新書推薦:
《
古籍善本
》
售價:HK$
537.6
《
人民币国际化报告2024:可持续全球供应链体系与国际货币金融变革
》
售價:HK$
87.4
《
道德经新注 81幅作者亲绘哲理中国画,图文解读道德经
》
售價:HK$
143.4
《
清俗纪闻
》
售價:HK$
98.6
《
镜中的星期天
》
售價:HK$
76.2
《
世界前沿技术发展报告2024
》
售價:HK$
188.2
《
可转债——新手理财的极简工具
》
售價:HK$
65.0
《
新加坡教育:神话与现实
》
售價:HK$
96.3
|
編輯推薦: |
《奥兹国仙境奇遇记》又名《绿野仙踪》,是美国作家弗兰克鲍姆Frank
Baum在1900—1919年间陆续创作发表的奇幻冒险童话故事集,共十四本,有“美国版《西游记》”之称。
《奥兹国仙境奇遇记》是美国著名的童话故事,是美国儿童文学协会CLA评选的“十部美国伟大的儿童文学作品”之一,也是美国全国教育协会NEA推荐的童书之一。本套图书问世之后,引起了巨大反响,百年来兴盛不衰,成为经典童话。
《奥兹国仙境奇遇记》全套共14本,分别是:《神奇的魔法师》《南瓜人》《地底历险》《玻璃城》《仙境迷途》《翡翠城》《碎布姑娘》《滴答人》《稻草人》《魔法珍珠》《失踪的公主》《铁皮人》《变身魔法》《营救桃乐丝》
|
內容簡介: |
桃乐丝陪同生病的叔叔去澳大利亚探亲,结果在海上遭遇了暴风雨。桃乐丝与黄母鸡漂流至艾芙国后遭遇了一系列的惊险,幸好遇到了从奥兹国来的奥芝玛女王、稻草人、铁皮人、胆小的狮子等老朋友,在大家共同努力下桃乐丝摆脱了艾芙国的困境。但一行人却有了更伟大的使命,他们要去矮子精国拯救被变成装饰品的艾芙国王后及其孩子,困难重重,需要智慧和勇气……
|
關於作者: |
弗兰克.鲍姆(1856-1919)美国伟大的儿童文学作家,被誉为“美国儿童文学之父”。1900年,45岁的鲍姆写成了《奥兹国仙境奇遇记》系列丛书的第一本《神奇的魔法师》又名《绿野仙踪》,它是美国儿童文学史上第一部受到普遍赞赏的童话,从初版一直行销至今。《绿野仙踪》后被改编为电影、话剧等,产生了广泛的社会影响力。由于深受读者的喜爱,鲍姆在奥兹国仙境的基础上,创作了其他13个故事,整套丛书堪称“美国版《西游记》”,并被翻译成多种文字,全球推广。
约翰.R.尼尔(1877—1943)美国著名的儿童书籍插画师,因给《奥兹国仙境奇遇记》系列图书绘制插图而闻名世界,被誉为《奥兹国仙境奇遇记》系列图书的“御用插画师”。他创作的插画使角色富有美感,并通过绘制大量的风景画使故事的情节和场景更加鲜活。
|
目錄:
|
第一章 鸡笼里的小女孩
第二章 黄色的母鸡
第三章 沙滩上的字
第四章 机器人滴答人
第五章 桃乐丝打开晚餐桶
第六章 兰薇得尔的许多头
第七章 奥兹国女王搭救了他们
第八章 饥饿的老虎
第九章 艾芙国的王族
第十章 手持铁锤的巨人
第十一章 矮子精国王
第十二章 十一次猜测
第十三章 矮子精国王放声大笑
第十四章 桃乐丝尽量让自己勇敢一点儿
第十五章 矮子精国王被比莉娜吓坏了
第十六章 紫色、绿色与金色
第十七章 稻草人打了一场胜仗
第十八章 铁皮人的命运
第十九章 艾芙国的新国王
第二十章 回到翡翠城
第二十一章 桃乐丝的魔法腰带
|
內容試閱:
