登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』李清照词选(古典文学大字本)

書城自編碼: 3645254
分類:簡體書→大陸圖書→文學中国古诗词
作者: 陈祖美 评注
國際書號(ISBN): 9787020170463
出版社: 人民文学出版社
出版日期: 2021-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 43.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
手作简约百搭的品牌帆布包
《 手作简约百搭的品牌帆布包 》

售價:HK$ 70.8
民族的重塑:为什么我们惧怕和需要民族
《 民族的重塑:为什么我们惧怕和需要民族 》

售價:HK$ 78.0
中国宫廷医学养生精要
《 中国宫廷医学养生精要 》

售價:HK$ 93.6
战略叙事:传播力与新世界秩序
《 战略叙事:传播力与新世界秩序 》

售價:HK$ 93.6
基于语料库的秦汉简帛用字研究 与秦汉简帛用字习惯研究相关的论文集
《 基于语料库的秦汉简帛用字研究 与秦汉简帛用字习惯研究相关的论文集 》

售價:HK$ 93.6
实物、人类学习与博物馆学
《 实物、人类学习与博物馆学 》

售價:HK$ 201.6
汉篆辑录(第一卷)
《 汉篆辑录(第一卷) 》

售價:HK$ 129.6
国有经济国别研究
《 国有经济国别研究 》

售價:HK$ 201.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 276.7
《 半小时漫画唐诗宋词(全4册)(漫画科普开创者二混子新作!全网粉丝1300万!别光笑!有考点!) 》
+

HK$ 122.5
《 晚唐齐梁诗风研究 》
+

HK$ 65.7
《 诗词课(诗词的五种新读法) 》
+

HK$ 155.8
《 作家榜经典:唐诗三百首 》
+

HK$ 76.6
《 古诗课 》
+

HK$ 55.1
《 人间词话 》
編輯推薦:
尽收著名女词人李清照的经典词作。
注释简约,讲解清晰,非常易懂。
适合初级读者入门。
字大行疏,保护视力。
內容簡介:
★ 著名女词人李清照词作精华选本
★ 版本完善,编校精良,每首作品都有详细注释、精彩解读
李清照是家喻户晓的宋代女词人,她的作品风格早年清丽,晚年深沉,脍炙人口,在其生前既已流传。其词集《易安词》散佚,经后人整理编订的词集有《漱玉词》,总体数量仍然不多。这本小书囊括了李清照平生精粹的词作,比较全面地展现了词人的艺术风格和创作水平。评注者对每首词的重要词语加以注释,然后再做评讲,使之更加浅近易懂,非常适合大家领略一代女词人的文学魅力。此次纳入“古典文学大字本”丛书推出,采用大开本,正文版式疏朗悦目,大字护眼,整体装帧简洁典雅。

“古典文学大字本”丛书整体简介:
★ 中国古典文学基础作品精选。
★ 16开大本,正文版式大字疏朗,悦目护眼,封面简洁典雅。
★ 版本完善,编校精良,详细注释、精彩解读辅助阅读。
中国古典文学包括诗词文曲等多种题材,是中国传统文化的重要载体,历朝历代也诞生了众多闪耀于世界文学之林的文学大家。这套“古典文学大字本”丛书,精选基本的中国古典文学典籍和一些古代著名文学家的作品,包括先秦诗歌的代表《诗经》和《楚辞》,历代诗词文的经典选本《古文观止》《千家诗》《唐诗三百首》《宋词三百首》《元曲三百首》,唐诗名家李白、杜甫、白居易、李商隐的诗选和宋词名家柳永、苏轼、李清照、辛弃疾、姜夔的词选。本丛书共16个品种,由古典文学专家精选、详注、解读,特以大开本大字简体横排,版式疏朗,赏心悦目,对于需要保护视力的读者来说是很好的选择。一套丛书在手,即可基本掌握中国古典文学的菁华,同时典雅的装帧设计,大字护眼的正文版式,给您带来舒适的阅读体验。
“古典文学大字本”丛书书目:
诗经选 褚斌杰 注释,方铭 选
楚辞选 陆侃如、龚克昌 选译
古文观止 吴楚材、吴调侯 编选
千家诗 谷一然 评注
唐诗三百首 蘅塘退士 编选,人民文学出版社编辑部 注释
宋词三百首 武玉成、顾丛龙 注
元曲三百首 张燕瑾、黄克 选注
李白诗选 熊礼汇 评注
杜甫诗选 谢思炜 评注
白居易诗选 孙明君 评注
李商隐诗选 董乃斌 评注
柳永词选 王兆鹏、姚蓉 评注
苏轼词选 刘 石 评注
李清照词选 陈祖美 评注
辛弃疾词选 刘扬忠 评注
姜夔词选 韩经太、王维若 评注
關於作者:
李清照(1084—1155),号易安居士,为两宋之际著名的女词人、学者。她的词典雅清丽,在两宋词坛独树一帜,后人将其词作编辑为《漱玉词》。李清照还具有了不起的词学理论眼光,她撰写的《词论》一文,提出词“别是一家”的观点。该文是词学上重要的理论文章。此外,她还有与丈夫赵明诚共同编订了金石学名著《金石录》。
本书选注者陈祖美,女,生前曾任《文学评论》杂志编辑,以及中国社会科学院文学研究所研究员。她在李清照研究方面卓有成就,发表过众多相关研究文章,并编写过多部李清照词选。
目錄
目录

