登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』“黎明”号的远航?THE VOYAGE OF THE DAWN TREADER(中英双语典藏版?纳尼亚传奇系列5?配套英文朗读免费下载)

書城自編碼: 2268580
分類:簡體書→大陸圖書→童書少兒英語
作者: C·S·刘易斯 (Clive Staples Lewis),
國際書號(ISBN): 9787201086354
出版社: 天津人民出版社
出版日期: 2014-04-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 272/320000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 72.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别
《 女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别 》

售價:HK$ 103.8
资治通鉴熊逸版:第四辑
《 资治通鉴熊逸版:第四辑 》

售價:HK$ 470.8
中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选
《 中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选 》

售價:HK$ 66.1
宋瑞驻村日记(2012-2022)
《 宋瑞驻村日记(2012-2022) 》

售價:HK$ 115.6
汗青堂丛书138·帝国的切口:近代中国口岸的冲突与交流(1832-1914)
《 汗青堂丛书138·帝国的切口:近代中国口岸的冲突与交流(1832-1914) 》

售價:HK$ 127.4
人世事,几完缺 —— 啊,晚明
《 人世事,几完缺 —— 啊,晚明 》

售價:HK$ 115.6
樊树志作品:重写明晚史系列(全6册 崇祯传+江南市镇的早期城市化+明史十二讲+图文中国史+万历传+国史十六讲修订版)
《 樊树志作品:重写明晚史系列(全6册 崇祯传+江南市镇的早期城市化+明史十二讲+图文中国史+万历传+国史十六讲修订版) 》

售價:HK$ 498.0
真谛全集(共6册)
《 真谛全集(共6册) 》

售價:HK$ 1156.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 72.8
《银椅子?THE SILVER CHAIR(中英双语典藏版?纳》
+

