登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』托尔斯泰妻妹回忆录

書城自編碼: 2743505
分類:簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: [俄]塔·库兹明斯卡娅
國際書號(ISBN): 9787301267134
出版社: 北京大学出版社
出版日期: 2016-03-12
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 498/493000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 102.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
Procreate插画手绘从新手到高手
《 Procreate插画手绘从新手到高手 》

售價:HK$ 105.6
山河不足重 重在遇知己
《 山河不足重 重在遇知己 》

售價:HK$ 54.0
独自走过悲喜
《 独自走过悲喜 》

售價:HK$ 81.6
永不停步:玛格丽特·阿特伍德传
《 永不停步:玛格丽特·阿特伍德传 》

售價:HK$ 94.8
假努力:方向不对,一切白费
《 假努力:方向不对,一切白费 》

售價:HK$ 71.8
北京三万里
《 北京三万里 》

售價:HK$ 93.6
争吵的恋人:我们为什么相爱,又为什么争吵
《 争吵的恋人:我们为什么相爱,又为什么争吵 》

售價:HK$ 70.8
秘史:英国情报机构的崛起
《 秘史:英国情报机构的崛起 》

售價:HK$ 81.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 84.1
《 填词与品词入门 》
+

HK$ 62.4
《 福楼拜虚无主义思想研究:以《包法利夫人》中的死亡意识为例 》
+

HK$ 48.0
《 大师们的写作课(好文笔是读出来的) 》
+

HK$ 327.0
《 哥伦比亚中国文学史 》
+

HK$ 218.3
《 中国当代短篇小说演变史 》
+

HK$ 67.5
《 托尔斯泰次子回忆录 》
編輯推薦:
世人都敬仰托尔斯泰的伟大,有谁理解他的平凡?他和相伴一生的妻子如何相识相爱、相知相伴,他和志同道合的朋友如何探讨生活、分享信念,他与家人、朋友、熟人、陌生人如何相处,他对人生、理想、爱情、死亡又如何思考,你可曾追问?还你一个最生活的托尔斯泰。《托尔斯泰妻妹回忆录》作者在孩提时代就认识托尔斯泰,少女时代又同出嫁了的姐姐常年住在托尔斯泰家中,甚至称托尔斯泰为第二父亲。作者作为托尔斯泰的妻妹和好友,展示了托尔斯泰不为大众所知的生活细节和创作经过。作者的记叙不仅基于自己与托尔斯泰交往的经历和观察,而且借助大量的往来信件和私人日记 ,力图展现一个真实生活中的托尔斯泰,他的爱恨情仇、喜怒哀乐和柴米油盐。
內容簡介:
《托尔斯泰妻妹回忆录》是俄国文豪托尔斯泰妻子的妹妹塔库兹明斯卡娅的个人回忆录。作者本人长期与托尔斯泰夫妇密切交往,见证了托尔斯泰家族在俄国十九世纪末的沉浮点滴,对列夫托尔斯泰作为大文豪、贵族、思想家,曾经的纨绔子弟、中年的社会活动家、晚年的宗教隐士的多重形象有着独特的感受和真实的认识。
