登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』路未央花已遍芳——那些动人的英文诗

書城自編碼: 2684934
分類:簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: 【英】威廉·华兹华斯、【英】约翰·济慈 等著,贾开吉 译
國際書號(ISBN): 9787553754628
出版社: 江苏科学技术出版社
出版日期: 2015-11-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 320/
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 64.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
更好的行为:给教师的指南(教师成长系列)
《 更好的行为:给教师的指南(教师成长系列) 》

售價:HK$ 78.2
闽南佛教寺庙建筑艺术与景观研究
《 闽南佛教寺庙建筑艺术与景观研究 》

售價:HK$ 181.7
烧掉你的船:将焦虑转化为积极行动的9个策略
《 烧掉你的船:将焦虑转化为积极行动的9个策略 》

售價:HK$ 68.8
虚无主义与崇高的后现代:从浪漫主义到后现代主义一段艰难关系的历史(故事)
《 虚无主义与崇高的后现代:从浪漫主义到后现代主义一段艰难关系的历史(故事) 》

售價:HK$ 90.9
图解昆虫学
《 图解昆虫学 》

售價:HK$ 572.7
银幕艳史:都市文化与上海电影(1896-1937)(典藏本)
《 银幕艳史:都市文化与上海电影(1896-1937)(典藏本) 》

售價:HK$ 147.2
淮南子的思想世界
《 淮南子的思想世界 》

售價:HK$ 78.2
汉阙漫漫隐官道 : 东汉二百年政争与兵事
《 汉阙漫漫隐官道 : 东汉二百年政争与兵事 》

售價:HK$ 227.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 64.8
《路未央花已遍芳——那些动人的英文诗》
+

HK$ 55.1
《理智与情感 = Sense and sensibility 》
+

HK$ 51.5
《The sorrows of young Werther 少》
編輯推薦:
更多精彩英语读物好书请点击这里:

梦与莲花——泰戈尔浪漫诗选

世间所有相遇,都是久别重逢——纪伯伦散文诗选

鲜花与尘土——泰戈尔哲理诗选

穿指流沙细数年华——那些发人深省的英语哲理美文




1、本系列图书之《路未央花已遍芳——那些动人的英文诗》,精选国外名家诗歌,中英双语独家呈现,诗人灵动的笔端下,饱含 对 生活、对人生无尽的热爱。同系列图书还包括《穿指流沙细数年华——那些发人深省的英语哲理美文》《世间所有相 遇,都是久别重逢——纪伯伦散文诗选》《梦与莲花——泰戈尔浪漫诗选》《鲜花与尘土——泰戈尔哲理诗选》。
2、本书涉及自然、爱情、人生、青春和自我五个主题,共124篇诗歌。这些诗歌涵盖了对自然的描绘与赞颂,对爱情的渴慕与追 忆,对青春的不舍与怀念,对生活的解读和期待,以及对自我的追寻与解析,引人深思,发人深省。
內容簡介:
本书精选国外名家诗歌,汇编成集,并以中英双语的形式,带领读者进入诗人的内心世界,共寻人生的真谛。全书共分为5大部分,主题分别是自然、爱情、青春、人生和自我。在诗人的笔触下,饱含着对自然、对人生的无限热爱;其短小的诗句里,流淌着他们的思想和情感。这些诗歌已经超越了国别和时空,在一代代人心中沉淀,给人以思想上的冲击和艺术上的熏陶。
關於作者:
【英】威廉华兹华斯
19世纪英国著名的“湖畔派”浪漫主义诗人之一,为继莎士比亚、弥尔顿之后的一代大家。华兹华斯的诗歌一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风,代表作有《孤独的收割人》《水仙花》《序曲》等。 【英】约翰济慈
英国浪漫主义诗派的主要代表人物之一,与雪莱、拜伦齐名。他的诗被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,代表作有《伊莎贝拉》《夜莺颂》《希腊古瓮颂》《秋颂》等。
目錄
第一卷 在自然的国度
 The State of Nature 自然的国度
 The Birds'' Rondel 鸟儿回旋曲
 Ode to the Sea 大海颂
 Meeting at Night 夜会
 Spring 春
 July 七月
 Nature 大自然
 Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林边驻足
 A Minor Bird 一只小小鸟
 At the Time of Peony Blossoming 牡丹盛开的时节
 Snow in the Suburbs 郊外雪景
 I Wandered Lonely as a Cloud 我像云一样,孤独地漫游
 Composed Upon Westminster Bridge 威斯敏斯特桥上
 Autumn Day 秋日
 To Autumn 秋颂
 Dover Beach 多佛海滩
 Song: On May Morning 五月晨歌
 The Violet 紫罗兰
 The First Jasmines 最初的茉莉花
 That Time of Year Thou Mayst in Me Behold 在我身上你也许会看见秋天
 Honeysuckle 忍冬
 The Golden Sunset 金色的日落
 Crossing the Bar 沙洲横渡
 To the Moon 对月
 Boats Sail on the Rivers 船在河上航行
 The Tiger 老虎
 To Daffodils 咏黄水仙花
 The Light of the Moon 月光
 The Lake Isle of Innisfree 茵尼斯弗利湖岛
 Song of a Second April 又四月之歌
 Further in Summer than the Birds久已离去夏日的鸟鸣
 I Heard You, Solemn-sweet Pipes of the Organ 我听见你,庄严美妙的管风琴
第二卷 当爱悄然靠近
 How Do I Love Thee 我该如何去爱你
 The Grief of My Heart 内心深处的悲伤
 The Miller''s Daughter 磨坊主的女儿
 Quiet Girl 安静的姑娘
 Remember 记住
 My Love Is Come to Me 我的爱人向我走来
 If You Forget Me 如果你忘了我
 Up at the Stars Thou Art Gazing 当你抬头望星
 To Helen 致海伦
 The Lost Mistress 失去的恋人
 Hidden Flame 隐藏的火焰
 When You Are Old 当你老了
 Cantus Troili 特罗丽情歌
 A Broken Appointment 一次失约
 To His Coy Mistress 致娇羞的情人
 The Unfading Beauty 不朽的美
 The Shepherdess 牧羊女
 I Have Loved You 我曾经爱过你
 She Dwelt Among the Untrodden Ways她栖居在杳无人迹的小道边
 When I Am Dead, My Dearest 当我辞世而去,我的最爱
 A Red, Red Rose 一株红红的玫瑰
 O, Wert Thou in the Cauld Blast 如果你站在冷风里
 Requiescat 安魂曲
 Love Is More Thicker Than Forget 爱比忘却深沉
 I Carry Your Heart with Me 我将你的心带在身上
 The Passionate Shepherd to His Love热恋中的牧人致心爱的姑娘
 On a Faded Violet 一朵枯萎的紫罗兰
 Look Not in My Eyes 请别看我的眼睛
 Song to Celia 希丽亚之歌
 I Long to Speak the Deepest Words 我
 想要对你说出最深沉的话语
 First Love 初恋
第三卷 趁青春正远航
 Young and Old 青春与暮年
 I''ll Try 我要试试
 At the Seaside 海边
 Dreams 梦想
 The Ship Starting 起程的船
 The Flight of Youth 青春的飞逝
 Seafarer 航海家
 On His Being Arrived at the Age of 23满二十三周岁
 As We Rush 当我们急速行进
 Hope Is the Thing with Feathers 希望是飞鸟
 Faith 信念
 The Seekers 找寻者们
 Today 今天
 Hope 希望
 Remember 记住
 Today Is a New Day 今天是新的一天