HK$ 72.8
《卡斯宾王子?PRINCE CASPIAN(中英双语典藏版?纳》
+

HK$ 72.8
《马儿与少年?THE HORSE AND HIS BOY(中英》
+

HK$ 72.8
《狮子、女巫和魔衣柜?THE LION, THE WITCH 》
+

HK$ 72.8
《魔法师的外甥?THE MAGICIAN?S NEPHEW(中》
編輯推薦:
“最伟大的牛津人”、一代宗师C S 刘易斯写给孩子们的奇幻经典,优秀的双语版儿童文学读物。
《纳尼亚传奇系列》集神话、童话和传奇为一体,被誉为第二次世界大战以后英国最伟大的儿童文学作品。这部作品在英美世界几乎是家喻户晓的儿童读物,也被一些批评家、出版商和教育界人士公认为20世纪最佳儿童图书之一。
此套英汉双语典藏版,耗时两年精心翻译而成,同时配以全英文朗读文件免费下载,使读者在享受精彩故事的同时,也能提升英文阅读水平。
纳尼亚传奇共7册:《魔法师的外甥》、《狮王、女巫和魔衣柜》、《马儿与少年》、《卡斯宾王子》、《“黎明”号的远航》、《银椅子》、《最后的决战》。
內容簡介:
《“黎明”号的远航》 这一年暑假,父母带着姐姐苏珊到美国讲学,大哥彼得到老柯克教授家用功,埃德蒙和露西无奈地必须到剑桥的姨妈家度过。姨妈家有位讨人嫌的表弟尤斯塔斯。有一天,他们仨居然被吸入房间墙上一幅航海的画中。
三人被大船救起,埃德蒙和露西发现,船上正是他们的纳尼亚朋友——卡斯宾十世。以纳尼亚的年代来算,距离上次见面已是三年前,当时他们协助卡斯宾登上王位。这回,卡斯宾国王乘“黎明”号,准备寻找当初被叔父流放到海外的七位先王大臣,并想一窥传说中极东之处阿斯兰的国度。
一行人在海上遇见非常神奇而惊险的事情,登陆过寂静岛、龙岛、死亡湖岛、独脚人岛、黑暗之岛、星辰岛等,并最终达成了愿望。“我曾风闻有你,而今亲眼见到你。”卡斯宾见到了阿斯兰,埃德蒙、露西和尤斯塔斯则度过了难忘的奇幻之旅,回到了原来的世界。
關於作者:
C S 刘易斯(Clive Staples Lewis,1898-1963),出生于北爱尔兰首府贝尔法斯特的一个新教家庭,但长年居住于英格兰,是威尔士裔英国知名作家及护教士。他以儿童文学经典《纳尼亚传奇》系列闻名于世,此外他还写作了其他神学著作、中世纪文学研究等诸多作品。
刘易斯小时候因讨厌学校,只接受家庭教师授课。1916 年他获奖学金进入牛津大学就读,期间曾应征入伍参与第一次世界大战。1925 年起,他在牛津大学莫德林学院担任研究员,任教期间,他参加名为“吉光片羽(The Inklings)”读书会,并结识牛津大学英国文学教授N 柯格希尔,以及著名的《魔戒》作者J R R 托尔金,这场相遇改变了他整个人生。
1954 年,他当选为剑桥大学中世纪与文艺复兴期英国文学讲座教授,所写文学批评论文已成传世之作。他是一位甚受学生爱戴的老师。而他写作的神学和具神学深度的文学作品早已脍炙人口。其重要作品有:《纳尼亚传奇系列》、《太空三部曲》、《痛苦的奥秘》、《返璞归真》、《四种爱》等。
目錄
Chapter 1 The Picture In The Bedroom 卧室里的图画 001
Chapter 2 On Board The Dawn Treader 在“黎明”号船上 017
Chapter 3 The Lone Islands 孤独群岛 036
Chapter 4 What Caspian Did There 卡斯宾大显身手 051
Chapter 5 The Storm And What Came Of It 暴风雨及其后果 066
Chapter 6 The Adventures Of Eustace 尤斯塔斯的历险 082
Chapter 7 How The Adventure Ended 历险如何告一段落 100
