登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』莎士比亚抒情诗精选+民国情书精选(精装共2册)(收录莎翁情诗《十四行诗》百余首+20位民国名人缠绵悱恻的爱情故事)

書城自編碼: 3637196
分類:簡體書→大陸圖書→文學名家作品
作者: 莎士比亚,徐志摩等
國際書號(ISBN): 9787X29243248
出版社: 贵州人民出版社
出版日期: 2021-04-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 170.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
商学精要(第12版)(工商管理经典译丛)
《 商学精要(第12版)(工商管理经典译丛) 》

售價:HK$ 118.8
产业政策的选择及其经济后果
《 产业政策的选择及其经济后果 》

售價:HK$ 154.8
战争的幽灵
《 战争的幽灵 》

售價:HK$ 105.6
西洋镜:中华考古图志
《 西洋镜:中华考古图志 》

售價:HK$ 225.6
学会当领导:优秀员工的晋升之路
《 学会当领导:优秀员工的晋升之路 》

售價:HK$ 78.0
目的行为论导论——刑法体系的新图景(增补第4版·中文增订版)(当代世界学术名著)
《 目的行为论导论——刑法体系的新图景(增补第4版·中文增订版)(当代世界学术名著) 》

售價:HK$ 81.6
浮沉:里亚布申斯基家族兴衰史
《 浮沉:里亚布申斯基家族兴衰史 》

售價:HK$ 117.6
Android自动化测试实战:Python+Appium +unittest
《 Android自动化测试实战:Python+Appium +unittest 》

售價:HK$ 107.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 79.2
《 外国经典诗歌珍藏丛书:莎士比亚诗选(精装) 》
+

HK$ 59.4
《 外国经典诗歌珍藏丛书:莎士比亚诗选 》
+

HK$ 74.2
《 莎剧选译 》
+

HK$ 59.2
《 鲁迅杂文集 》
+

HK$ 63.4
《 存在的瞬间:伍尔夫读书随笔 》
+

HK$ 52.5
《 汪曾祺的写作课 》
編輯推薦:
★经典·精选:精选传颂400年的莎翁抒情诗百余篇,徐志摩、梁实秋、抖森、胡歌、艾伦·里克曼争相诵读的传世之作。
★名家·名译:翻译大师朱生豪忠实再现莎士比亚的唯美与浪漫。
★唯美·精致:莫奈、雷诺阿等大师的精美画作遇到莎士比亚,搭配硬壳烫金封面,优雅浪漫的阅读体验值得珍藏。
◎汇集20位民国作家、诗人、演员等,精选50余篇罕见私信情书
◎以情书为线索,写尽缠绵悱恻的民国爱情故事
◎马卡龙蓝色硬壳精装,唯美人物彩插 四色内文印刷
◎治愈系·小蓝书系列
內容簡介:
《以吻封缄:莎士比亚抒情诗精选》,本书所选诗作都是从莎士比亚广为传诵的经典之作,既有吟咏缠绵悱恻、坚定执着的爱情倾诉,也有对祖国的深情表白,莎士比亚的爱国之情和温暖柔美的爱情,是诗人心灵的抚慰、灵魂的呐喊。这一部 “爱情圣经”,能帮你从疲惫的生活中找回爱的勇气。
全书搭配莫奈、雷诺阿等大师精美画作,唯美、感性、精致,值得和你的爱一起珍藏。
《你的名字,我的心事:民国情书精选》,神坛上的伟人,在情书中,或许是你完全想不到的样子,本书是从民国时期出版的报纸、书刊中精选徐志摩、陆小曼、鲁迅、郁达夫、朱自清、梁启超等名人的56篇私人通信汇编而成的。涵盖感情中的多种表达:求爱或诀别,倾吐爱慕或诉说离别,婚前盟誓或临终绝笔,家务琐事和崇高情怀……喃喃情话,娓娓衷肠,千姿万态,不一而足。
在编校文稿时候,我们保留原有文本,没有对作者的文字进行编辑处理,希望读者能从中读到他们的一片深情,了解他们的人生。
有人说,一封信,就是一段感情,一段人生,百读不厌的不老情书里,许你旧时光的缱绻往事,一册值得珍藏的民国爱情读本,带你感悟自己的悲欢离合。
装帧精美,走心礼物,你说不出口的,全在这里。请用它传达你的爱。
關於作者:
作者简介:
威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616),英国文学史上杰出的剧作家、诗人。35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成全球各种主要语言,剧本在全球的累计演出次数迄今无人能及。他在西方文学界有着不可撼动的至高地位。为纪念莎士比亚,联合国教科文组织将他的生日4月23日定为“世界读书日”。
译者简介:
朱生豪,浙江嘉兴人,著名诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚作品,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧等31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。他翻译的莎翁作品,问世70年畅销不衰,发行量达数千万册,被公认为完美再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本。
作者简介:
徐志摩(1897~1931)中国现代著名诗人。浙江海宁人。曾留学
欧美,先后在北京、上海等地的大学任教,并主编《诗刊》《新月》等文学期刊,是“新月派”的骨干之一。
鲁迅(1881~1936)原名周树人,浙江绍兴人。中国现代伟大的文学家、思想家和革命家。新文化运动的旗手。
目錄
导 读
chapter 1
爱,暗夜里的光
002 我再也遏制不住我的怒气
003 何必满腹牢愁
004 让我再看看你的脸
005 我的心灵失去了归宿
006 我们的意志
007 永别了
008 这些是无情的眼泪
010 爱的黑夜有中午的阳光
011 我们的爱情总不过如此
012 假如音乐是爱情的粮食
013 爱能够消化一切