關於作者:
塔吉雅娜安德烈耶夫娜库兹明斯卡娅1846-1925,俄国作家,文豪托尔斯泰妻妹,《战争与和平》中的娜塔莎形象的原型之一。作者在孩提时代就认识托尔斯泰,少女时代又同出嫁了的姐姐常年住在托尔斯泰家中,甚至称托尔斯泰为第二父亲。
目錄
托尔斯泰妻妹回忆录第一篇 1846186201?父亲一支的先祖02?我的外曾祖父彼瓦扎瓦多夫斯基伯爵03?外公与外婆04?妈妈出嫁前的生活05?妈妈出嫁06?父亲与母亲07?我们的童年08?教母的礼物09?同哥哥告别10?尼古拉尼古拉耶维奇托尔斯泰和列夫尼古拉耶维奇的光临11?我们的少女时代12?我们少女时代的欢愉13?列夫尼古拉耶维奇在我们家14?大斋期15?别墅的生活16?索尼娅的小说17?列夫托尔斯泰回来了18?奥勃连斯基家的戏剧演出19?在乡下外公那里?在雅斯纳亚波良纳20?在波克罗夫斯科耶21?列夫尼古拉耶维奇给索尼娅的信22?列夫尼古拉耶维奇的婚礼23?婚礼之后24?圣诞节第二篇 1863186401?在家中02?父亲的信03?在彼得堡04?彼得堡的最后几天05?我们出行06?雅斯纳亚波良纳07?忙于农活儿08?同姐姐交谈09?野?餐10?外公和安纳托里的动身11?长子出生12?谢尔盖尼古拉耶维奇13?去比洛戈沃14?到过雅斯纳亚波良纳的人15?秋?天16?打?猎17?舞?会18?列夫尼古拉耶维奇和索菲娅安德烈耶夫娜19?疾?病20?1863年的圣诞节21?托尔斯泰夫妇的来信22?春?天23?列夫尼古拉耶维奇的喜剧24?彼得斋戒期第三篇 1864186801?父亲的手术02?家 中03?列夫尼古拉耶维奇的手术04?朗诵《战争与和平》?列夫尼古拉耶维奇离开05?疯狂之举06?对《战争与和平》最初的反响07?复?活08?谢尔盖尼古拉耶维奇来了09?尼科利斯科耶10?波克罗夫斯科耶的生活11?季亚科夫一家12?新的生活13?我们在切列莫什尼亚的生活14?在莫斯科15?重返切列莫什尼亚16?天堂的晚会17?雅斯纳亚波良纳和波克罗夫斯科耶18?玛莎季亚科夫的命名日和9月17日19?在莫斯科过冬和去国外20?我的出嫁21?蜜?月22?我们的客人23?丽莎的婚礼24?我们在图拉的生活附?记? 我最后一次到雅斯纳亚波良纳书中主要人物译后记
內容試閱
21?列夫尼古拉耶维奇给索尼娅的信我们又到了莫斯科,最初的几天是在安排吃住中度过的。9月16日来到了,这是母亲和索尼娅命名日的前夕,9月17日白天一般会有很多人来我们家,晚上都是亲戚和好友。列夫尼古拉耶维奇是在16日吃过饭后来我们家的,我发现他不像往常的样子,有什么事让他坐立不安。一会儿他坐在钢琴前,但还没有开始弹,就站起来在屋里走来走去;一会儿又走到索尼娅身边,叫她两个人一起四手联弹,可是,当索尼娅坐在钢琴前,他又说:最好咱们就这么坐着。于是他们就在钢琴前坐好,索尼娅心平气和地弹起了一支华尔兹《吻》,她学会了为唱歌伴奏。我看出并感觉到,今天会发生一件极重要的事,但是还不能确认,最后他是离开还是提出求婚。我走过大厅,这时索尼娅喊住了我:塔尼娅,试着唱一下华尔兹,看来,我学会伴奏啦。