登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』实用英语口译实训教程

書城自編碼: 3166327
分類:簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 黄岩、隋丹妮、关明孚、符蕊、赵唱白
國際書號(ISBN): 9787302496359
出版社: 清华大学出版社
出版日期: 2018-04-01
版次: 1
頁數/字數: 364/525000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 82.4

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
以色列的诞生:希望2024版(2024版全2册)
《 以色列的诞生:希望2024版(2024版全2册) 》

售價:HK$ 145.2
楼台上的凝视:清代女性观剧与社交
《 楼台上的凝视:清代女性观剧与社交 》

售價:HK$ 203.3
通胀,还是通缩
《 通胀,还是通缩 》

售價:HK$ 78.7
互联网大厂推荐算法实战
《 互联网大厂推荐算法实战 》

售價:HK$ 108.7
红酒帝国:市场、殖民地与英帝国兴衰三百年
《 红酒帝国:市场、殖民地与英帝国兴衰三百年 》

售價:HK$ 107.7
写下来,痛苦就会过去
《 写下来,痛苦就会过去 》

售價:HK$ 118.6
日本汉文话丛编(共5册)
《 日本汉文话丛编(共5册) 》

售價:HK$ 602.6
瑞士创新密码
《 瑞士创新密码 》

售價:HK$ 106.5

 

建議一齊購買:

+

HK$ 65.3
《 旅游情境英语 》
編輯推薦:
《实用英语口译实训教程》是沈阳大学外国语学院校级精品网络课程英语口译课程体系的一部分,《实用英语口译实训教程》将口译基本理论、口译技巧和口译技能训练相结合,旨在培养学生的话语分析能力,拓宽学生的知识面,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力及学生的跨文化交际能力,以使学生能担任一般外事活动的交替传译工作。《实用英语口译实训教程》以英语口译技能的培养为重点,体现能力与知识并重的编写原则,具有以下特点。1. 教材结构新颖、系统性强不同于其他同类教材,本教材在对话和篇章之前增加了单句口译环节,以减轻学生负担,在篇章口译后增加巩固练习部分,有利于检测学生的学习成果,*后的专题词汇部分,有利于扩充学生的专题词汇量,为各个主题口译打下坚实的基础。每单元*后整理了自2013年*主席提出一带一路倡议以来,在多个场合对该倡议做的阐述,为学生把握时代脉搏、了解中国发展提供全新资源。本教材介绍口译技能时力求全面,涵盖了演讲、记忆、笔记、语言转换、数字、跨文化、综述、翻译准备、应急技巧等。2. 技能训练与主题相关联、难度有渐进性本书将口译主题需要的口译技巧编排在一起,突出了章节的关联性,如经济、贸
內容簡介:
《实用英语口译实训教程》体现了教学团队多年的口译教学理念与教学方法,分为基础篇、提高篇,共14个单元,教材每单元设有口译技巧讲解。其中,口译教材真实多样,话题全面时效;口译练习由浅入深,从句子、段落到篇章围绕同一主题展开;扩展训练有针对性地训练口语表达;延伸口译有利于拓展视野。《实用英语口译实训教程》可帮助英语专业和翻译专业本科生结合互联网+技术,运用新教学模式掌握英语口译基本技巧,提高口译实战能力。
關於作者:
黄岩沈阳大学外国语学院英语一系主任,副教授,硕士研究生导师1990年毕业于沈阳师范大学英语教育专业,19961998年期间就读于辽师大英语学科教学论研究生班。2008年到英国Wakefield大学游学。2007年在沈阳大学教师课堂教学竞赛中荣获二等奖,获20072009年度和20132015年度沈阳大学三育人先进个人光荣称。20112013年被聘为沈阳大学优秀中青年骨干教师。主要讲授《英语口译》、《英语语音》、《英美国社会文化》等英语专业本科课程。《基础英语(阅读、写作)》研究生公共英语课程以及研究生专业选修课程《中外礼仪与国际关系》2010年主持的《英语口译》课被评为沈阳大学校级精品课。2015年《英语口译》被评为校级网络精品课。主持省市级科研教改立项多项。隋丹妮博士,沈阳大学外国语学院副教授参与沈阳大学外国语学院主持教育部人文社科青年基金项目(8万)1项、辽宁省社科基金项目(1万)1项、辽宁省教育厅人文社科项目(1.5万)1项、沈阳市教育科学十二五、十三五规划课题2项,参与省市级立项16项,出版省级期刊论文10篇,英语期刊3篇,合著三部。 关明孚沈阳大学外国语学院副教授主持教改立项三项,参与国家社科基金项目一项、省级各类项目十余项,主持大学生创新创业项目三项,参与编写教材《社科类大学金砖英语读写教程》,出版《宁静中的力量》、《美梦成真:写给未来的自己》、《生而为赢》、《男孩成长书》、《工作让你幸福》、《品格的力量》、《活着的职责》等七部译著,发表科研论文多篇。黄岩沈阳大学外国语学院英语一系主任,副教授,硕士研究生导师1990年毕业于沈阳师范大学英语教育专业,19961998年期间就读于辽师大英语学科教学论研究生班。2008年到英国Wakefield大学游学。2007年在沈阳大学教师课堂教学竞赛中荣获二等奖,获20072009年度和20132015年度沈阳大学三育人先进个人光荣称。20112013年被聘为沈阳大学优秀中青年骨干教师。主要讲授《英语口译》、《英语语音》、《英美国社会文化》等英语专业本科课程。《基础英语(阅读、写作)》研究生公共英语课程以及研究生专业选修课程《中外礼仪与国际关系》2010年主持的《英语口译》课被评为沈阳大学校级精品课。2015年《英语口译》被评为校级网络精品课。主持省市级科研教改立项多项。 隋丹妮博士,沈阳大学外国语学院副教授参与沈阳大学外国语学院主持教育部人文社科青年基金项目(8万)1项、辽宁省社科基金项目(1万)1项、辽宁省教育厅人文社科项目(1.5万)1项、沈阳市教育科学十二五、十三五规划课题2项,参与省市级立项16项,出版省级期刊论文10篇,英语期刊3篇,合著三部。
关明孚沈阳大学外国语学院副教授主持教改立项三项,参与国家社科基金项目一项、省级各类项目十余项,主持大学生创新创业项目三项,参与编写教材《社科类大学金砖英语读写教程》,出版《宁静中的力量》、《美梦成真:写给未来的自己》、《生而为赢》、《男孩成长书》、《工作让你幸福》、《品格的力量》、《活着的职责》等七部译著,发表科研论文多篇。
目錄
目 录
第一篇 基础篇
第1单元 口译简介Brief Introduction 2
口译主题:迎来送往 2
1.1 技能讲解Skill Introduction 2
1.2 主题口译Topic Interpreting 8
1.3 参考译文Reference Version 15
1.4 外事接待主题词汇汇总Vocabulary Build-up 22
1.5 扩展练习Enhancement Practice 23
1.6 口译点滴Information Link 24
第2单元 口译演讲Public Speaking 25
口译主题:礼仪祝词 25
2.1 技能讲解Skill Introduction 25
2.2 主题口译Topic Interpreting 27
2.3 参考译文Reference Version 35
2.4 礼仪祝词主题词汇汇总Vocabulary Build-up 42
2.5 扩展练习Enhancement Practice
42
2.6 口译点滴Information Link 43
第3单元 口译听辨Listening Comprehension
44
口译主题:体育 44
3.1 技能讲解Skill Introduction 44
3.2 主题口译Topic Interpreting 47
3.3 参考译文Reference Version 56
3.4 体育主题词汇汇总Vocabulary Build-up 64
3.5 扩展练习Enhancement Practice
65
3.6 口译点滴Information Link 66
第4单元 口译记忆ⅠMemory in InterpretingⅠ 67
口译主题:旅游 67
4.1 技能讲解Skill Introduction 67
4.2 主题口译Topic Interpreting 69
4.3 参考译文Reference Version 76
4.4 旅游主题词汇汇总Vocabulary Build-up
83
4.5 扩展练习Enhancement Practice
84
4.6 口译点滴Information Link 86
第5单元口译记忆ⅡMemory in InterpretingⅡ 87
口译主题:教育 87
5.1 技能讲解Skill Introduction 87
5.2 主题口译Topic Interpreting 89
5.3 参考译文Reference Version 99
5.4 教育主题词汇汇总Vocabulary Build-up
107
5.5 扩展练习Enhancement Practice
108
5.6 口译点滴Information Link 109
第6单元口译笔记ⅠNote-Taking in InterpretingⅠ 110
口译主题:社会 110
6.1 技能讲解Skill Introduction 110
6.2 主题口译Topic Interpreting 111
