登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』世界著名建筑设计事务所:阿克雅(阿克雅创始人Marco Casamonti教授授权出版并亲自指导;同济大学博导写序;米兰理工大学博士提供海外深度采访并翻译全书。)

書城自編碼: 2663955
分類:簡體書→大陸圖書→建筑建筑外观设计
作者: 凤凰空间北京
國際書號(ISBN): 9787553731094
出版社: 江苏科学技术出版社
出版日期: 2015-10-08
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 320/
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:HK$ 588.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
迷人的化学(迷人的科学丛书)
《 迷人的化学(迷人的科学丛书) 》

售價:HK$ 143.4
宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富)
《 宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富) 》

售價:HK$ 87.4
形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异
《 形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异 》

售價:HK$ 55.8
养育不好惹的小孩
《 养育不好惹的小孩 》

售價:HK$ 77.3
加加美高浩的手部绘画技法 II
《 加加美高浩的手部绘画技法 II 》

售價:HK$ 89.4
卡特里娜(“同一颗星球”丛书)
《 卡特里娜(“同一颗星球”丛书) 》

售價:HK$ 87.4
伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑)
《 伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑) 》

售價:HK$ 188.2
古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究
《 古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究 》

售價:HK$ 132.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 142.1
《建筑与都市.金贝尔美术馆手稿集》
+

HK$ 162.8
《户型大师》
+

HK$ 77.5
《创新家装设计与施工详解 卧室、书房、卫浴》
+

HK$ 488.8
《空间·时间·建筑:一个新传统的成长(希格弗莱德.吉迪恩的经典》
+

HK$ 233.2
《日本建筑院校毕业设计优秀作品集2》
+

HK$ 318.0
《建筑细部设计图集——黄金比例的精髓》
編輯推薦:
这是一个设计不拘泥于传统的美学,又历史责任,跑在现代社会前沿的快车型事务所。他抵制建筑的现代主义中用一种固定的设计样式,来套各种不同的场所和地域的设计的通病,采取一对一的方式来设计,不重复别人,更不重复自己。

此书将阿克雅25年的工作都汇集起来,展开了一系列精彩的建筑画卷。那些**原创的曼妙建筑外观,那种割舍不断的与当地历史衔接的建筑形式,无一不吸引着读者。配上事务所创始人兼接触建筑学者马可卡萨蒙蒂Marco Casamonti教授的深度诠释,更增加了此书的可读性。

阿克雅自2006年进驻中国以来,在中国已经实现了很多让人过目不忘的建筑项目。这些建筑是如何完成的?阿克雅为何来中国?在中国发展的如此良好,那些富有魅力的建筑是如何建造出来的?阿克雅设计理论原则是什么……答案都在此书中。
內容簡介:
经过多年的实践和研究,我们在这不平凡的亚洲国家完成了那些塑造我们研究和创新路径的项目,现在我们有这个机会将前25年的工作都汇集在这本出版物中。这份邀请(此书的出版)是对我们实践工作背后思想的逐渐自我完善的认可。我们所有的项目都是我们设计意图的完全体现,并以每个项目为契机,把我们自己的信念带入到不同“语境”的对话中




毫无疑问,建筑是一种艺术的诠释,需要技术,让故事更有说服力。这也是为什么每一个项目都是“新”的:我们的信念,每一座建筑都如同是一个新的故事,通过材料、空间概念、布局和装饰来阐述,总是随着预先存在的环境的多样性而改变,即文化的背景总是被认为比地理上的背景更多变。



当我们回顾自己的作品,可以找出某几个概念:知识、解释、叙述、身份和归属感,它们依次从原本的背景开始,在建筑形成时结束。



正如一件艺术作品——在确保提供居住服务的同时,利用一切方法来彰显其个性,记忆和创新之间寻找平衡。这表明我们事务所的起源和发展与佛罗伦萨息息相关,我们的潜意识不自觉地偏向了典型的文艺复兴时期的体验,融合了传统与创新,并将其带到当下。



我们试图了解当今时代,并在过去和未来间激荡。我们相信,当下,只能被理解为在运动中设置的时间,捕获并通过连续视觉工作的设计师们,总是在已知的过去和想象的未来间徘徊。建筑师——也可以指理想中的每一个人——
是时刻将知识和创造力融合到设计中, 学习过去,并根据未来远景而改变。

——马可卡萨蒙蒂Marco
Casamonti
關於作者:
此书的作者包含四部分。

1、 凤凰空间*北京,全国优秀的国际采编团队,提供了此书内容的策划、编辑、整理工作。

2、 阿克雅提供了此书的图片和英文材料,阿克雅的创始人及area杂志的主编马可卡萨蒙蒂Marco Casamonti为此书提供了理论文字。

3、 意大利米兰理工大学建筑学的博士,同济大学的年轻教师胥一波,在意大利米兰对阿克雅的创始人进行了深度访谈,并为此书提供了精彩的翻译。

4、 同济大学城市与规划学院的院长李翔宁为此书写序。
目錄
目录:

深度访谈 INTERVIEW

科诺公共图书馆及礼堂,意大利,贝加莫,科诺,1997—2009年

CURNO PUBLIC
LIBRARY AND AUDITORIUM, Curno, Bergamo, Italy, 1997–2009

第勒诺大街重建,意大利,波坦察,2000年至今

VIA TIRRENO
REDEVELOPMENT, Potenza, Italy, 2000–now

广场及公共设施,意大利,莱科,梅拉泰,1996—2010年

SQUARE AND
PUBLIC FACILITIES, Merate, Lecco, Italy, 1996–2010

内姆布拉图书馆,意大利,贝加莫,内姆布拉,2002—2007年

NEW LIBRARY
IN NEMBRO, Nembro, Bergamo, Italy, 2002–2007

"THE
CORD" 艺术装置威尼斯视觉艺术双年展入口,意大利,威尼斯,城堡花园,2003年

THE CORD
Giardini Di Castello, Venezia, Italy, 2003

塞雷尼奥残疾人中心,意大利,米兰,塞雷尼奥,2003—2012年

CDD – CENTER FOR DISABILITY, Seregno,
Milan, Italy, 2003–2012

安蒂诺里酒庄,意大利,佛罗伦萨,佩萨河谷圣卡夏诺,2004—2012年

ANTINORI
WINERY, San Casciano Val di Pesa, Florence, Italy, 2004–2012

常青藤塔,阿尔巴尼亚,地拉那,2005年至今

4 EVERGREEN,
Tirana, Albania, 2005 – Now
112

不凡帝范梅勒工厂翻新扩建,意大利,米兰,莱纳特,2005—2011年

PERFETTI VAN
MELLE FACTORY, Lainate, Milan, Italy, 2005 – 2011

糖果迪斯科舞厅,中国,北京,2006年

TANGO DISCO,
Beijing, China, 2006 132

阿巴图斯公园宿营地,意大利,利佛诺,圣温琴佐,2005—2007年

PARK ALBATROS
CAMPING, San Vincenzo, Livorno, Italy, 2005–2007

香格里拉酒庄,中国,山东,蓬莱,2007年至今

SHANGRI-LA
WINERY, Penglai, Shangdong, China, 2007–Now

音乐与文化公园,意大利,佛罗伦萨,2007年

PARK OF MUSIC
AND CULTURE, Florence, Italy, 2007

2010年中国上海世界博览会城市最佳实践区B3-2展馆,中国,上海,2007年

UBPA B3-2
PAVILION WORLD EXPO 2010, Shanghai, China, 2007

卡罗费利切酒店,意大利,萨萨里,拉马达莱那,2008—2009年

RESIDENZA DEL
FORTE CARLO FELICE, La Maddalena, Sassari, Italy, 2008–2009

GEL-绿色能源实验室,中国,上海,2008—2012年

GEL – GREEN ENERGY, Shanghai, China,
2008–2012

VIA MAESTRI
CAMPIONESI大街住宅,意大利,米兰,2009-—2012年

DWELLINGS IN
VIA MAESTRI CAMPIONES, Milan, Italy, 2009–2012

勒特拉兹疗养院扩建项目,意大利,瓦雷泽,库纳尔多,2010年

EXPANSION OF “LE TERRAZZE” NURSING HOME, Cunardo, Varese, Italy, 2010

醴陵世界陶瓷艺术城,中国,湖南,醴陵,2010—2012年

LILING WORLD
CERAMIC ART CITY, Liling, Hunan, China, 2010–2012

昌黎金士酒庄,中国,昌黎,2010—2012年

CHANG LI
WINERY, Changli, China, 2010–2012

COLLE LORETO住宅楼,瑞士,卢加诺,2010年至今

COLLE LORETO
RESIDENCE, Lugano, Switzerland, 2010–Now

绿博核心区,中国,郑州,2011年

LVBO CORE,
Zhengzhou, China, 2011

国际葡萄酒博览园,中国,北京,延庆,2014年

INTERNATIONAL
GRAPE EXHIBITION GARDEN , Yanqing , Beijing , China, 2014

襄阳机场竞赛项目,中国,湖北,襄阳,2013年

XIANGYANG
AIRPORT COMPETITION, Xiangyang, Hubei, China, 2013

帕莱索农业旅游咖啡天堂,委内瑞拉,2013年

AGRITOURISM
CAF PARAISO, Venezuela, 2013

SALAROLI展示厅,意大利,切塞纳,2014年

SALAROLI
SHOWROOM, Cesena, Italy, 2014

佛罗伦萨中央市场,意大利佛罗伦萨,2014年
MERCATO CENTRALE FIRENZE,
Florence, Italy, 2014
內容試閱
话题一 TOPIC 1

意大利设计本源,新现实主义与法西斯主义和纳粹主义

THE ORIGIN OF
ITALIAN DESIGN,THE NEO-REALISM AGAINST FASCISM AND NAZISM

IBO: 卡萨蒙蒂教授您好,很高兴见到您,也感谢您能接受这次采访,为中国的读者展示您和您的事务所。众所周知,意大利设计在中国享有很高的声誉。我们都很想了解,当代意大利建筑风格是源自哪里、如何形成的?同时,阿克雅事务所受到了怎样的影响?

