登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』拉丁语的故事:一种世界语言的历史

書城自編碼: 3615109
分類:簡體書→大陸圖書
作者: [德] 于尔根·雷昂哈特[Jürgen,Leonhardt]
國際書號(ISBN): 9787203117322
出版社: 山西人民出版社发行部
出版日期: 2021-04-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 122.1

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
听闻远方有你2
《 听闻远方有你2 》

售價:HK$ 51.4
牛津分配正义手册
《 牛津分配正义手册 》

售價:HK$ 432.0
全域增长:从战略制定到战术执行
《 全域增长:从战略制定到战术执行 》

售價:HK$ 141.6
澎湖湾的荷兰船:十七世纪荷兰人怎么来到台湾
《 澎湖湾的荷兰船:十七世纪荷兰人怎么来到台湾 》

售價:HK$ 79.2
银元时代生活史
《 银元时代生活史 》

售價:HK$ 105.6
大唐兴衰三百年3:从女主当国到开元盛世
《 大唐兴衰三百年3:从女主当国到开元盛世 》

售價:HK$ 69.6
直击核心:通向卓越教练之路的革命性方法
《 直击核心:通向卓越教练之路的革命性方法 》

售價:HK$ 117.6
高性能储能器件电解质:设计、制备与应用
《 高性能储能器件电解质:设计、制备与应用 》

售價:HK$ 105.6

 

編輯推薦:
◎通过拉丁语的历史,洞悉西方世界几千年的兴衰变迁和权力更迭。
◎有助于增进对英语、德语等欧洲语言的了解。
◎展现帝国和语言如何彼此影响及相互塑造。
◎本书除了回顾拉丁语的发展史,还探求人类语言文化的基本现象。
內容簡介:
拉丁语原本是古罗马拉提姆地区的方言,后来转变为具有严格使用规范的经典语言,成为罗马帝国的官方语言之一,并伴随着帝国的扩张得以广泛传播。罗马帝国没落后,拉丁语在很长时期仍然是西方世界的通用语言,其影响力甚至跨越了几大洲。
本书融合语言史和文化史视角,考察了拉丁语与英语、德语、法语等其他语言的关系,完整呈现了后罗马时代拉丁语的兴衰。作者认为,只有了解拉丁语在多语言交流空间中不断发展的总体情况,才能理解欧洲拉丁语文化传统。尽管拉丁语看似已经死亡,但它影响着包括英语、西班牙语在内的众多语言,对世界产生了深远影响。
關於作者:
作者简介:
于尔根雷昂哈特(Jrgen Leonhardt),图宾根大学哲学系主任,研究领域包括古典拉丁语文学、罗马哲学等。

译者简介:
黄文前,中央党史和文献研究院编审,哲学博士,毕业于中国社会科学院西方哲学专业。出版有专著《意志及其解脱之路叔本华哲学思想研究》,译著《马克思:思想传记》《康德的世界》(合译),另有译文二十余篇。现主要从事马克思、恩格斯经典著作编译工作。
孙晓迪,德国马尔堡大学硕士研究生,中央党史和文献研究院二级翻译,主要从事马克思、恩格斯经典著作编译及党和国家重要文献翻译工作。
程雨凡,中央党史和文献研究院翻译,北京大学哲学硕士,哲学博士在读,主要从事经典著作和社科文献编译研究,长期担任学术讲座翻译,已出版《社会心理学入门全球视角》(合译)等译著。
目錄
001 一、拉丁语作为世界语言:一种系统化的认识
003 1.1 欧洲的未知的死语言
009 1.2 拉丁语和民族语言的灭亡
018 1.3 世界的历史文化语言
043 二、帝国语言:拉丁语从开始到古代结束
045 2.1 罗马帝国和拉丁语
050 2.2 对希腊文学的接受
054 2.3 拉丁语取得一种稳固的形态
075 2.4 从公元 1 世纪到 3 世纪的希腊语 - 拉丁语双语制
083 2.5 古代晚期
113 三、欧洲的千年拉丁语:从中世纪初到 1800 年
115 3.1 卡洛林文艺复兴
126 3.2 拉丁语的新地位
141 3.3 中世纪
161 3.4 近代拉丁语和欧洲其他文学语言
188 3.5 拉丁语的发展
211 四、没有世界的世界语言:1800 年起拉丁语成为教育语言
213 4.1 新人文主义、拉丁语和约翰塞巴斯蒂安巴赫
226 4.2 古老语言的发现
233 4.3 历史主义和自然科学
240 4.4 与语法的斗争
243 五、从语言学回到文化:世界语言拉丁语的今天
245 5.1 历史主义的终结和世界书写文化遗产
252 5.2 拉丁语是语言学还是语言?
255 5.3 拉丁语的未来
263 注释
287 参考书目
307 索引
329 译后记
內容試閱
前 言