我觉得,列夫尼古拉耶维奇不平静的情绪转到了索尼娅身上,这情绪让她烦躁。我同意了唱一下华尔兹,像往常一样,站到大厅中间。索尼娅用那犹豫不决的手伴奏前,列夫尼古拉耶维奇就坐在她身边。我觉得,姐姐让我唱歌,他很不高兴,我是从他脸上那不愉快的表情看出来的。我放开了喉咙,并不在意这些,继续唱着,陶醉于这支华尔兹的优雅。索尼娅弹乱了,列夫尼古拉耶维奇不知不觉中好像挪了过来,占据了她的位置,继续为我伴奏,这一下子就赋予我的声音和歌词以华尔兹的生气。我什么也没注意到,既没看到他脸色表情,也没看到姐姐忸怩不安的样子,全力地在唱出这声音的美,一直到结束,就如同激情满怀地表现了召唤和谅解。结尾和过去的华尔兹不一样,我硬是唱出了高调。您这次唱得多么棒啊! 列夫尼古拉耶维奇声音激动地说。这一夸奖让我高兴,我消除了他的不高兴的情绪,虽然说我不是刻意这么做的。音乐的心境不是按照指令出现的,特别是在唱歌中,你把自己心灵投入进去了。后来我才知道,那天晚上列夫尼古拉耶维奇用为我伴奏做了占卜:如果她在结尾时漂亮地唱出高调,那么今晚就把信交出去(他不止一次地在身上带了给姐姐写的那封信);如果唱得不好那就不交出去。一般来说,列夫尼古拉耶维奇习惯于用摆牌阵或者利用一些各种各样的小事来占卜:他要怎么做?会怎么样呢?我被叫去喝茶。过了一会,我看到索尼娅手里拿了一封信,急匆匆的下了楼走进我们房间。又过了一会,丽莎一声不响地好像犹豫不决地跟在了索尼娅的身后。我的上帝!我想,她在搅和索尼娅。怎么回事呢?我还没弄清楚:如果这是求婚信,她会哭的。我放下了茶杯,跑去追丽莎。我没有弄错,丽莎刚刚下了楼,敲着我们的房门,索尼娅把自己锁在屋里。索尼娅!她几乎叫了起来,开门,快开门!我要看看你门打开了。索尼娅,伯爵给你写信了?快说!索尼娅一声不响,手里拿着还没看完的信。快说,伯爵给你写信了吧。丽莎几乎用命令的口吻叫喊着。从她的声音我看出,她吓得极其紧张,她这种样子我还从来没看见过。他向我求婚了。索尼娅用法语悄声的回答,看起来她很害怕丽莎的情绪。与此同时,她也感受到了平静满足的那种幸福时刻,只有相互的爱恋才会有这种时刻。拒绝他!丽莎喊着,立刻拒绝!从她的声音中听到了哀嚎。索尼娅沉默不语。看到她走投无路的样子,我跑去找妈妈。帮助她们,我是无能为力的。但我懂得,现在每一分钟都是宝贵的,因为列夫尼古拉耶维奇还在那里,在楼上,等着回音,他也不可能一点也不了解丽莎和她的状态。妈妈下了楼,我留在了楼上,母亲让丽莎平静了下来。我直接去母亲房间取锁匙,在这里完全出乎预料,我看到了列夫尼古拉耶维奇。他靠着壁炉,站在那里,双手放在身前。我,就像现在一样,看着他,他的脸色是严肃的,只是两只眼睛显得聚精会神的样子,好像比平常更加脸色苍白了。我有点感到难为情,没想到在母亲的房间里找到了他,而这里又谁也没有。我走过他的身边,也不打算叫他去喝茶。索菲娅安德烈耶夫娜在哪呢?他问我。她在楼下,大概,一会儿就来了。他没有说话,于是我走进了餐厅。这里我引用一段列夫尼古拉耶维奇写的这封信:索菲娅安德烈耶夫娜!我已经无法再忍受下去了。三个星期以来,我每天都在说:现在把一切都讲出来,然后就怀着那种苦闷、后悔、恐惧和幸福的心情离开。