Introduction
0.1 The Grammar-Translation Method and foreign language teaching
0.2 Differing views of the Grammar-Translation Method
0.3 Arguments in the present dissertation
0.4 Summary
Part One Foreign Language Teaching Approaches A Historical Overview
Chapter 1 Traditionalism
1.0 Introduction
1.1 The budding of the G- T Method
1.2 Early application of the G - T Method
1.3 Development of the G - T Method
1.4 Summary
Chapter 2 Modernism
2.0 Introduction
2.1 Various methods
2.2 Summary
Part Two Foreign Language Teaching Approaches Theoretical Considerations
Chapter 3 Foreign Language And Its Adjacent Disciplines
3.0 Introduction
3.1 Foreign language teaching and linguistics
3.2 FLT and psychology
3.3 Summary
Chapter 4 Linguistics: Structuralism vs Generativism
4.0 Introduction
4.1 Structuralism
4.2 Structuralist grammar and FLT
4.3 T - G grammar vs structuralism
4.4 Summary
Chapter 5 Psychology: Behaviorism vs Mentalism
5.0 Introduction
5.1 Associationism
5.2 Behaviorism and FLL
5.3 Mentalism vs behaviorism
5.4 Summary
Part Three Mother Tongue Interference And Foreign Language Teaching:Empirical Research Findings
Chapter 6 Positive Role of Mother Tongue as a Learner''s Strategy in G - T Method
6.0 Introduction
6.1 Behaviorist approaches to MTI
6.2 MTI as a learner strategy
6.3 Summary
Chapter 7 Bilingual Mental Lexicon and Its Implications
7.0 Introduction
7.1 Mental representation of bilingual lexicon
7.2 Models for bilingual lexical memory
7.3 Summary
Part Four Conclusions: A Critique of the Grammar-Translation Method
Conclusions
List of Reference Books
List of Abbreviations