|
第一章 鸡笼里的小女孩
海上刮起一阵狂风,海水先是涌起波浪,然后浪头被狂风推动,形成巨浪。浪头就这样越卷越高,甚至高过了屋顶,令人胆战心惊。有些浪头更有大树那么高,看上去就像一座座山峰,而在这些巨浪之间就仿佛深深的峡谷一般。
肆虐的狂风在大海上把海水搅得汹涌澎湃,最后形成可怕的暴风雨。而海上的暴风雨又是最可怕的噩梦,总能造成许多让人难以预料的破坏。
就在海风刮起的时候,有一艘轮船正行驶在广阔的海面上。随着波涛起伏得越来越剧烈,浪头越卷越高,这艘船被抛来抛去,上下颠簸得厉害,而且还时而朝左倾、时而朝右倾。船身所受到的冲撞是如此猛烈,以至于水手们都不得不紧紧地抓住缆绳和栏杆,以免被大风刮走,或是一头栽入海中。
天空中密布着乌云,连一丝一缕的阳光都无法穿透,白昼昏沉得就像是在夜晚,更增加了暴风雨的恐怖。
不过,船长并不害怕。因为以前,他也曾经历过各种暴风雨,而且最终都安全地驾驶着船只脱离了险境。但是,他也知道,这时候如果让旅客待在甲板上,将是非常危险的。于是,他命令旅客们必须全部待在船舱里,待暴风雨过去以后再出来。同时,他也告诉他们不要气馁,别害怕,一切都会好起来的。
在这些旅客之中,有一个是来自堪萨斯的小女孩,名字叫作桃乐丝盖尔。她是陪着叔叔亨利去澳大利亚看望一些以前从来没见过的亲戚的。要知道,亨利叔叔的身体不大好,因为在堪萨斯农场的时候,劳累的工作把他的身体都累垮了,他不单身体虚弱,而且有些神经质起来。所以,这一次,他让埃姆婶婶留在家中照看雇工和农场,自己却出远门去澳大利亚,在看望那些表兄弟的同时,也好休息上一阵子。
桃乐丝非常想跟他一起去,而亨利叔叔也认为,她是个会给人带来欢乐的好同伴,因此同意带上她。这个小女孩是个非常有经验的旅行者,因为,有一回她曾经被龙卷风带走,从家乡被带到了老远的奥兹仙境,她在那个古怪的国度里经历了很多奇遇,最后才找到方法重新回到堪萨斯。所以,对于她来说,没有什么事是能轻易让她害怕的。就在海风开始呼啸、海浪开始汹涌时,我们这位小女孩面对这巨大的喧嚣声,丝毫也没有害怕。
“我们当然应该待在船舱里,”她对亨利叔叔和其他旅客说,“就让我们在这里安安静静地等待暴风雨过去吧。船长说,要是我们到甲板上去,会被吹到船外去的。”
这一点倒可以令人放心,因为事实上,没有谁想冒这个险去惹出什么事故。于是,所有的旅客都挤到了昏暗的舱室里,聆听着暴风雨的呼啸声以及桅杆和帆缆的吱嘎声,并尽量使自己在船身倾斜的时候不会撞到别人。
桃乐丝迷迷糊糊地睡着了,但突然间她又惊醒过来,她发现亨利叔叔不见了。她不知道叔叔去了哪儿,而他的身体又不太好,桃乐丝顿时担心起来,怕他会不小心走到甲板上去了。要是那样的话,可就太危险了,得让他马上下来。
其实,亨利叔叔是躺回到他小小的铺位上去了。可是桃乐丝不知道,她只记得埃姆婶婶叮嘱过她,要她好好照看叔叔,所以,她立刻决定,要到甲板上去寻找叔叔。尽管这时暴风雨比之前来得更为猛烈,船身也颠簸得愈加厉害,但好在小女孩发现,她总算还能沿着楼梯登上甲板。一上去,狂风就猛烈地扑向了她,差点儿把她的裙摆给撕裂开。然而,桃乐丝却觉得很快意,和暴风雨的搏斗令她兴奋。她紧抓着栏杆,在黑暗中四处张望,看到离她不远的桅杆似乎有一个模糊的人影。那可能就是她的亨利叔叔,于是她用力地大声喊起来:“亨利叔叔!亨利叔叔!”