6.3 参考译文Reference Version 118
6.4 社会主题词汇汇总Vocabulary Build-up
124
6.5 扩展练习Enhancement Practice
125
6.6 口译点滴Information Link 127
第7单元口译笔记ⅡNote-Taking in InterpretingⅡ 128
口译主题:家庭 128
7.1 技能讲解Skill Introduction 128
7.2 主题口译Topic Interpreting 132
7.3 参考译文Reference Version 138
7.4 家庭主题词汇汇总Vocabulary Build-up
143
7.5 扩展练习Enhancement Practice
144
7.6 口译点滴Information Link 146
第二篇提高篇
第8单元转换法ⅠConversion Ⅰ 148
口译主题:国际热点 148
8.1 技能讲解Skill Introduction 148
8.2 主题口译Topic Interpreting 151
8.3 参考译文Reference Version 162
8.4 外事接待主题词汇汇总Vocabulary Build-up
171
8.5 扩展练习Enhancement Practice
172
8.6 延伸口译Extended Interpreting
172
第9单元转换法ⅡConversionⅡ 176
口译主题:外交 176
9.1 技能讲解Skill Introduction 176
9.2 主题口译Topic Interpreting 178
9.3 参考译文Reference Version 189
9.4 外事接待主题词汇汇总Vocabulary Build-up
197
9.5 扩展练习Enhancement Practice
198
9.6 延伸口译Extended Interpreting
199
第10单元数字口译ⅠFigures in InterpretingⅠ 210
口译主题:经济 210
10.1 技能讲解Skill Introduction 210
10.2 主题口译Topic Interpreting 215
10.3 参考译文Reference Version 229
10.4 经济主题词汇汇总Vocabulary Build-up
237
10.5 扩展练习Enhancement Practice
239
10.6 延伸口译Extended Interpreting
239
第11单元数字口译ⅡFigures in InterpretingⅡ 245
口译主题:外贸 245
11.1 技能讲解Skill Introduction 245
11.2 主题口译Topic Interpreting 248
11.3 参考译文Reference Version 259
11.4 经济主题词汇汇总Vocabulary Build-up
266
11.5 扩展练习Enhancement Practice
267
11.6 延伸口译Extended Interpreting
268
第12单元跨文化技巧Cross-Cultural
Communication 273
口译主题:文化娱乐 273
12.1 技能讲解Skill Introduction 273
12.2 主题口译Topic Interpreting 275
12.3 参考译文Reference Version 285
12.4 跨文化主题词汇汇总Vocabulary Build-up
293
12.5 扩展练习Enhancement Practice
294
12.6 延伸口译Extended Interpreting
295
第13单元口译应急技巧Dealing with Unexpected
Situations in Interpreting 299
口译主题:食品安全 299
13.1 技能讲解Skill Introduction 299
13.2 主题口译Topic Interpreting 301
13.3 参考译文Reference Version 311
13.4 食品主题词汇汇总Vocabulary Build-up
318
13.5 扩展练习Enhancement Practice
319
13.6 延伸口译Extended Interpreting
320
第14单元口译表达及综述技巧Delivery Skills in
Interpreting 325
口译主题:科学技术 325
14.1 技能讲解Skill Introduction 325
14.2 主题口译Topic Interpreting 327
14.3 参考译文Reference Version 338
14.4 科学技术主题词汇汇总Vocabulary Build-up
346
14.5 扩展练习Enhancement Practice
347
14.6 延伸口译Extended Interpreting
349
参考文献 353
內容試閱
前 言
《实用英语口译实训教程》是沈阳大学外国语学院校级精品网络课程英语口译课程体系的一部分,本教材将口译基本理论、口译技巧和口译技能训练相结合,旨在培养学生的话语分析能力,拓宽学生的知识面,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力及学生的跨文化交际能力,以使学生能担任一般外事活动的交替传译工作。
本教程以英语口译技能的培养为重点,体现能力与知识并重的编写原则,具有以下特点。
1. 教材结构新颖、系统性强
不同于其他同类教材,本教材在对话和篇章之前增加了单句口译环节,以减轻学生负担,在篇章口译后增加巩固练习部分,有利于检测学生的学习成果,最后的专题词汇部分,有利于扩充学生的专题词汇量,为各个主题口译打下坚实的基础。每单元最后整理了自2013年习近平主席提出一带一路倡议以来,在多个场合对该倡议做的阐述,为学生把握时代脉搏、了解中国发展提供全新资源。本教材介绍口译技能时力求全面,涵盖了演讲、记忆、笔记、语言转换、数字、跨文化、综述、翻译准备、应急技巧等。
2. 技能训练与主题相关联、难度有渐进性
《实用英语口译实训教程》将口译主题需要的口译技巧编排在一起,突出了章节的关联性,如经济、贸易主题与数字口译关联,文化主题与文化交际技巧关联。每个单元都是从难度较小的句子口译、段落口译渐进到难度较大的篇章口译。话题从简到难,从学生熟悉的趣味强的话题渐进到陌生的难度较大的话题。
3. 材料真实多样、话题全面时效
《实用英语口译实训教程》话题范围广泛,涵盖旅游、体育、教育、美容、家庭、科技、经济、外贸、环保、文化、外交、国际关系等。同时,《实用英语口译实训教程》尽可能地选择最新讲话,兼顾国际性,将全国性和地方性、经典与时事相结合。
4. 教材使用方便、与网络课程平台有机结合
本教材的参考口译材料已放在网络课程平台上http:www.tupwk.com.cn,学生可自行下载使用。
本教材共14单元,按基础篇、提高篇两大部分教学,每章都设有口译技巧讲解。基础篇每单元的具体模块分为:1技能讲解;2主题口译;3参考译文;4主题词汇;5扩展练习;6口译点滴。提高篇的具体模块分为:1技能讲解;2主题口译;3参考译文;4主题词汇;5扩展练习;6延伸口译。
授课教师可根据口译课程开课年级和学生具体情况,在一个学期之内完成本教材的学习,每学期授课18周,每周授课2~4学时。本教材可供普通高等院校英语专业学生使用,也可供国际经贸、国际关系、工商管理等专业的学生作为复合型专业英语教材使用,并可为从事英语翻译工作者及社会各界人士提供参考。
由于编写时间仓促,本教程难免存在不足之处,望有关专家和各位读者见谅,并提出宝贵意见。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.