拉丁语是一种死语言还是一种活语言,关于这个问题有两种看法:一种说拉丁语是死的,因为没有人再把它作为母语来使用;另一种说只要人们还在用拉丁语说话或写作,那么,它就是活的。第一种是语言学的答案,它不再把中世纪到近代的拉丁语看作是一种一般语言。第二种是文学研究和文化研究的答案,它考察了欧洲拉丁语漫长的历史传统。
本书将联系语言史和文化史,努力消除两种看法之间的矛盾。这也不单纯是一部拉丁语研究著作,因为在古代如果没有希腊文化,以及之后如果没有欧洲大众语言文化,拉丁语文化都是不可想象的。只有考察拉丁语文化发展于其中的多语言交流空间的总体情况,才能理解欧洲拉丁语文化传统。
从开始写博士论文第一次接触古代晚期的拉丁语课程时,我就开始思考本书的主题,那时我就发觉我们对一种语言的把握和使用的现代经验是多么具有历史局限性。之后的这些年,近代拉丁语文本的研究和我自己使用拉丁语的某些实践活动,使我不得不一再重新面对这样一个事实:对使用一种死语言到底意味着什么,我们并没有真实的认识。如果没有对世界语言拉丁语的这些实践经验,我是不可能写出这本书的。
本书得以出版,我要感谢C.H.贝克(Beck)出版社,尤其是专业的编辑施特凡冯德拉尔(Stefan von der Lahr)博士。施特凡博士一方面总是支持我继续深入思考研究,另一方面又以友好的耐心和个人特有的强烈责任感伴随着出版工作一直到结束。由于我从马堡迁往图宾根以及由此连带不得不做许多事而使出版工作一再拖延。如果这本书的基本思想不但能让专业同行感兴趣,而且能让更广泛的公众感兴趣这是我的期望主要是他的功劳。
书中超越学科界限的做法,如果没有其他专业诸位同事的帮助是不可能实现的。这些同事利用他们的专业知识给我以帮助,并且他们也乐意同我深入讨论非传统的问题。我特别要提到我之前在马堡的同事米歇尔哈恩(Michael Hahn)、埃里希珀佩(Erich Poppe)、伊丽莎白希根(Elisabeth Rieken)、沃尔特佐默尔弗尔特(Walter Sommerfeld)、施特凡魏宁格(Stefan Weninger),以及我在图宾根的同事马蒂亚斯鲍尔(Matthias Bauer)、蒂尔曼贝格尔(Tilman Berger)、马克斯格若斯(Max Grosse)、约翰内斯卡巴特克(Johannes Kabatek)、库尔特科恩(Kurt Kohn)、克里斯蒂安莱茨(Christian Leitz)、米雷拉林格斯卡(Mirella Lingorska)、玛丽亚莫格格吕内瓦尔德(Maria Moog-Grnewald)、斯特芬佩措尔德(Steffen Patzold)、弗朗茨彭策施塔德勒尔(Franz Penzenstadler)、卢茨里希特伯恩布尔格(Lutz Richter-Bernburg)、克劳斯里德(Klaus Ridder)、康拉德福尔格(Konrad Volk)。这本书里的两个重要论题,几年前在马堡大学语言学高级研讨班上讨论过。我要特别感谢图宾根的同事彼得科赫(Peter Koch),在同他一起开设的讨论课中,我曾就第二章的许多问题与他进行过深入的讨论。他还批判性地阅读了我的大部分原稿,对许多地方提出了重要建议。所有仍然存在的错误或不准确之处(这在从古埃及文化研究一直到斯拉夫语文学诸多学科的巡游中是完全无法避免的),当然由我本人承担。
汉堡的沃尔特路德维希(Walther Ludwig),图宾根的埃伯哈德黑克(Eberhard Heck)、米沙迈尔(Mischa Meier)、恩斯特阿古斯特施密特(Ernst August Schmidt),以及我的同事约翰格贝尔(Johannes Gbel)和乌韦迪奇(Uwe Dietsche),他们从拉丁语研究或者说古代文化研究的角度阅读了全部手稿或者部分手稿。我衷心感谢他们所有人付出的巨大辛劳以及给我提出的诸多有益的建议。我还要衷心感谢沃尔特路德维希,在最近几年我们之间的一些共同讨论中,我从他关于近代拉丁语世界的惊人知识中获益匪浅。还有其他许多这里未提到的拉丁语文学研究同行和其他学科的同行,在讨论会或其他场合的简短交流中,他们就某一细节问题给出自己的看法或者建议。所有这些人,我都要表示感谢。
马堡的沃尔弗拉姆伯姆(Wolfram Bhm)和图宾根大学的韦雷娜鲁贝(Verena Rube)、克里斯蒂安西格蒙德(Christian Sigmund)帮助我对个别问题进行调查研究。此外,克里斯蒂安西格蒙德在过去三年总是耐心且及时地帮我找寻所需要的哪怕是最难找的书,帮助我完成书稿的技术工作。我非常感谢他们!
我还要衷心感谢那些在我写作过程中受到各种影响的人:我的妻子,图宾根语言学研讨班上的学生,以及所有一再注意到我在有所忙的那些人。但我首先要感谢我的孩子们,他们令人感动地留给我自由空间,充满理解地等待着,直到这本著作完成。这本书应该献给他们。
于尔根雷昂哈特

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.