每天夜里,如同现在一样,我都逐一回忆过去的情景,我痛苦,我说:为什么我没有说出来,我怎么说呢,我说些什么呢。我随身带了这封信,如果我还是不说出来,或者没有勇气对你说出这一切,我就把信交给你。你的家人对我的不正确看法在于,似乎我爱上了你的姐姐丽莎,这是不对的。你的小说深深地印入了我的脑海里,因为我看过它,我深信,我这个杜布利茨基决不应幻想幸福,不幻想你对爱情真正赋予了诗意的要求我不嫉妒,而且将来也不会嫉妒你爱的人。我觉得,我能够像为孩子那样地为你高兴。在伊维茨我曾写过:正是您,您的在场才极为生动地提醒了我对老迈和对幸福追求的不可能。但无论当时,还是在其后,我都在对自己撒了谎。那时我原本还能够割舍这一切,重新开始回到孤独劳作的修道院里埋头于事业,可是现在我什么都不能做了。我觉得,我已经把你们的家搅乱了,我同您像同朋友、同一个正直人那样淳朴的、值得珍惜的关系已经失去了。我既不能走,也不能留下来。您作为一做个正直的人,请把手放在胸前,不要匆忙,为了上帝,不要匆匆忙忙,告诉我该怎么办。真是自食其果。如果一个月以前有人告诉我说,一个人能像我现在这样苦恼的话,我会笑死的,而这段时间里我却在幸福中苦恼着。您作为一个正直的人,请告诉我,您想成为我的妻子吗?如果真心实意,您可以勇敢地说可以;如果对您自己还有一丝怀疑的影子,那么最好说不行。为了上帝,请很好地问一问自己,我听到了不行会感到很可怕,但我预感到并在自身找到了承受的力量。但是,如果我永远不能成为被爱的人,就像我做的那样,那么这就太可怕了。索尼娅读完了信,从我身旁走到楼上母亲的房间,她大概知道了,列夫尼古拉耶维奇在那里正等着她。索尼娅走到了他跟前,他后来告诉我说:当然可以!过了几分钟,大家就开始向他们祝贺。丽莎不在场,爸爸身体不太好,他办公室的门上了锁。我的感情是双重的:既替丽莎感到痛苦,又替索尼娅感到高兴。不过,我内心深处意识到了,丽莎要成为列夫尼古拉耶维奇的妻子是完全不可能的,也不合适他们很不一样。第二天早晨,尽管是命名日,但家中感觉到了暴风雨到来之前的气氛。母亲把列夫尼古拉耶维奇求婚的事告诉了父亲,父亲特别不满意,他不想同意。此外,他又为丽莎发愁,他很不高兴,因为小的比大的先出嫁。根据古老的风俗习惯,这对大的来说会被认为是一种耻辱,所以父亲说,他不会允许这种婚姻。妈妈知道父亲的性格,让他平静下来,并叫丽莎来同父亲谈一谈。在这方面,丽莎显现出了了不起的气度非凡和讲究分寸,她安慰了父亲,告诉他不要去和命运对抗,并且说她愿意索尼娅幸福。既然她知道了列夫尼古拉耶维奇爱上了索尼娅,那么她会轻而易举地对他冷淡下来。父亲的气也消了,在泪流满面的索尼娅面前同意了这桩婚事。22 列夫尼古拉耶维奇的婚礼1862年9月17日,白天里桌子上摆满了大蛋糕、巧克力和其他一些节日食品。像往常一样,两个姐姐穿着打扮得一模一样,就是现在我还记得这一天她们的样子:雪青色和白色透明的印花青纱连衣裙,半开领口,肩上和腰间是雪青色的花结,她们两个人比平时显得更白,眼神却很疲倦,虽然如此,她们还是很漂亮,还有那节日的打扮和高高的发髻。我还是同往常一样,穿了一件白色连衣裙,对此我很是委屈。这一夜只有我一个人睡着了,无忧无虑,快快乐乐,自由自在,而妈妈和两个姐姐就像我知道的那样,度过了一个不眠之夜。