IBO:
Prof.Casamonti, nice to meet you. Thank you for taking the time for this
interview to present you and your studio to Chinese readers. As we know, the
Italian design enjoys a high reputation in China. Therefore, we have strong
curiosity where and how the contemporary Italian architecture style is formed?
And in same time, how Archea has been influenced?

MC: 这个话题要追溯到二战时期的法西斯主义和纳粹主义,如今的意大利建筑直接来源于当时的困境。在纳粹德国,包豪斯关闭之后,阿尔贝托斯皮尔成为为希特勒设计皇家古典建筑的御用设计师。所以二战之后,古典建筑就与纳粹和独裁画上了等号,欧洲的建筑师都不会去触碰它。现代主义自然而然被认为是民主的象征,于是现代建筑和城市就大量出现了。

但是意大利的情况却不同。墨索里尼在其统治时期就推行现代主义建筑,朱塞佩·特拉尼等诸多著名建筑师都为他设计了很多法西斯主义现代主义建筑。意大利建筑师在战后既不能继续古典建筑又不能遵循现代主义,因为它们一个代表纳粹,一个代表法西斯。这就是我们当时遇到的巨大困境。

在那个迷失的时代,意大利的艺术家首先迈出了第一步,摒弃了古典的繁复和现代的纯净之后,出现了第三种类似于贫困和现实主义的风格。一场新现实主义运动应运而生:艺术潮流聚焦于贫困和当时社会现实,随之而来的就是贫困艺术运动。诸如罗塞里尼和费里尼等著名的电影制作人为建筑师开辟了新的道路。既非古典,也非现代,而是基于现实。

从那以后的几十年里,意大利建筑师都延续了这种独特的方式,他们更关注建筑的本质,关注文化贫困的根源。他们关注的并非是现代的立面或时尚,而是表象背后的根源。

MC: This topic
needs to date back to Fascism and Nazism era in WWⅡ. The condition of current Italian
architecture is a direct result from that dilemma. In Nazi Germany, after
Bauhaus was driven out, Hitler made Alberto Speer as the royal architect to
design imperial classical style buildings.Hence, after WWⅡ, the classical style equalled to Nazism and dictatorship. No
architect in Europe can touch it. With no other choice, naturally, modernism
was taken as the metaphor for democracy and a quick increase of modern
architecture and city bloomed around.



While in Italy,
the situation was unique. Mussolini had proposed modernism architecture during

his sovereign.
Many famous architects like Giuseppe Terragni had built lots of
fascismmodernism

architecture for
him. Italian architects after war neither can follow classical nor modern
styles, one for Nazism and the other for Fascism. This is the great dilemma for
us at that time.



In this era of
lost, artists first found the way. Without the richness of classicism and
clearness of modernism, the third way like poverty and realism had appeared. A
movement called neo-realism shaped: an art trends focused on poverty and
reality of current society, and there came the correspondent art poverty
movement. Famous filmmakers like Rosselini, Fellini with their great films cut
the new way for Italian architects. It is not classics, not modernism, but upon
the reality.



From then on, for
decades the Italian architects worked on a unique way. The architects looked
more on the essence of the building, the root out of the poverty of the
culture. Not the contemporary faade or fashion, but the real root behind the
image.

IBO: 所以这么来说,阿克雅事务所也是面对社会现实和当今情况,来挖掘文化背后的实质吗?

IBO: So in this
sense, does Archea face the reality of society and current situation to dig out
the essence behind the culture?

MC: 没错,出于对贫困和现实主义的关注,阿克雅事务所更喜欢在发展中国家中承接项目,创造空间以提升

贫困人们的生活状况。在中国,新现实主义就是要试图寻找当今现状的灵魂,突出其特点。现代性只是表面

的时尚,但根植于内部的是社会中最纯净和最贫困的元素,比如,粗劣的食物、天然的房屋和自发的社会事

件。因此,阿克雅事务所对于中国传统建筑的解读,就是一种基于中国文化贫困根源的研究,贫困已经根植

于本质的意识中。比如,我个人认为,“包子”就可以是一种中国文化的隐喻。

MC: Exactly, for
this feeling for poverty and realism, Archea prefers to work in developing
countries

and create spaces
to improve the living conditions of poor people. In China, this neo-realism is
to find the soul of the current situation, to emphasize the identity. The
modernity is just a fashion, what rooted inside is from the purest and poorest
elements of the society, such as poor food, native

houses and
spontaneous social events. Therefore, the translation by Archea upon Chinese
historic

buildings is a
research based on the root of the poverty of Chinese culture, this poverty is
in the

sense of essence.
For example, the food of Baozi, might be a metaphor of Chinese culture, in my
personal
idea.

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.