登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』翻译质量评估模式研究

書城自編碼: 2743461
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 何三宁
國際書號(ISBN): 9787511724984
出版社: 中央编译出版社
出版日期: 2015-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 256/210000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 92.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
高性能储能器件电解质:设计、制备与应用
《 高性能储能器件电解质:设计、制备与应用 》

售價:HK$ 105.6
四时如意 国风纹样线描涂色集
《 四时如意 国风纹样线描涂色集 》

售價:HK$ 59.8
活下去才是硬道理:华为的36条生存法则 一本书读懂任正非和华为的心法、做法、战法、阵法、活法,许小年、刘亚东、穆瑞澜、水皮倾情荐读
《 活下去才是硬道理:华为的36条生存法则 一本书读懂任正非和华为的心法、做法、战法、阵法、活法,许小年、刘亚东、穆瑞澜、水皮倾情荐读 》

售價:HK$ 93.6
数字经济:“数字中国”顶层规划与实践路径
《 数字经济:“数字中国”顶层规划与实践路径 》

售價:HK$ 82.8
算者生存:商业分析的方法与实践
《 算者生存:商业分析的方法与实践 》

售價:HK$ 95.8
共享现实:是什么让我们成为人类
《 共享现实:是什么让我们成为人类 》

售價:HK$ 153.6
女佣异闻:乙一出道25周年纪念短篇集
《 女佣异闻:乙一出道25周年纪念短篇集 》

售價:HK$ 59.9
生活观察图鉴 中国常见鸟类观察图鉴
《 生活观察图鉴 中国常见鸟类观察图鉴 》

售價:HK$ 179.8

 

內容簡介:
翻译质量评估(Translation Quality Assessment,缩略语为TQA)是一个大的研究课题,也是众学者孜孜以求的目标。翻译学研究的领域很广泛,有理论也有实践,翻译实践研究归根结底服务于翻译质量,翻译质量是翻译实践的关键与归宿,翻译质量评估理所当然是译学研究的重大课题。或许会有人问,怎样的译文才算是优或劣呢?毋容置疑,客观地讲译文存在着质量的优劣问题。我们认为,译文是一种产品,存在优与劣是大家公认的事实,加之出自不同的译者之手,其差异性是难免的。在此前提下,又会引出另一个问题,译文能否进行检验呢?既然译文属于一种产品,理论上讲是可以检验的,但由于译文形成的复杂性和多样性,检验和评价译文并非易事,这就需要进行深入的研究和探讨,这也是本课题展开研究的目的所在。
關於作者:
何三宁,英语语言文学教授,硕士生导师。南京信息工程大学语言文化学院副院长、江苏省翻译协会常务理事。先后在《中国翻译》、《上海翻译》、《南京师大学报(社会科学版)》、《当代外语研究》等刊物发表学术论文30余篇。为本科生、硕士生、博士生讲授高级英语、英汉互译、汉英翻译、西方科技史文献阅读、科技英语阅读与翻译等课程。此书是何三宁教授主持完成的教育部人文社科项目翻译质量评估模式研究的成果之一。
目錄
第1章 绪论
1.1 引言
1.2
TQA研究的主要内容和重难点
1.3
TQA研究的思路和方法
1.4
TQA研究的实际应用价值
1.5 结语
第2章 国内外翻译质量评估研究综述
2.1 国外翻译质量评估研究综述
2.1.1
Reiss的语篇类型评估原则
2.1.2
House的功能-语用评估原则
2.1.3
Williams的文本论辩原则及其评估模式
2.2 国内翻译质量评估研究纵览
2.2.1
国内翻译质量研究现状
2.2.2
国内各TQA模式一览
2.2.3
国内各TQA模式的优点与不足
2.2.4
我国TQA研究中存在的问题
2.3
TQA及其模式的发展趋势
2.4 结语
第3章 几个概念的区分
3.1 翻译质量评估与翻译批评
3.1.1
定义与定位
3.1.2
翻译质量评估与翻译批评的差异
3.1.3
翻译质量评估有别于翻译批评的意义
3.2 翻译质量评估与译文评价
3.2.1 翻译质量评估与译文评价的差异
3.2.2
翻译质量评估与译文评价的关系
3.3 翻译质量评估与译作评论
3.3.1翻译质量评估与译作评论的差异
3.3.2
区分翻译质量评估与译作评论的意义
3.4 翻译质量评估与翻译规范
3.5 结语
第4章 影响翻译质量的因素
4.1 翻译的定义和本质
4.1.1
翻译的定义
4.1.2
翻译的标准
4.1.3
翻译的本质
4.2 翻译本质与翻译质量评估的关系
4.3 影响翻译质量的因素
4.3.1
扫描国内外主要译文评估参数
4.3.2
翻译质量评估参数的确定
4.4 翻译质量评估参数分析
4.4.1
语言参数
4.4.2
实体参数
4.4.3
思维参数
4.5 翻译质量评估的过程
4.6结语
第5章 文本、文本类型与翻译质量评估
5.1 引言
5.2 文本及其分析
5.3 文本类型及其功能
5.4 文本类型理论在构建翻译质量评估模式中的应用与意义
5.4.1
文本类型理论在翻译质量评估模式中的应用
5.4.2
文本类型理论在翻译质量评估研究中的意义
5.5 结论
第6章 翻译质量评估模式探索
6.1 翻译质量评估模式的多元化
6.2关联理论视角下的翻译质量评估模式探索
6.2.1关联理论的翻译观与翻译质量观
6.2.2关联理论指导下的翻译质量评估模式
6.2.3
关联评估模式在翻译中的运用
6.2.4
关联评估法在翻译教学实践中的意义与作用
6.2.5
结语
6.3 层次分析法视角下的翻译质量评估模式探索
6.3.1
层次分析法及其在TQA中的优势
6.3.2
评估模式的层次结构
6.3.3
评估参数解读
6.3.4
专家打分表
6.3.5运算过程
6.3.6
层次分析法应用实例
6.3.6.1英译汉案例
6.3.6.2汉译英案例
6.3.7
结语
第7章 翻译质量评估及其模式研究的意义
7.1 翻译质量评估及其模式研究的理论意义
7.2 翻译质量评估及其模式研究的现实意义
7.3 翻译质量评估及其模式研究的学科价值
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.