两点钟,来祝贺的人都来到了,当大家来祝贺妈妈的命名日时,她说:你们也可以连带祝贺女儿的订婚礼。她还没来得及说是那个女儿,那许多人还没听完,就去向丽莎表示祝贺于是出现了不自在的尴尬局面:丽莎红了脸,指了指索尼娅。甚至连一些很亲近的人脸上也表现出了惊异的表情:大家都这么确信,丽莎是未婚妻,妈妈察觉到了这一点,让我高兴的是,她改变了对订婚礼的解释。但这里又出现了一点麻烦,波里瓦诺夫突然来了,他高高兴兴,容光焕发,穿了一身近卫军军官服。他走进了客厅,我紧张得心砰砰直跳,索尼娅吓得慌了神,但仍坐在客厅里。妈妈没有向波里瓦诺夫宣布订婚的事。我看着波里瓦诺夫,心里想:妈妈说得对,他是个年轻人,已经完全长大了。过了一会,萨沙哥哥领着他进了办公室,并告诉他关于索尼娅订婚的事。用萨沙的话说,他听到了这新闻显得很沉着。索尼娅抓住了这一刻就从客厅里出来,同他见了面。很清楚,这次见面使她痛苦和紧张,我为他们俩感到伤心,我只记得波里瓦诺夫说的话:我明白,波里瓦诺夫说,你背叛了我,我已经感觉到了。索尼娅回答了他,只是为了一个人,她才背叛了他,这个人就是列夫尼古拉耶维奇。她还说,她曾经向彼得堡写了信,把这件事告诉了他,而他却没有收到这封信。波里瓦诺夫本不想在我们家久留,这倒是常有的事,尽管我们挽留他。我无法平静地坐在客厅里,我打心眼里可怜这个波里瓦诺夫。我知道,他喜欢我们家,把这里看做同我们一起心灵休憩的地方。在他来的时候,我们每一天都安排了各种各样的嬉戏活动。因而我能生动地想象出,他会很孤独、忧郁,不知不觉受辱的感情会使他痛苦。我再也忍不住了,就跑进了爸爸的办公室,波里瓦诺夫正同哥哥萨沙坐在那里。我不知道要向他说什么,但却应当向他说些什么。可爱的好伙伴,我开始说,为什么你要离开我们呢?我们大家一直都特别喜欢你,见到你我们都特别高兴,不论是妈妈还是我们所有人。我不连贯地嘟囔着,但却是真心实意的。他从沙发站了起来,因为我站在了他面前,他就一声不响地拉着我的一只手,把它举到唇边。他的眼睛里滚动着泪花,让我来制止他,这就够了。你是我的忠实朋友,他说,我将永远地记住这些。留在我们家吧。我再一次地重复着。不能不应当他回答,圣诞节我还到你们家来。来过圣诞节,我重复着,萨沙库兹明斯基也写信来了,说他也来,要是这样,那多好哇,你这就答应了?当然,他会来的,哥哥也掺和了进来,我们就算说好了。我被叫到了客厅,波里瓦诺夫下了楼,去问候维拉伊万诺夫娜,他很喜欢维拉,奶娘告诉了他这里出现的所有事情。快吃饭的时候列夫尼古拉耶维奇来了,爸爸留波里瓦诺夫吃饭。我看出,对波里瓦诺夫的来访,列夫尼古拉耶维奇很不高兴。我已经习惯了分辨他脸上的表情,我觉得这表情是令人厌恶、敌视的。这一天来我们家吃饭的有佩尔菲里耶夫一家、列夫尼古拉耶维奇的哥哥谢尔盖尼古拉耶维奇,还有几个熟人,总共约二十人。大家为命名日和订婚的人喝了酒。我重又为波里瓦诺夫感到了痛苦,就像为亲兄弟一样。波里瓦诺夫吃了饭才走,我很高兴。季米里亚泽夫来了,这是后来列夫尼古拉耶维奇的男傧相,佩尔菲里耶夫家的年轻人和列夫尼古拉耶维奇的朋友也都来了,大家开始唱歌,我十分高兴。已经很晚了,但是谁也没有离开,我觉得累了,要去睡觉,就在大厅里的一张小沙发上躺下了,靠着柔软的沙发靠背,睡着了我不知道睡了多久,当我睁开眼睛时,在我面前站着索尼娅、列夫尼古拉耶维奇和他的哥哥正在笑。