chapter 2
爱情,不过如此
016 要是你有一天和人恋爱了
017 我抛不下你
018 啊,复仇
022 人类是一件多么了不起的杰作
023 这贪污的人世
024 一颗多么高贵的心是这样陨落了
025 天上的神明啊
026 我不能祈祷
027 脆弱啊,你的名字就是女人
029 生存还是毁灭
039 我不愿改变这种生活

chapter 3
爱的诗篇,为我证明
042 你有眼睛吗
044 从这一刻起
046 全世界是一个舞台
048 我独有的忧愁
049 我的爱情是这样圣洁而完整
050 我的诗,证明我的爱情
051 我站在这儿,只是你们的奴隶
052 哀号吧
053 吹吧, 风
054 我爱你是不可以数量计算的
055 永远抱着希冀而无所恐惧

chapter 4
致那些事与愿违的爱情
058 我要向你们复仇
060 狂风把大地吹下海里
061 不管今夜还会发生什么
062 伟大的神灵
063 智慧和仁义在恶人眼中
看来都是恶的
064 在这样一个夜里
065 睁开你们的眼睛来
066 无名的悲哀
067 把镜子给我
068 聪明人决不袖手闲坐
069 谁能把一团火握在手里

chapter 5
早安,我爱的人
080 鲜花是向你巧笑的美人
081 我不能不喜欢它
082 这音乐使我发疯
084 我的死该是多么幸福
086 一个人的临死遗言
087 神圣的造化女神
088 再会吧,国王
090 醒醒吧,亲爱的美人
091 狂暴的快乐
092 真好的天气
093 啊,海伦

chapter 6
那些爱情,等你聆听
096 爱情啊
097 幸福的美丽啊
098 不要因为我的肤色厌恶我
099 慈悲不是出于勉强
100 美丽的鲍西娅
101 那是一定的道理
102 世人容易被表面的装饰欺骗
104 倘使做一件事情就跟知道应该
做什么一样容易
105 这种人是不可信任的
106 这就是爱情的错误
107 只要不嫁给帕里斯

chapter 7
唯有爱,能包容一切
110 今晚才遇见绝世的佳人
119 年轻人的爱情
120 来吧,你黑夜中的白昼
122 天使般的魔鬼
123 奇怪的梦中
124 就是她
126 趁太阳还没有睁开火眼
128 起来吧,美丽的太阳
130 为什么你要怨恨自己的生不逢辰
131 我感觉到的爱情

chapter 8
爱即永恒
134 那是夜莺的歌声
136 啊,我的胸膛
137 别人敢做的事我都敢
138 从这一刻起
139 生命的美酒已经喝完
140 愿上天给他们安息
141 来吧,阴沉的黑夜
142 可怜的祖国
143 人生不过是一个行走的影子
144 我必须请您原谅

chapter 9
与世界温暖相拥
146 莎士比亚十四行诗
【目录】
徐志摩致陆小曼 ... / 001
陆小曼致徐志摩 ... / 021
鲁迅致许广平 ... / 041
郁达夫致王映霞 ... / 047
林觉民致陈意映 ... / 055
朱自清致武钟谦 ... / 065
瞿秋白致王剑虹 ... / 073
瞿秋白致杨之华 ... / 079
闻一多致高孝贞 ... / 087
梁启超致李蕙仙 ... / 099
蔡元培致黄仲玉 ... / 111
许地山致周俟松 ... / 117
高君宇致石评梅 ... / 121
朱湘致霓君 ... / 125
彭雪枫致林颖 ... / 141
阮玲玉致唐季珊 ... / 167
朱生豪致宋清如 ... / 171
萧红致萧军 ... / 199
恽代英致沈葆秀 ... / 203
庐隐致李唯建 ... / 211
将光慈致宋若瑜 ... / 217
內容試閱
莎士比亚的十四行诗