 Follow Your Own Course 遵循你自己的道路
 The Road Not Taken 未选择的路
 Longing Is the Core渴望是神秘的核心
 Life 生活
 Native Land 祖国
 If I Can Stop One Heart from Breaking假如我能使一颗心免于破碎
 Like Barley Bending 像大麦那样俯身
 Do You Fear the Wind 你可曾惧怕寒风凛冽
第四卷 人生路且缓行
 I Travelled Among Unknown Men 我曾孤独地在陌生人中旅行
 Song of Myself 自我之歌
 On Changes 关于变化
 A Farewell to Worldly Joys 永别了,世俗之乐
 A Grain of Sand 一粒沙子
 The River of Life 生命之川
 On His Seventy-fifth Birthday 写在他七十五岁生日之时
 Winter Poem 冬日之诗
 Going and Staying 逝与留
 The Human Seasons 人生四季
 The Noble Nature 高贵的天性
 I Never Saw a Moor 我从未见过荒原
 Those Evening Bells 那些暮钟
 Greece 希腊
 Mutability 变
 The Garden of Love 爱的乐园
 Fire and Ice 火与冰
第五卷 对话另一个你
 Sudden Light 顿悟
 The Rainy Day 雨天
 So We''ll Go No More A-roving 我们将不再徘徊
 When I Have Fears 每当我感到恐惧
 Two Lives Are Yours 你有双重生命
 Requiem 安魂曲
 The Music Within 心灵深处的音乐
 A Little Learning Is a Dangerous Thing学识浅薄是件危险的事
 Silent Meaning 沉默的含义
 To Death 致死亡
 If All the Skies Were Sunshine 如果满天都是阳光
 Come Let''s Speak of Our Souls 来,让我们谈论我们的灵魂
 The More Loving One 让我们成为更有爱心的人
 If by Your Life You Were Deceived 假如生活欺骗了你
 Truth 真理
 Virtue 美德
 What Is Success 成功的内涵
 Things that Endure 持久的事物
 I Had No Time to Hate我没有时间憎恨
 Meditation 默想
內容試閱
The State of Nature
British│Alexander Pope
Nor think, in Nature''s state they blindly trod1;
The state of nature was the reign2 of God:
Self-love and social at her birth began,
Union the bond of all things, and of man.
Pride then was not; nor arts, that pride to aid;
Man walked with beast, joint tenant of the shade;
The same his table, and the same his bed;
No murder clothed him, and no murder fed.
In the same temple, the resounding3 wood,
All vocal beings hymned their equal God.
热词天地
1.trod [trd] v. 踩,踏tread 的过去式
2.reign [ren] n. 王权;君权;统治时期
3.resounding [r''zand] adj. 引起共鸣的;响亮的,宏亮的
自然的国度
【英】亚历山大. 蒲伯
在自然的国度,他们散漫,踯躅;
自然的国度属于天主:
自爱与交往同上帝一起诞生,
万物因之相联,众人因之共行。
那时并无傲慢,也无傲慢扶持的艺术;
人兽同行,都是上帝荫庇的住户;
同餐进食,共榻安眠;
不为衣食而谋害其他生灵。
在同一殿堂,回音缭绕的丛林之地,
歌唱者们共同咏颂平等的上帝。
The Birds'' Rondel
British│Geoffrey Chaucer
Now welcome, summer, with thy1 sunshine soft,
This wintry weather thou2 wilt3 overtake,
And drive away the night so long and black!
Saint Valentine, thou who art crowned aloft,
The little birds are singing for thy sake;
Now welcome, summer, with thy sunshine soft,
This wintry weather thou wilt overtake.
They have good reason to be glad, and oft,
Since each has found his mate in bush and brake.
O blissfully they sing when they awake;
Now welcome, summers with thy sunshine soft,
This wintry weather thou wilt overtake,
And drive away the night so long and black!
热词天地
1.thy [a] pron. 古 你的
2.thou [a] pron. 古 你
3.wilt [wlt] aux. 古will 的第二人称单数现在时陈述语述
drive away 驱车离开;驱散;赶走
鸟儿回旋曲
【英】杰弗里. 乔叟
欢迎你,夏日,用你那温暖的阳光,
压倒冬日的严寒,
驱散漫漫的黑夜!
圣瓦伦丁河,你带着高耸的桂冠,
小鸟也因你欢唱;
欢迎你,夏日,用你那温暖的阳光,
压倒冬日的严寒。
它们理应时时欢畅,
只因灌木中它们都结对成双,
啊,一觉醒来那歌声多么欢快;
欢迎你,夏日,用你那温暖的阳光,
压倒冬日的严寒,
驱散漫漫的黑夜。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.