一醒过来,就想起了一切,感到极难为情。他们笑着离开了我。对于睡觉我感到了难过,后来我问了索尼娅:索尼娅,我嘴张开了吗?张开了!张开了!索尼娅笑着说。唉!唉!我叫了起来,那你怎么不把我叫醒呢。我伤心极了,想到了张着嘴熟睡的丑样子。我想叫醒你了,可是谢尔盖尼古拉耶维奇却说别动,尽量别动,列沃奇卡,你看,她睡着了,完全睡着了。哎,你看吧,我责备着,现在他对我该怎么想!这太可怕了我简直绝望了。对你这有什么,索尼娅说,他对你想什么。不,对我不好他是那么一个好人。哎,别着急啦,索尼娅说,他虽然是在开玩笑,但伯爵却说了:列沃奇卡,等等结婚吧,我要在你结婚那天也娶她,咱们要娶他们亲姐妹。你说蠢话,索尼娅。我说。不,是真话,这是伯爵笑着告诉我的。当然啦,谢尔盖尼古拉耶维奇这么说是开玩笑。当我躺下睡觉时,已经是深夜了,我想起了谢尔盖尼古拉耶维奇:唉!我回答他的话有多么蠢哪。他问:您读了很多书吗?可我却回答:不我还在做功课。多么蠢呀,简直是个小孩子。今天又没有按着希腊人的样式带上鬈发,这都怪妈妈她不让。索尼娅和丽莎一声不响地躺下睡觉,在经历了最近的那件事之后,她们好像在互相回避。第二天早晨,列夫尼古拉耶维奇来了,他坚持说婚礼过一周即举行,妈妈没有同意。为什么呢?他问。需要做嫁妆。妈妈说。为什么还要做嫁妆?她已经很漂亮了,还需要什么呢?列夫尼古拉耶维奇如此倔犟地坚持着。妈妈不得不同意他,婚礼定在9月25日。结婚的时光是在忙来忙去中度过的:祝贺、准备婚礼、女裁缝、糖果、礼品全都快速地按部就班地进行。列夫尼古拉耶维奇向我提议,同他喝酒时用你来称呼,我同意了,虽然索尼娅还是依着老规矩称他为您。整个一天和晚上,人们来到了我们家,来的人有阿法纳西阿法纳西耶维奇费特,他还在我们家吃了饭。他的谈吐极为出色,既充满智慧又饶有兴趣。这使我从心里感到快活,功课不做了,萨沙哥哥差不多整天同我在一起,妈妈买东西时也总是带着我们俩。9月23日到了,一大早,完全意想不到的是,列夫尼古拉耶维奇来了,他一来就走进了我们的房间。丽莎不在家,可我向他问了早安后也就上楼了。过了一会,见到了妈妈,我就告诉她,说列夫尼古拉耶维奇在我们房间里坐着。妈妈大吃一惊,很不高兴。在筹备婚礼的日子里,未婚夫是不应来找未婚妻的。妈妈下了楼,正好遇到了他们两个站在大皮箱、皮箱和放好的一些东西中间,索尼娅泪流满面。妈妈没有猜出索尼娅为什么哭,对于列夫尼古拉耶维奇这次来,她极为生气,并且坚持让他立即离开,他还是照办了。索尼娅告诉我说,他彻夜也没有合上眼,为种种怀疑折磨着,他猜想索尼娅是否爱他,也许昔日同波里瓦诺夫的一些回忆使她很难为情,那时如果能分手就更好了。对此,不管索尼娅怎么极力让他打消这一想法,而精神上的紧张还是使她精疲力竭了,所以当妈妈走进来时,她就大哭了起来。婚礼定在傍晚八点钟在圣母分娩的宫廷教堂里举行。列夫尼古拉耶维奇一方来参加婚礼的有:他的姑妈,即父亲的姐姐佩拉格娅伊里尼奇娜尤什科娃,她是代替父母主婚的,还有佩尔菲里耶夫家的年轻人以及男傧相季米里亚泽夫。谢尔盖尼古拉耶维奇去了雅斯纳亚波良纳准备迎接新婚夫妇。晚上七点,索尼娅的几个女友和我给索尼娅穿好婚礼服,戴好婚礼冠,丽莎走到了母亲的房间去换衣服。