A1 罗伯特·近藤 p 18
C1 海贝卡·朵特梅 p 22
E1 弗朗索瓦·罗卡 p 25
F1 雷韵·菲 p 26
G1 热拉尔·盖合莱 p 29
A2 伊莱·哈里斯 p 30
B2克劳德-威廉·特雷比先 p 33
C2 亚历山德拉·波依格 p 35
D2 伯努瓦·勒佩内克 p 37
E2 罗伯特·麦肯齐 p 39
F2 上杉忠弘 p 40
A3 安德烈·布莱希斯p 44
C3 丹地阳子 p 47
D3 纳什·唐尼根 p 49
E3 比尔·普雷辛 p 50
F3 李尚俊 p 53
G3 文森特·迪·阮 p 55
A4 迈克尔·纳普 p 57
B4 丹尼尔·洛佩兹·穆诺兹 p 59
D4 卢·罗马诺 p 61
E4 路易斯·格哈尼 p 62
F4 埃里康·卡萨罗萨 p 65
G4 隆尼·德尔·卡门 p 67
A5 热罗姆·欧佩纳 p 68
C5 彼得·阮 p 72
D5 迈克·米格诺拉 p 73
E5 罗伯特·维利 p 76
G5 多米尼克·路易 p 79
A6 艾瑞克·提门斯 p 81
B6 斯科特·康贝尔 p 82
D6 简明 p 86
F6 清水裕子 p 88
A7 多米尼克·贝泰尔 p 92
C7 大卫·戈登 p 95
D7 比尔·普莱姆顿 p 97
E7 可哈斯科艾特工作室 p 98
F7 皮埃尔·艾拉里 p 101
G7 艾瑞克·古塞莱 p 102
H1 格雷瓜尔·维勒赫姆 p 105
I1 约翰·豪 p 106
K1 昆丁·布雷克 p 110
M1 迈克·李 p 112
N1 丹尼尔·阿戴尔 p 115
H2 尼古拉·德彪西 p 117
I2 奥雷利安·普雷达 p 118
J2 玛丽斯·瓦拉德 p 121
K2 恩里克·费南德兹 p 123
L2 欢荷·贯尼多 p 125
M2 西尔万·马克 p 126
H3 维罗妮卡·若夫尔 p 130
J3 罗蕾·宝芙 p 132
K3 托莫·哈努卡 p 135
L3 格雷格·高驰 p 137
M3 彼得·德赛弗 p 139
N3 班·布彻 p 140
H4 娜塔莉·阿森希尔斯 p 144
J4 寺田克也 p 146
L4 卡特·古德里奇 p 150
N4 卡洛斯·宁 p 153
H5 亚历克斯·波维朗 p 154
I5 克里斯·阿佩尔汉斯 p 157
J5 保罗·菲利克斯 p 159
K5 格兰·基恩 p 160
H6 松本大洋 p 164
M5 森本晃司 p 166
I6 福岛敦子 p 168
J6 简美麟 p 171
K6 尼古拉·马特勒 p 172
M6 堤大介(骰子)p 176
H7 弗雷德里克·贝克 p 178
J7 宫崎骏 p 182
內容試閱:
Sketchtravel速写本像奥运火炬,在一场跨越全球12万零44公里的艺术接力中手手相传,集合了71位来自美洲、欧洲、亚洲及中东地区杰出的插画家、动画家和漫画家,展示出他们非凡的想象力。
如同许多重大的艺术项目,从迪士尼的《幻想曲》到克里斯托的户外艺术杰作,Sketchtravel项目也以一种谨慎、谦逊的方式开始。当日本艺术家堤大介(骰子)在蓝天工作室制作动画电影《冰川时代》时,他编写了一本艺术合集Out of Picture: Art from the Outside Looking In,书里展示了他在蓝天工作室遇到的一些艺术家的个人作品,比如迈克尔·纳普(Michael Knapp)、文森特·迪·阮(Vincent Di Nguyen)、纳什·唐尼根(Nash Dunnigan)、罗伯特·麦肯齐(Robert MacKenzie)、丹尼尔·洛佩兹·穆诺兹(Daniel López Muoz)以及彼得·德赛弗(Peter de Sève)。