前言

如梦令(尝记溪亭日暮)
如梦令(昨夜雨疏风骤)
浣溪沙(小院闲窗春色深)
浣溪沙(淡荡春光寒食天)
点绛唇(蹴罢秋千)
渔家傲(雪里已知春信至)
鹧鸪天(暗淡轻黄体性柔)
减字木兰花(卖花担上)
一剪梅(红藕香残玉簟秋)
醉花阴(薄雾浓云愁永昼)
玉楼春(红酥肯放琼苞碎)
行香子(草际鸣蛩)
双调忆王孙(湖上风来波浩渺)
小重山(春到长门春草青)
满庭芳(小阁藏春)
多丽(小楼寒)
凤凰台上忆吹箫(香冷金猊)
念奴娇(萧条庭院)
点绛唇(寂寞深闺)
蝶恋花(暖雨晴风初破冻)
蝶恋花(泪湿罗衣脂粉满)
声声慢(寻寻觅觅)
蝶恋花(永夜恹恹欢意少)
临江仙并序(庭院深深深几许)
诉衷情(夜来沉醉卸妆迟)
鹧鸪天(寒日萧萧上琐窗)
菩萨蛮(归鸿声断残云碧)
菩萨蛮(风柔日薄春犹早)
南歌子(天上星河转)
忆秦娥(临高阁)
渔家傲(天接云涛连晓雾)
好事近(风定落花深)
摊破浣溪沙(病起萧萧两鬓华)
摊破浣溪沙(揉破黄金万点轻)
武陵春(风住尘香花已尽)
永遇乐(落日熔金)
孤雁儿并序(藤床纸帐朝眠起)
添字丑奴儿(窗前谁种芭蕉树)
清平乐(年年雪里)
附录诗文名篇选注
乌江
上枢密韩公诗二首并序
题八咏楼
词论
《金石录》后序
打马赋
內容試閱
前言