她为什么要这么做呢,我心里想,女友们都会看得出,她与索尼娅吵架了。可我又不打算对她说这些。可是,八点钟的钟声响过了,未婚夫一方的男傧相还没有来,索尼娅穿好了礼服坐在那里,一声不响但极为紧张。我知道,白天里他们没有说完的那些话在折磨着她,她自己的痛苦怀疑无论如何也是没有根据的。这时,前厅门铃响了,我跑去看是谁拉的门铃。列夫尼古拉耶维奇的仆人阿列克谢一脸担心的样子走了进来。你怎么啦?我问。忙乱中我忘了给伯爵准备好干净的衬衫了,阿列克谢说,轿式马车停在你们家门口,需要安排好大皮箱,我打着灯笼来了。我跑到索尼娅那里告诉她别着急。过了一个半小时,我们都到了教堂里。教堂里挤满了人,被邀请的和不相关的人来了很多。列夫尼古拉耶维奇穿上了燕尾服,样子显得庄重而讲究。宫廷的歌队在新人进来时高声而隆重地唱起了看哪,这位淑女索尼娅脸色苍白,但仍然很美,脸上遮了块薄薄的面纱,她的连衣裙,后面拖得长长的,使她显得个子很高。父母都不来教堂。丽莎显得很严肃,薄薄的双唇紧闭着,她谁也不看一眼,波里瓦诺夫由于妈妈的邀请同意来给索尼娅做男傧相,他心情平静,同萨沙哥哥交替扶着婚纱。我看着这一切,听着歌队和谐的歌声,祈祷令我感动。我为索尼娅祈祷,为波里瓦诺夫祈祷,也为丽莎祈祷,但我心中却忐忑不安。由于这一周里两个姐姐所经历的一切而产生的不知不觉的忧虑,仍留在我的心中,虽然母亲极力保护我不受这沉重印象的影响。仪式结束了,我们都回了家。在祝贺、香槟酒和讲究的茶点之后,索尼娅下了楼,换上了路上穿的衣服,又穿上了缝制的深蓝色连衣裙。列夫尼古拉耶维奇很着急,他想早一点儿走,同索尼娅一起走的是我们家女仆,一个年纪不轻的女人瓦尔瓦拉。妈妈把索尼娅交给了她,我简直无法想象到,明天索尼娅将不同我们在一起了,离别的伤感我还从未经历过。于是那辆套上了六匹马的轿式马车,已经在台阶前等着了。妈妈为索尼娅忙碌着,爸爸的病还没有康复,虽然并无大碍,他坐在办公室里,列夫尼古拉耶维奇和索尼娅去同他辞行。根据妈妈的要求,入座的规矩和行前的祈祷都是要遵守的。辞别开始了,妈妈没有哭,当妈妈为她画十字后吻她时,索尼娅泪水盈盈,所有人都同索尼娅告了别。这个九月的夜晚,空气新鲜,又下起了雨,我们都来到台阶上送一对新人。当时我想,我要最后一个同索尼娅辞别。可我和你不想离开,你就到我们那儿去吧。索尼娅流着泪水说。他们上了马车,阿列克谢砰地关上了车门,走向了车后,在高高的后座上,瓦尔瓦拉已经坐在那里了。马车向前赶去。半空中听到的不像呻吟,不像大声哭叫,听到的是一颗受伤心灵的恐惧和痛苦要知道,这是妈妈。我的头脑里一忽闪,可妈妈是平静的,自持的,现在为什么这样了呢?不可遏止的爱恋进入了我的心,可我却没有到妈妈跟前去。我怎么能够取代她的索尼娅呢?我觉得我不能这么做,就跑进了自己的房间,脱下衣服,扑到了床上,痛苦的泪水流了出来。索尼娅婚礼上穿过的衣服乱七八糟地放在沙发上,她那张空床分明告诉我,我们离别了,而我的孤独也就更增加了我的伤感。门静悄悄地打开了,在昏暗的灯光下,丽莎走了进来。塔尼娅,她摸了摸我的肩膀,你想不想我们做朋友呢?

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.