Chapter 8 Two Narrow Escapes 两次绝处逢生 116
Chapter 9 The Island Of The Voices 会发声的岛屿 135
Chapter 10 The Magician’s Book 魔法师的书 152
Chapter 11 The Dufflepuds Made Happy 独脚矮人尽开怀 168
Chapter 12 The Dark Island 黑暗之岛 184
Chapter 13 The Three Sleepers 三个好睡手 199
Chapter 14 The Beginning Of The End Of The World 世界尽头的开始 214
Chapter 15 The Wonders Of The Last Sea 最后一海的奇景 229
Chapter 16 The Very End Of The World 世界的尽头 245
內容試閱
【译者序】
经过两年多不懈的努力,“纳尼亚”系列经典的译文终于杀青了!这时,我既感到完成任务的轻松与喜悦,又隐隐感到一丝不舍。以前,也曾经读过“纳尼亚”系列,但那时是一目十行,不求甚解。翻译则不同,不仅要对作者的思想和时代背景有较深入的了解,而且要尽量将其语言风格表达出来。这大概就是翻译所谓的“神似”与“形似”吧。
C?S?刘易斯可以称得上是一代宗师,被誉为“最伟大的牛津人”。他博学多才,著述颇丰。有人说,“纳尼亚”系列是“儿童的圣经”。要想读懂这套传奇故事,我们就必须对作者的信仰历程有所了解。
刘易斯的父母都是虔诚的新教徒。刘易斯出生后不久,就在爱尔兰的教会受洗。由于青少年时期的叛逆,他曾一度远离了自己的信仰。后来,在《魔戒》的作者、好友托尔金和其他朋友的影响下, 32岁时他又回到了上帝的怀抱。回归信仰之后,刘易斯创作出了许多不朽的传世之作。
在“纳尼亚”的奇幻世界中,那位无所不在的狮子阿斯兰正是耶稣的化身。狮子是百兽之王,而圣经启示录则称耶稣为“犹大支派中的狮子”、“万王之王”。刘易斯藉着一系列的故事,轻松地阐释了上帝创造宇宙、魔鬼诱使人类犯罪、耶稣为罪人赎罪舍命、然后从死里复活等基督教教义。
刘易斯曾广泛涉猎欧洲的神话,因此“纳尼亚”系列经典中也出现了小矮人、半人马、潘恩、树精和狼人等形象。大师的想象力异常丰富,不受时空的限制,可谓天马行空,驰骛八极。套用刘勰的话来说,就是“思接千载,视通万里”。加上他的词汇量丰富,时常用诗一般的语言来描绘高山、峡谷、密林、瀑布和清泉等自然景观。因此,尽管译者自诩中英文功底都比较深厚,但不时也会感到“词穷”。有时,为了一句话、一个词,我会多方求教于英、美的朋友,真正体会到了译事之难。
在第一本《魔法师的外甥》中,作者展开想象的翅膀,带领我们“上天”,亲眼目睹了纳尼亚被创造的过程:随着狮子跌宕起伏的歌声,从土壤中接连冒出了树木、花草、动物和飞鸟。狮子赐给一部分动物和飞鸟说话的能力,使他们成为自己的“选民”。
除了“上天”,刘易斯还带着我们“入地”。在《银椅子》中,我们跟随作者来到了黑暗的地下王国,经历了一场惊心动魄的属灵争战。
“七”在《圣经》中是一个完全的数字,因为上帝在七天中创造了宇宙万物。故此,“纳尼亚”系列经典一共有七册书。这个系列中人物众多,场景变幻莫测。在《“黎明”号的远航》中,卡斯宾王等在海上的历险和奇遇扣人心弦;在《马儿与少年》中,我们又体验到了异国情调和大漠风光。而《最后的决战》栩栩如生地描绘了善与恶两个阵营,恶神塔西和白女巫、绿女巫一样,都象征着魔鬼撒旦,它们都逃脱不了失败与灭亡的命运。
何光沪老师在《从岁首到年终》的序言中说过,同刘易斯交上一年的朋友,会使你变得更好。两年多来,与刘大师朝夕相处,虽然不敢说自己变得更好了,但在这个过程中的确获益匪浅,虽苦也甜。