关于李清照直接而可信的记载,只有寥寥数语:“(李格非)女清照,诗文尤有称于时,嫁赵挺之之子明诚,自号易安居士。”(元脱脱等《宋史·李格非传》)这其中连她的原籍何在、生于何时等等最基础的生平资料,均属阙如。所幸,对其原籍,新时期以来渐成共识,即北宋齐州章丘绣江(今属山东济南)。而对其生年的考论和争辩,从胡适、陆冯(陆侃如、冯沅君)算起,将近一个世纪迄无定说。笔者在已经出版的关于李清照及其《漱玉集》的数种论著中,均信从黄盛璋之说,认定李清照生于宋神宗元丰七年(公元1084,王仲闻《李清照集校注》亦取此说)。但是,在六七年前,由赞同胡适等“公元1081年之说”的学者问难,形成了新一轮的争议。驳难者则赞同一向被忽视和冷落的浦江清和王璠的“公元1083年之说”。笔者认为,公元1083和1084,虽然只有一年之差,但并不是通常所理解的“虚”、“实”岁之别,而是推导依据迥然不同之故。所以,现在认定“公元1083年之说”亟可信从。这样,对李清照的生卒年重新厘定为公元1083—1155?年。
近些年,随着史学界和古典文学界对宋史和有关李清照研究的深入,以及地下文物的频繁发掘和有关珍藏文物的面世,对李清照的身世,特别是其父李格非的婚姻状况引起了更多的关注和辩证思考。比如有关李格非妻室的记载,由原先《宋史·李格非传》和庄绰《鸡肋编》两种,现在又将《王珪神道碑》和“王拱辰夫人薛氏墓志铭”等,从史学和文物考古方面引入李清照的研究之中。尽管对上述一系列资料的科学分析和进而全面准确地征引和借取尚未形成共识,但这些资料均堪称李清照研究中的“硬件”。
对于李清照的生母是何许人,迄今未发现直接记载,也就无任何“硬件”可言。有鉴于此,不妨从对有关“软件”的“发明”中加以弥补,从而作出相应的判断。
李清照往往给人一种“目中无人”、处处“拔份儿”之感,眼界、口气无不居高临下,比如她把官至礼部员外郎的父亲和两度居相位的翁舅,说成“赵、李族寒”;实际上,就是在晚年,李清照本人也属于那种“瘦死的骆驼比马大”式的富贵之家,然而却自称“家世沦替,子姓寒微”云云,这一切仿佛说明她以一个朝廷资深政要之家作为“参照系”,也就是说,执政十六年之久的宋神宗元丰宰相王珪是她的外祖父的可能性极大。还有一条未被深究的现成材料,即李清照在《上枢密韩公诗》并序中,自称“有易安室者,父祖皆出韩公门下”,这也很有可能是暗指王珪是她的外祖父。“韩公”,是指高宗绍兴初年的高官韩肖胄的曾祖韩琦(他在宋仁宗、英宗、神宗三朝为相)和祖父韩忠彦。李序中所谓“父祖”,父,指李格非,宋徽宗建中靖国时韩忠彦为相,是时作为礼部员外郎的李格非,或受到韩相的赏识及荐拔,自然是其“门下”。“父祖”中的“祖”,以往仅被理解为李清照的祖父,其实至少应该包括她的外祖父(王珪)。因为在韩琦知扬州时,王珪任通判,而李清照的祖父(“族寒”),至今无人知其大名。但是,关于韩琦和王珪的亲密关系,却有一段佳话:韩所在的扬州官衙花园里,一年,有四朵芍药花格外鲜艳、硕大,此系十年难遇之事。韩琦把四朵花中的三朵分赠通判王珪、签判王安石等三人(事见《舆地纪胜·扬州》)。“通判”位略次于州府长官,且含共同处理政务之意,说王珪出于“韩公门下”,顺理成章。
关于李格非的妻室,在上述四“硬件”之外,还有一种不应被忽略的“软件”,即根据有关记载分析,李格非当卒于公元1112年或在此前后约一、二年,享年六十一。那么,在他熙宁九年(1076)中进士时,已经二十大几。李格非娶王珪长女时任郓州教授,是在其中举之后,约在公元1080年,抑或在此稍前或稍后,所以李格非在与王珪之女成亲时,已年近或年届“而立”。在我国古代,年近“而立”的男子尚未初婚的概率极小。因此,在娶王珪之女之前,李格非在原籍,当已初婚。那么,连同在他日后晋升为校对黄本书籍时(在绍圣元年之前、秦观卸此职之后)所娶王拱辰孙女在内,李格非前后可能有三房妻室。而作为长女李清照的生母只能是前二房中的一位。李格非既有在原籍娶妻的可能,也有生女的可能;任郓州教授时,又娶王珪之长女为妻,李清照也有出生于此时的可能;王珪长女早卒后,再娶王拱辰孙女为妻时,李清照约在十岁以上。而宋高宗建炎年间任敕局删定官的李迒,被李清照在《投内翰綦公崇礼启》中称为“弱弟”,即幼弟。那么李迒当是李格非第三房妻子(至少是第二房)所生的、李清照的异母小弟(王昊先生在《词学》第15辑上曾发表《李清照“继母说”补证》一文,支持笔者此说)。
对李清照生母的确认,目前虽然只有“软件”作依据,但是在“硬件”“发明”之前,认定“以文学进身”的王珪,是文学天分出众的李清照的外祖父,这说不定在基因遗传方面具有一定的科学道理。这样一来,在李清照的生母“早卒”时,她有可能刚刚“落草”,最大也不会超过三四岁。此时李格非在郓州教授的任期将满或刚满。又据晁补之《鸡肋集·有竹堂记》,直到李清照七岁那年,其父才在汴京租赁房舍。李格非在由地方低级学官晋升为太学录时,其在汴京一无家室二无房舍的情况下,不大可能携带幼女进京。而可能性较大的是小清照暂时被留在原籍,由住在今天山东济南章丘明水的家人抚养。大约在她十五六岁时,才离开原籍来到汴京(今河南开封),“待字”择婿。