但是,海风正在使劲儿地呼啸,桃乐丝的喊声连自己都听不大出来,那人当然就更听不见了,因为他在那里一动没动。
桃乐丝认为这种情况下只能走到他跟前去,所以她就在狂风间歇时向前冲去,冲到了甲板上一个用绳子捆着的方形大鸡笼跟前。她安全地冲到那里以后,赶紧抓住大鸡笼上的板条。但是这时候,风似乎因为这小女孩胆敢反抗它而勃然大怒,加倍发起威来。它在猛然间发出一声尖啸,就像一个生气的巨人般,一下子扯断了捆着鸡笼的绳索,把鸡笼连同紧抓着笼子板条的桃乐丝,一起高高地抛向了空中。鸡笼来回打着旋,一会儿被吹到这边,一会儿被吹到那边,不多一会儿,就被远远地抛入了海中。巨浪拍打着鸡笼,一个浪头把它抛得像山一样高,接着又让它跌进深谷,似乎这样会让它们感到更有趣似的。
毫无疑问,桃乐丝浑身被水浸得湿透了。不过,她并没有慌张,始终牢牢地抓紧那结实的板条。等到她把海水从眼中擦去、能看清楚东西时,发现鸡笼的盖子已经被海风刮走了,那些可怜的小鸡被风吹着飘向四面八方,远远看上去,就像是一些没有柄的鸡毛掸子。
鸡笼的底部是用厚木板拼成的,桃乐丝抓着它,感觉就像抓着一只木筏似的,笼子周围的板条也完全撑得起她的重量。等到她把海水从嗓子眼里咳出来,又能呼吸以后,就设法越过这些板条,爬进了鸡笼里。鸡笼坚实的木板底毫不费力地承受住了她。
“嘿!现在我有自己的船了!”她想。突如其来的环境转变,不但没有吓着她,反而使她感到很有趣。当鸡笼再次被抛上海浪顶端时,她急切地张望起四周,搜寻着在她落水以前所乘坐的那艘轮船。
然而这时,那船已经驶离得很远很远了。船上的人也许还没有发现她的失踪,更不会知道她的奇遇。等到鸡笼被抛落波谷,随后再次攀上浪峰时,那艘船更是远得看着像是一艘小小的玩具船,而且很快它就完全消失在了海面上。这样,桃乐丝就不得不和亨利叔叔分离了,她遗憾地叹了口气,开始遐想以后会有什么样的遭遇。
她就这样颠簸在广阔的海面上,脚下只有一个粗制滥造的木鸡笼使她能浮在水上。笼子底部是木板,四周全是板条,从板条缝隙中不断有海水渗透进来,把她弄得全身都湿透了。而且,这儿什么也没有,等到她饿了——过一阵子她肯定会感到饿的——没有东西吃,也没有淡水可喝,更没有干衣服可以换。
“哈,我敢说,”她大笑一声,高声喊道,“桃乐丝盖尔,我能告诉你,你的处境真是糟透了!我简直无法想象你要怎么做才能摆脱它!”
夜幕徐徐降临,天空中的乌云更是一团漆黑,这额外加剧了她的烦恼。不过,海风似乎终于对这番恶作剧感到满意了,它不再继续停留在海面上,而是匆匆跑到世界另一端去了。没有了大风,波浪慢慢平静下来,海面上风平浪静。
我觉得,暴风雨的平息,对于桃乐丝来说是件幸运的事。不然,即使她再勇敢,恐怕也会死去。许多孩子处在她这样的境地,都会哭哭啼啼感到绝望,但桃乐丝有过多次遇险的经历,所以,既然这次已平安度过,她也就并不如何害怕了。当然,由于浑身湿透,她确实很不舒服。但在那一次大喊以后,她就努力恢复了一些她一向具备的乐观心态,决定耐心地等待,看看自己的命运究竟会怎样。
乌云渐渐散开,深蓝色的天空再次在头顶呈现,一轮明月将柔和的光芒洒落下来,小星星们在桃乐丝的注视下,欢快地朝她眨着眼睛。鸡笼不再来回地颠簸,而是像摇篮一般,轻柔地随着波浪起伏。
海水已不再从板条缝隙渗透进来,因此,桃乐丝站立的那块木板也终于不用再受到冲洗。小女孩发觉了这一点,加上之前几个小时的惊险遭遇已使她精疲力竭,于是这会儿她想要睡一觉,这将是最快的恢复体力的方法,也是最简单的打发时间的方法。鸡笼底板这时还很潮湿,她自己的衣服也湿得可以拧出水来,好在当时天气还很暖和,她并不感觉冷。
于是,她选择了一个角落,在鸡笼里背靠着板条躺下,朝上空的星星友好地点一点头,然后就闭上了眼睛,不到半分钟就睡着了。
|
|