我的眼睛扮作画家,
把你的倩影绘在我心上;
我的身体是镶嵌着你的美的画框。
而画家的高超技艺是透视法,
必须透过画家的技巧
发现那珍藏着你真实面容的地方;
她永久悬挂于我内心的画室,
你的眼睛就是画室的玻璃窗。
请看眼睛与眼睛多么会相互帮忙:
我的眼睛画出你的像,
而你的眼睛却帮我打开画室的窗,
从那里,太阳愉悦地瞥见你的画像。
眼睛的艺术毕竟还有缺憾,
能画出外表,却读不懂情感。

我怎样才能怡然地归去,
既然身心得不到片刻休息?
白天的负荷夜里得不到休憩,
反而日日夜夜承受着不尽的威逼,
白昼与黑夜虽说彼此为敌,
为了把我折磨,他们却携手共济;
劳苦和抱怨是他们各自的武器,
日夜跋涉却与你越来越远。
为了取悦白昼我告诉他你是光明,
能把阴云密布的天空照得光灿耀眼;
为了讨好黑夜我又故伎重演:
星星如果不眨眼,你会为他耀闪;
但白昼却日日把我的愁苦延长,
黑夜也个个增添我无尽的悲伤。




当死亡这匹夫用黄土把我无憾的骨骸掩埋,
而你尚在人间,
偶然翻出情人生前写给你的
拙劣可怜的诗卷,
拿它们对比时下飘逸的诗篇,
纵然它们笔笔让我羞惭,
但还是要请你把它们保留:但为真爱,
而非那盖世的文采。
哦,那时请赐予我这样的爱之思量:
“我挚友的诗才若能随时间成长,
必能孕育出更为出众的诗魂,
登临于世纪诗坛的至尊宝座。
然而他死去了,别人已跨过了他,向前迈进,
他们的,我读的是文采;你的,我读的是真心。”