“我和热拉尔骨子里都是艺术迷,并一直深受其他艺术家作品的启发。”堤大介解释说,“把一本速写本从一位艺术家手中传给另一位艺术家,这个做法并不新鲜。Sketchtravel的特别之处,在于这些不同创作领域的艺术家之间编织起来的联系。基于这个共识,我们设定了一个特别的游戏规则:每个人必须亲手将速写本交给对方。”
堤大介和热拉尔列出一张他们认识并尊重的艺术家名单,并一致认为名单所列内容应保持一种艺术的平衡:包含相同数量的插画家、动画家、漫画家,包含不同的工作室,各种艺术形式都可以在这本速写本里得到展现。
“我们那天拟定的名单和今天的没有太大区别。”热拉尔解释说,“挑选的过程非常主观,我们只管列出那些自己仰慕的艺术家,其中的一些艺术家又会帮我们牵线搭桥。皮埃尔·艾拉里(Pierre Alary)把我们介绍给欢荷·贯尼多(Juanjo Guarnido),彼得·德赛弗帮我们联系上迈克·米格诺拉(Mike Mignola)和卡特·古德里奇(Carter Goodrich)。我们在这些热爱分享自己艺术天赋的人当中寻找各种可能。但那时我们都觉得,若想邀请到宫崎骏和格兰·基恩(Glen Keane),简直是异想天开。”
Sketchtravel项目首先反映了当代绘画艺术的多样性。艾瑞克·提门斯(Erik Tiemens)哀婉的风景画让人想到17世纪的荷兰;多米尼克·贝泰尔(Dominique Bertail)在洒满阳光的景色里(让人无法不想到David Hockney式的南加州风情)赋予了“水上马球”新的含义;尼古拉·马特勒表达的交叉鳄鱼主题,与视觉大师M.C. Escher的一幅画交相辉映;欢荷·贯尼多在他的画中向他所喜爱的动画人物致敬;而情侣艺术家西尔万·马克(Sylvain Marc)和维罗妮卡·若夫尔(Véronique Joffre)则透过页面上打开的一扇窗,将各自的画作隔开,并同时分享了彼此的幻想。
许多艺术家会在画作中表现出自己的其他作品,这并不让我们感到意外。松本大洋画了他笔下著名漫画《恶童》中的人物小白双手紧握速写本。弗雷德里克·贝克画下一幅精致的彩色铅笔画,描绘了一条鲸鱼逃离被人类污染的大海,让人想起他诸多以环保为主题的电影。对炫目的舞蹈动作颇有研究的格兰·基恩,描绘了迪士尼动画电影《长发公主》中翩翩起舞的舞者。正在创作电影《起风了》的宫崎骏用水彩画了一名男孩和梦幻飞行器,这样的画风让人联想到他众多动画电影里梦境般的场景。每幅图画,都展示了这些颇具才华的艺术家在面对来自身边世界的威胁和承诺时做出的反应,而每一次,他们都以如自己签名般独有的风格表达出来。这些作品的主要目的并不是为了迎合公众,更多的是表露出艺术家内心和灵魂中的一部分感情。
Sketchtravel速写本经历了众多双手,飞过不同国家后,红色的封面开始出现磨损。丹尼尔·洛佩兹·穆诺兹注意到了速写本的这些损伤,建议我们为它买个保护袋或保护盒。“几天后,骰子和我收到丹尼尔发来的电子邮件,内容是他为保护Sketchtravel速写本而设计的木盒的蓝图。”热拉尔回忆道,“我们都非常吃惊。丹尼尔是位杰出的艺术家,他的木盒很快成为这个项目的点睛之笔,法国出版商甚至还做了限量的复刻版。”
堤大介更是兴奋地说:“我们的目标是:一直有一本速写本在世界的某个地方旅行。谁知道呢?也许到了2050年,Sketchtravel第10本速写本会把全世界700位艺术家连在一起。这实在是太神奇了!”
所有参与这个项目的艺术家都处在各自艺术事业的巅峰,每个人在这个项目中均分文未取。Sketchtravel是一项慈善活动,大家共同决定,把速写本手稿拍卖所得,全部捐给“Room to Read”公益组织。
通过堤大介、热拉尔以及其他参与Sketchtravel项目的艺术家们的努力,成千上万的孩子从此可以享受阅读带来的乐趣,而他们内心的感激之情,也许便是另一些正在发生的美好吧。