建中靖国元年(1101),李清照与二十一岁的太学生赵明诚(字德甫,又作德父)结为伉俪,一度生活很美满。未久,她的父亲李格非被列为“元祐奸党”,而她势必会受到株连,很可能一度被迫回到原籍。在她重返汴京不久,赵明诚之父崇宁宰相之一赵挺之被罢官病卒。李清照便随赵家屏居青州(今属山东),在这里生活了十多年。这期间,她与赵明诚在“归来堂”中猜书、斗茶,花前月下夫妇相从赋诗,共治金石之学,又撰《词论》之文。因祸得福,人称赵、李“夫妇擅朋友之胜”,所指主要是这段光景,其伉俪之谐,几胜新婚。所以此时在李清照的笔下一无悲苦之作。此后,赵明诚连任莱、淄(今均属山东)等地知州。正在作为金石学家的赵明诚事业鼎盛,又转官晋升之时,汴京告急,其母卒于江宁(今属南京),赵明诚遂奔母丧南下。不久“靖康之变”,北宋灭亡。李清照由淄州返青州,筛选整理“归来堂”的巨额文物。其中十五车轻便贵重者准备立即南运,另有十馀间房屋所贮书册什物,准备明年再运往江宁。不料青州发生兵变,知州曾孝序父子遇害,上述十馀屋收藏便化为灰烬。看来,是李清照押运十五车贵重文物,并将蔡襄所书《赵氏神妙帖》,藏之于身,水陆兼程,中途遇“盗贼”“负之不释”,于建炎元年冬或翌年春抵达江宁,将书帖完璧归“赵”,赵明诚为之感动不已。在南渡江宁期间,李清照曾有雪天顶笠披蓑,循城远览寻诗之雅兴。由此可见,李清照命运的分野,主要不是“靖康之变”,因为在此后的一年多赵明诚膺任南宋军事重地江宁(后改为建康)知府,她作为江宁重镇最高军政长官的夫人,其心态之忧喜,在很大程度上取决于夫妻感情之亲疏。此时的赵明诚或有“章台”之游,加之“缒城宵遁”,失职被罢,使得李清照的处境和心情,不仅与青州后期、莱州前期一样,时有“婕妤之叹”,对一个极有思想的知识女性来说,丈夫的不争气,给她造成的心灵创伤更是难以名状的。
宋高宗建炎三年(1129)二月,赵明诚被罢江宁知府,李清照陪伴他辗转于今天的苏、皖、赣等地择居安家,刚到池阳(今安徽池州),他便奉旨知湖州(今属浙江)。在他前往行在应召时,李清照乘舟相送,直送到舍舟登岸的六月十三日。赵明诚由于冒暑骑马奔驰,途中感疾。当李清照得知他卧病的消息时,急忙乘船一日夜行三百里前去探望服侍。赵明诚于建炎三年八月病卒,李清照悲恸不已,葬毕,她便大病一场,仅存喘息。金兵加紧进逼,时局十分危急。当时还有从青州故居运出的书二万卷,金石刻二千卷,及其他长物。李清照便托旧日部属将上述文物押运到洪州(今江西南昌),投奔时任兵部侍郎的赵明诚的妹婿。不料,洪州失陷,李清照所托运的大批文物化为云烟。正在此时,又发生了所谓“玉壶颁金”之诬,即传言赵明诚生前以玉壶投献金人,贿赂通敌,被人秘密弹劾。这使得李清照非常惊慌,就想把家中所有的铜器等物进献朝廷。当时宋高宗被金兵追赶得四处逃窜。李清照赶到越州时,皇帝已转到四明。这些铜器等不敢留在家中,就与手抄本一起寄存在剡(与前后文的越州、四明、杭州、金华等地,今均属浙江),后来都落入官军李将军之手。然而,觊觎李清照手中文物者,远不止“李将军”一人。赵明诚病卒仅一个月,高宗御医、奸佞王继先,想以黄金三百两的贱价购买赵明诚家的古器物,幸被兵部尚书谢克家奏请止之。时局日益紧张,大陆几无赵构逃匿之处,不得不在浙东上船入海奏事。建炎四年初春,突如其来的狂风暴雨吓退了不习海战的金兵,宋高宗便由南逃泉州之想转而驻跸越州州治,李清照也随之来到了会稽(今绍兴)。
公元1131年,南宋改元绍兴,不久升越州为绍兴府,以年号为地名。朝廷如此看重“绍兴”二字,当取中兴发达之意。此时不仅朝廷大有转机,赵、李两家亦因缘而进。在此前后,高宗数次下诏褒录旧党忠贤,李清照的小弟在皇帝身边备受重视,是年由宣义郎再升一官。来到“千岩竞秀,万壑争流”的会稽,李清照此时的心情是赵明诚去世以来不曾有过的宽舒。不料邻人钟复皓涉嫌穴壁盗去卧榻之下的贵重文物五竹箱。失窃后,李清照痛不欲生,不久又病倒了。更加不择手段的是张汝舟,早在安徽池阳时,他就觊觎赵、李带来的大批贵重文物。在李清照于重病之中从绍兴来到杭州时,他看到有不少空隙可钻——李清照此时病情十分危重,她的小弟单纯不谙世情;眼下除了他池阳张汝舟,还有一位誉满朝野的姓名雷同者,自己大可鱼目混珠。他为了攫取李清照的文物,就在她身患重病,牛蚁不分,已准备了后事之时,巧舌如簧地欺骗了李清照的小弟,与处在昏迷状态的李清照缔结了婚约。婚后一时未能将残存的文物弄到手,他就对她拳脚相加。由于此人是靠谎报举数取得官职,李清照便就此告发了他,他受到了编管柳州的惩处,而她由于告发亲人又必须依法服刑二至三年。为此她求助于赵明诚的表兄弟、德高望重的綦崇礼,九天后得以出狱。事后,李清照以《投内翰綦公崇礼启》谢之。
......