我怎能不由衷地把你歌颂,
当我全部的精华为你所有?
我为何徒劳地将自己赞誉?
赞美你岂不正是赞美我自己?
正因此故,我俩必须分手,
甜蜜的爱使你丧失了独身的美名,
分离后我便可归还
你本该单独享用的全部赞誉。
离别啊,你将给我多大的伤痛,
莫非,你辛酸的闲暇不能允许
我用甜美的情思来取悦时光,
蜜语把时光和相思蒙混欺骗,
而且你教我如何将人一分为二,
在诗里赞美远方的人儿。
【免费在线读】
徐志摩致陆小曼
徐志摩(1897~1931)
中国现代著名诗人。浙江海宁人。曾留学欧美,先后在北京、上海等地的大学任教,并主编《诗刊》《新月》等文学期刊,是“新月派”的骨干之一。
1915年,徐志摩与*位妻子张幼仪结婚,后因感情不和,两人在德国求学期间自愿离婚。*次婚姻失败后,徐志摩与陆小曼产生火热恋情,并于1926年与她结婚。
小曼:
这实在是太惨了,怎叫我爱你的不难受?假如你这番深沉的冤曲有人写成了小说故事,一定可使千百个同情的读者滴泪,何况今天我处在这*尴尬*难堪的地位,怎禁得不咬牙切齿的恨,肝肠尽断的痛心呢?真的太惨了,我的乖,你前生作的是什么孽,今生要你来受这样惨酷的报应?无端折断一枝花,尚且是残忍的行为,何况这生生地糟蹋一个*美*纯洁*可爱的灵魂。真是太难了,你的四周全是铜墙铁壁,你便有翅膀也难飞,咳,眼看着一只洁白美丽的稚羊让那满面横肉的屠夫擎着利刀向着她刀刀见血地蹂躏谋杀—旁边站着不少的看客,那羊主人也许在内,不但不动怜惜,反而称赞屠夫的手段,好像他们都挂着馋涎想分尝美味的羊羔哪!咳,这简直不能想,实有的与想象的悲惨的故事我亦闻见过不少,但我爱,你现在所身受的却是谁都不曾想到过,更有谁有胆量来写?我倒劝你早些看哈代那本Jude the Obscure(注:《无名的裘德》)吧,那书里的女子 Sue 你一定很可同情她,哈代写的结果叫人不忍卒读,但你得明白作者的意思,将来有机会我对你细讲。
咳,我真不知道你申冤的日子在哪一天!实在是没有一个人能明白你,不明白也算了,一班人还来*地冤你,阿呸,狗屁的礼教,狗屁的家庭,狗屁的社会,去你们的,青天里白白地出太阳,这群人血管的水全是冰凉的!我现在可以放怀地对你说,我腔子里一天还有热血,你就一天有我的同情与帮助,我大胆地承受你的爱,珍重你的爱,永葆你的爱,我如其凭爱的恩惠还能从我性灵里放射出一丝一缕的光亮,这光亮全是你的,你尽量用吧!假如你能在我的人格思想里发现有些许的滋养与温暖,这也全是你的,你尽量使吧!*初我听见人家诬蔑你的时候,我就热烈地对他们宣言,我说你们听着,先前我不认识她,我没有权利替她说话,现在我认识了她,我*地替她辩护,我敢说如其女人的心曾经有过纯洁的,她的就是一个。Her heart is as pure and unsoiled as any womens heart can be,and her soul as noble.(意为:她的心灵和其他女子一样纯洁,她的灵魂也一样高贵。)现在更进一层了,你听着这分别,先前我自己仿佛站得高些,我的眼是往下望的,那时我怜你惜你疼你的感情是斜着下来到你身上的,渐渐地我觉得我的看法不对,我不应得站得比你高些,我只能平看着你。我站在你的正对面,我的泪丝的光芒与你的泪丝的光芒针对地交换着,你的灵性渐渐地化入了我的,我也与你一样觉悟了一个新来的影响,在我的人格中四布地贯彻—现在我连平视都不敢了,我从你的苦恼与悲惨的情感里憬悟了你的高洁的灵魂的真际,这是上帝神光的反映,我自己不由地低降了下去,现在我只能仰着头献给你我有限的真情与真爱,声明我的惊讶与赞美。不错,勇敢,胆量,怕什么?前途当然是有光亮的,没有也得叫它有。一个灵魂有时可以到*黑暗的地狱里去游行,但一点神灵的光亮却永远在灵魂本身的中心点着—况且你不是确信你已经找着了你的真归宿,真想望,实现了你的梦?来,让这伟大的灵魂的结合毁灭一切的阻碍,创造一切的价值,往前走吧,再也不必迟疑!
你要告诉我什么,尽量地告诉我,像一条河流似的尽量把它的积聚交给天边的大海,像一朵高爽的葵花,对着和暖的阳光一瓣瓣地展露它的秘密。你要我的安慰,你当然有我的安慰,只要我有我能给,你要什么有什么,我只要你做到你自己说的一句话—“Fight on.”(意为:“战斗吧。”)—即使命运叫你在得到*后胜利之前碰着了不可躲避的死,我的爱,那时你就死,因为死就是成功,就是胜利。一切有我在,一切有爱在。同时你努力的方向得自己认清,再不容丝毫的含糊,让步牺牲是有的,但什么事都有个限度,有个止境,你这样一朵稀有的奇葩,绝不是为一对不明白的父母,一个不了解的丈夫牺牲来的。你对上帝负有责任,你对自己负有责任,尤其你对于你新发现的爱负有责任,你已往的牺牲已经足够,你再不能轻易糟蹋一分半分的黄金光阴。人间的关系是相对的,应职也有个道理,灵魂是要救度的,肉体也不能永远让人家侮辱蹂躏,因为就是肉体也是含有灵性的。
总之一句话:时候已经到了,你得 assert your own personality (意为:为自己的人格辩护)。你的心肠太软,这是你一辈子吃亏的原因,但以后可再不能过分地含糊了,因为灵与肉实在是不能*分家的,要不然 Nora(注:即娜拉,《玩偶之家》的主人公)何必一定得抛弃她的家,永别她的儿女,重新投入渺茫的世界里去?她为的就是她自己人格与性灵的尊严,侮辱与蹂躏是不应得容许的。且不忙慢慢地来,不必悲观,不必厌世,只要你抱定主意往前走,决不会走过头,前面有人等着你。
以后的信,你得好好地收藏起来,将来或许有用,在你申冤出气时的将来,但暂时决不可泄漏,切切!

一九二五年三月三日

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.