从中华民族历史中抹去。如今,一些几乎从未到过新疆的人,正试图编排一些新故事,当然,这些新故事只是基于臆想,而非事实。2018年以来的国际舆论场,涉疆议题突然被西方多家主流媒体所青睐,这几乎与美国对华全方位施压的节奏同步。
在这样的情势下,谣言与真相就是一切关于新疆议题讨论的基础。本书汇集《环球时报》记者和评论员近两年来深入一线的采访、调查和思索,力求向海内外读者展示一个真实、完整而又丰富的新疆。
The Han Dynasty 206 BCAD 220 brought the Western Regions into its territory in 60 BC, and the stories from the Tianshan Mountains have become part of Chinese national history ever since. Today, there are some who have never been to Xinjiang and yet try to force their fictional version of the Xinjiang story to the world. Since 2018, Western media outlets have become interested in reporting on Xinjiang affairs. What a coincidence this is as it comes at a time when US strategic containment of China is on the rise!
When blood and sweat are shed in vain, and defamation and libel run wild, Lies and Truth on Xinjiang: Exposing the US-Led Infowar Against China has arrived to set things straight on all Xinjiang-related topics. Xinjiang is like a mirror that reflects the true colors of Western medias so-called objectivity and fairness. The book is a compilation of interviews, investigative reports, and thoughts from Global Times reporters and commentators from their numerous Xinjiang visits and was designed to help make the mirror brighter.
關於作者:
环球时报赴新疆报道组由长期从事外交、涉疆、民族宗教、反恐报道的资深记者组成,力争在中西截然不同的舆论频道之间寻找接口。
Global Times reporters and commentators have been resolutely engaged in a public opinion war, presenting the outside world with the real facts and pragmatic logic of the human rights situation in Xinjiang from the very heart of the autonomous region.