如梦令1
尝记溪亭日暮2,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处3。争渡,争渡4,惊起一滩鸥鹭5。

【注释】
1如梦令:作为词调(又称词牌),其原名《忆仙姿》。苏轼《如梦令》(水垢何曾相受)一词注云:“此曲本唐庄宗制,名《忆仙姿》,嫌其名不雅,故改为《如梦令》。盖庄宗作此词,卒章云‘如梦,如梦,和泪出门相送’,因取以为名云。”关于词调、词牌问题,有一说颇可参考,因其书不常见,兹迻录于下:“词牌有各种不同的气息与音调,有缠绵悱恻的,有慷慨激昂的,有谐婉闲适的,对于抒发何等感情,描写何种事物,在选调上,就显得十分重要。例如《满江红》、《水调歌头》、《八声甘州》以及连用三字句的《六州歌头》,多四字句的《沁园春》等,音节都极沉雄高亢,最宜于怀古感事。《临江仙》、《蝶恋花》、《鹧鸪天》、《浣溪沙》等婉转清脆,最宜于写景抒情。《寿楼春》、《忆旧游》宜于咏春思,《齐天乐》、《霜天晓角》宜于咏秋景,诸如此类,学者多读前人作品,自能体会。”(陈声聪《填词要略及词评四篇》第27—28页,广东人民出版社,1986年6月版)
2溪亭:一说此系济南七十二名泉之一,位于大明湖畔;二说泛指溪边亭阁;三说确指一处叫做“溪亭”的地名(因苏辙在济南时写有《题徐正权秀才城西溪亭》诗);四说系词人原籍章丘明水附近的一处游憩之所,其方位当在历史名山华不注之阳。因为“历城北二里有莲子湖,周环二十里。湖中多莲花,红绿间明,乍疑濯锦。又渔船掩映,罟罾疏布。远望之者,若珠网浮杯也”(段成式《酉阳杂俎》前集卷十一)。大约在李清照十五岁时,按照相传的风俗,要用簪束发,叫“上头”。“上头”日要选在天气和暖之时,以便外出游乐。“婉娩新上头,湔裙出乐游”(梁简文帝《和人渡水诗》)。禀性极喜烟霞游乐的女词人,其终生记忆犹新的这次溪亭之游,或许正是上述古老风俗的沿袭,亦当是她从故乡湖山佳境中,所汲取的最初的创作素材。
3藕花:荷花。
4争渡:即“怎渡”的意思。
5“惊起”句:言因慌忙划船,夺路急归,从而打破天籁宁静,惊起荷丛深处之栖息水鸟。鸥鹭,泛指概称鸥鹭的水鸟。