向和平
2013年12月
【文摘】
The Picture In The Bedroom
卧室里的图画
There was a boy called Eustace Clarence Scrubb, and he almost deserved it. His parents called him Eustace Clarence and masters called him Scrubb. I can’t tell you how his friends spoke to him, for he had none. He didn’t call his Father and Mother “Father” and “Mother”, but Harold and Alberta. They were very up-to-date and advanced people. They were vegetarians, non-smokers and tee-totallers and wore a special kind of underclothes. In their house there was very little furniture and very few clothes on beds and the windows were always open.
Eustace Clarence liked animals, especially beetles, if they were dead and pinned on a card. He liked books if they were books of information and had pictures of grain elevators or of fat foreign
children doing exercises in model schools.
Eustace Clarence disliked his cousins the four Pevensies—Peter, Susan, Edmund and Lucy. But he was quite glad when he heard that Edmund and Lucy were coming to stay. For deep down inside him he liked bossing and bullying; and, though he was a puny little person who couldn’t have stood up even to Lucy, let alone Edmund, in a fight, he knew that there are dozens of ways to give people a bad time if you are in your own home and they are only visitors.
Edmund and Lucy did not at all want to come and stay with Uncle Harold and Aunt Alberta. But it really couldn’t be helped. Father had got a job lecturing in America for sixteen weeks that summer, and Mother was to go with him because she hadn’t had a real holiday for ten years. Peter was working very hard for an exam and he was to spend the holidays being coached by old Professor Kirke in whose house these four children had had wonderful adventures long ago in the war years. If he had still been in that house he would have had them all to stay. But he had somehow become poor since the old days and was living in a small cottage with only one bedroom to spare. It would have cost too much money to take the other three all to America, and so only Susan had gone.
Grown-ups thought her the pretty one of the family and she was no good at school work though otherwise very old for her age and Mother said she “would get far more out of a trip to America than the youngsters”. Edmund and Lucy tried not to grudge Susan her luck, but it was dreadful having to spend the summer holidays at their Aunt’s. “But it’s far worse for me,” said Edmund, “because you’ll at least have a room of your own and I shall have to share a bedroom with that record stinker, Eustace.”
The story begins on an afternoon when Edmund and Lucy were stealing a few precious minutes alone together. And of course they were talking about Narnia, which was the name of their own private and secret country. Most of us, I suppose, have a secret country but for most of us it is only an imaginary country. Edmund and Lucy were luckier than other people in that respect. Their secret country was real. They had already visited it twice; not in a game or a dream but in reality. They had got there of course by Magic, which is the only way of getting to Narnia. And a promise, or very nearly a promise, had been made them in Narnia itself that they would some day get back. You may imagine that they talked about it a good deal, when they got the chance.
??????
有一个名叫尤斯塔斯?克拉伦斯?斯克拉布的男孩子,他也基本上名副其实a。他的父母管他叫尤斯塔斯?克拉伦斯,而老师们则喊他斯克拉布。我无法告诉你,他的朋友怎么称呼他,因为他没有一个朋友。他对自己的父母不叫“爸爸”和“妈妈”,而是直呼其名,喊他们哈罗德和艾伯塔。他们俩是非常新潮的时代领军人物,是素食主义者,从不吸烟,滴酒不沾,穿一种特殊的内衣。在他们的房子里,家具少得可怜,床上的被褥也寥寥无几,而且窗户总是敞开着。
尤斯塔斯喜爱动物,特别喜欢钉在卡片上的甲虫标本。他喜欢读那些能够获取知识的书籍,里面有一些插图,画着粮仓,或者胖嘟嘟的外国儿童在模范学校里做操。
尤斯塔斯不喜欢珀文西家的四个表兄表姐——彼得、苏珊、埃德蒙和露西。不过,听说埃德蒙和露西要来做客,他还是蛮高兴的。因为他打心眼儿里喜欢颐指气使,欺负别人。虽说他还只是一个小屁孩儿,打起架来,甚至不是露西的对手,更不用说埃德蒙了,可他毕竟是在自己家里,而他们不过是客人,他有几十种招数,可以使客人痛苦不堪。
埃德蒙和露西压根儿也不想来艾伯塔姨妈和哈罗德姨父家里做客,可是他们没有办法。那年夏天,父亲得到一个美差,要到美国去讲学十六周,母亲要陪他一同前去,因为在过去的十年间,她从来都没有度过一个像样的假期。彼得正在勤奋学习,准备参加一场考试。这个暑期,他将在老教授柯克的指导下紧张备考。在很久之前的“二战”期间,就是在这位老教授的家里,四个孩子曾经有过一番奇妙的历险。如果教授还住在那座大房子里,他肯定会邀请他们全都过去做客。但是有好长时间了,教授不知怎么就破产了,现在住在一个小屋里,只有一间多余的卧室。父母决定只带苏珊一个人去美国,如果把另外三个孩子都带上,花销太大,他们承受不了。
大人们认为,苏珊是个漂亮的女孩子,在学校成绩不怎么样(说起来,她也是个大姑娘了)。妈妈说,苏珊“到美国去旅游,能比两个小不点儿学到更多的东西”。埃德蒙和露西尽力不去妒忌苏珊的好运气,但到姨妈家过暑假,的确是件很不爽的事情。“对我来说尤其郁闷,”埃德蒙说,“你至少还有自己的一间卧室,而我则必须跟那个超讨厌的尤斯塔斯同住一间卧室。”
故事发生在一天下午,埃德蒙和露西抽出宝贵的几分钟独自待在一起。自然而然的,他们又谈论起了纳尼亚,纳尼亚是他们所拥有的神秘国度的名字。我想,大多数人都有一个神秘国度,但那个国度只是存在于我们的想象中而已。在这一点上,埃德蒙和露西比其他人都要幸运。他们的神秘国度真实存在,他们已经亲自去过两次,而不是在游戏时,或者在梦中见到的。当然,他们是凭借着魔法去的,那是到纳尼亚去的唯一途径。在纳尼亚,他们曾经得到过一个应许,或者说是一个承诺,即有一天他们还会旧地重游。你可以想象得到,他们一有机会,就会大谈特谈这些经历。
??????

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.