【解读】
此词起拍之“尝记”二字,喻示词非当时当地所作。作者约十六七岁到汴京,二十五岁时,翁舅赵挺之被罢相,不久她便随夫家“屏居乡里十年”,离开京城,也离开了与她有诗词唱和之谊的前辈晁补之、张耒等人。赵明诚是金石学家,“屏居”初年,李清照的创作雅兴,一度转移到与丈夫共同搜集、整理、勘校金石书籍方面。所以此词当是作者结婚前后,居汴京时,回忆故乡往事而写成的,也就是词人十六七岁至二十三四岁之间的作品。细审作者行实,此词大致可系于她十六岁(宋哲宗元符二年,公元1099年)之时,是时她来到汴京不久,此词亦当是她的处女之作。其初试词笔,便出手不凡。此作竟被有些版本当做苏轼、吕洞宾等大家、名流之手笔。这再生动不过地说明,词人及此作堪与“须眉”、仙人相匹敌。
这首也被题作“酒兴”的记游词,在一些古人的眼中被视为带有仙气的豪迈之什,今天则可称它为极具逸兴壮采。能够写出如此豪放之作的李清照,人称“易安倜傥,有丈夫气,乃闺阁中之苏(轼)、辛(弃疾),非秦(观)、柳(永)也”(沈曾植《菌阁琐谈》,《词话丛编》第3605页)。李清照惟其有丈夫之气、文士之豪,其词风总的属婉约派,但在她现存的全部词作中,不仅没有那种“雌男儿”笔下的脂粉气,有些还可以划入豪放之列。这其中除了《渔家傲》(天接云涛)之外,一些写山川风物的词,如这首《如梦令》,也是词人豪情逸兴的写照。这首只有三十三字一气呵成的小令,其景象非常开阔,情辞极其酣畅。作品的这种豪迈气度,固然与作者的气质有关,但是气质也不完全是天生的。壮阔的齐鲁山川,珍珠般翻滚的故乡明水数不清的活水甘泉,为词人提供了驰骋豪兴遐想的前提,涵育了她的胸襟怀抱。李清照那种独有的投身大自然、钟情于山水风物的童心和志趣,与其壮怀激越的作品,在一定意义上是相通的。通过这首小令,还可以获得对词人思想性格的更为全面的认识:即使她的早期作品,也不都是表达所谓怜花惜春的闺情。她的生活视野,有时也在闺房以外,当她的小舟驶入“藕花深处”时,也会像“惊起一滩鸥鹭”一样,给当时的词坛带来一股清风。事实上,李清照有一些体物、记游、抒怀词,不论就题材的选择,还是由此所表现出来的艺术特色,都给人耳目一新之感,被口碑相传为“独树一帜”(陈廷焯《白雨斋词话》卷六,《词话丛编》第3909页)。
此词的另一主要特色是语言的明白如话,可以说一读就懂,却又有令人百读不厌的魅力。由这首词所体现的“易安体”的基本特征,似可归纳为:它创造了一种比人籁更进一步的天籁境界,也就是不事雕琢,得自然之趣。人籁、天籁,原是《庄子·齐物论》的用语,前者指由人口吹奏管龠发出的声音,后者是指自然界的音响。你看,天黑下来了,人也沉醉了。当小舟在黑暗中漂离航道,误入荷丛时,在万籁俱寂而又空阔的水面上,猛然听到一群水鸟扑棱棱,惊飞四散。刹那惊悸之馀,又会令人感到多么欣喜有趣,以至事隔经年,还深印在这位游赏者的潜意识之中。到了京城,或被类似的景致所诱发,兴文成篇,为后世留下了这一别具一格的、豪迈倜傥的小令。
......

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.