登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『繁體書』解密中英互譯技巧:翻譯+英文寫作能力一次躍進!

書城自編碼: 2912739
分類:繁體書 →台灣書
作者: 黃瀅瑄SandraHuang
國際書號(ISBN): 9789869366410
出版社: 力得
出版日期: 2016-11-02
版次: 初版
頁數/字數: 320頁
書度/開本: 17x23cm

售價:HK$ 126.7

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
天使歷險記:拿十萬走進一級市場,矽谷新創投資大師的千倍收成策略
《 天使歷險記:拿十萬走進一級市場,矽谷新創投資大師的千倍收成策略 》

售價:HK$ 133.6
發掘你的微細領導力:運用「第一天」模式覺察自身價值,成為更有分量的人(隨書附贈「微細領導力實作隨行本」)
《 發掘你的微細領導力:運用「第一天」模式覺察自身價值,成為更有分量的人(隨書附贈「微細領導力實作隨行本」) 》

售價:HK$ 103.9
給不小心就會太在意的你:停止腦中小劇場,輕鬆卸下內心的重擔!
《 給不小心就會太在意的你:停止腦中小劇場,輕鬆卸下內心的重擔! 》

售價:HK$ 89.1
跟著Winny勇闖中美洲:從墨西哥、古巴到巴拿馬,深入動盪又動人的神祕國度
《 跟著Winny勇闖中美洲:從墨西哥、古巴到巴拿馬,深入動盪又動人的神祕國度 》

售價:HK$ 112.8
憤怒年代:共感怨憤、共染暴力的人類歷史新紀元
《 憤怒年代:共感怨憤、共染暴力的人類歷史新紀元 》

售價:HK$ 136.6
大數據時代的資料庫處理:Spark SQL親自動手做(熱銷版)
《 大數據時代的資料庫處理:Spark SQL親自動手做(熱銷版) 》

售價:HK$ 175.8
惡魔的背影:五十起連環謀殺與性侵懸案、縱跨六百公里的犯案足跡、塵封三十年的謎團線索,一個調查記者的不懈追尋,帶來揭露「金州殺手」真面目的破案曙光
《 惡魔的背影:五十起連環謀殺與性侵懸案、縱跨六百公里的犯案足跡、塵封三十年的謎團線索,一個調查記者的不懈追尋,帶來揭露「金州殺手」真面目的破案曙光 》

售價:HK$ 133.6
空王冠:玫瑰戰爭與都鐸王朝的崛起
《 空王冠:玫瑰戰爭與都鐸王朝的崛起 》

售價:HK$ 166.3

 

建議一齊購買:

+

HK$ 116.3
《 我的第一本英文寫作教科書:全圖解倒三角形寫作法【增修版】 》
+

HK$ 120.0
《 翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 》
+

HK$ 99.7
《 STEP BY STEP 英文寫作特訓班(全新增修版) 》
+

HK$ 116.3
《 Open Your「中英互譯」邏輯腦:跟著8大翻譯要點,快速提升80% Up翻譯+寫作能力 》
+

HK$ 120.0
《 英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章 》
+

HK$ 171.4
《 英中筆譯2:各類文體翻譯實務 》
內容簡介:
一次晉升【翻譯+寫作】功力,接案接不停!
掌握2大譯界秘訣,讓譯文達到【信、達、雅】的出神入化!
何謂信、達、雅?
信:可信度,符合原文的意義。
達:流暢度,暢達詞意,文句通順。
雅:文雅度,譯文文字優美。
秘訣1熟練翻譯技巧
逐一跟著本書了解英翻中時該注意的「語序組合」、「翻譯句法」等問題、掌握「超翻overtranslation」、「漏翻undertranslation」與「正式/非正式文件的遣詞用字差異」等等的翻譯技巧,建立翻譯的基本概念。
為什麼這些翻譯技巧非學不可?
●達到譯文順暢!就要了解「中英文語序組合」!
英翻中在「語序組合」有很大的不同,像是中文地址習慣由大範圍寫往小範圍,如:台北市光復南路100號。但英文地址則習慣由小範圍寫往大範圍,如:No.100,GuangfuS.Rd.,XinyiDist.,TaipeiCity110,Taiwan(R.O.C.)。
●讓譯文更通情達理、更準確!
這時就要善用「超翻技巧」!那什麼是超翻?意思是原文沒出現字詞,譯文卻過度解釋了!過度解釋也要有一個限度,例如要考量到文化上的差異,適時補充是可以接受的。再舉一個超翻的例子:doughnut原意是麵團,並沒有描述它的口味是甜的,中文卻稱之為甜甜圈,是某種程度上的超翻,不過甜甜圈的用詞已經行之有年,是一個被大眾接受的名詞,若翻成麵糰反而沒人知道這是什麼了!
秘訣2看範文,抓住原文的精髓
藉由8大【廣告、藝術、觀光、商管、歷史、教育、動畫、健康】領域的精選範文,深入了解各類文章的屬性後,能更快抓住原文的重點,進而累積譯筆水準!
抓住原文精隨、提升譯文品質的學習要點搶先看:
要點1英中對照
提供英中對照的範文,讀者能藉此輕鬆理解不同領域的文件會出現什麼樣的結構與用詞,提升學習翻譯的效率,在碰到新題材時,也才不至於無所適從!
要點2單字片語解釋
隨時補充該項領域相關的單字、片語解釋,擁有了領域的基本背景知識,翻譯起來更上手!
要點3相關句型翻譯要點
特別提點將原文轉換成譯文時,要注意的句型文法。避免譯文出現中式英文或是英式中文的狀況,精準提升譯文正確性!
要點4前輩不藏私經驗分享
分享翻譯前輩在成為譯者前的準備事項、當上譯者後的接案經歷,是想成為譯者、想增進翻譯實力,以及想拓展接案工作範疇的人不能錯過的情報!有了前輩指引方向,對翻譯相關的行業必能有更深的了解,少走一些冤枉路,接案越接越多、越接越順!
關於作者:

黃瀅瑄SandraHuang


畢業於澳洲雪梨科技大學企管碩士,取得NAATI澳洲翻譯資格認(三級筆譯),曾分別於台、澳兩地任職於中文媒體擔任編譯,音像相關出版業擔任企劃,近期從事外銷製造業務,至今於公私領域已有數十年與國際人士打交道經驗,期許自己繼續扮演好中介角色,在雙向語言學習與溝通領域幫上點忙。
目錄
PartI 翻譯技巧
主題1 語序組合
主題2 翻譯句法問題
主題3 超翻漏翻
主題4 正式文件
主題5 非正式文件

PartII 主題範例
主題1 廣告
1-1
1-2
1-3
1-4

主題2 藝術
2-1
2-2
2-3
2-4

主題3 觀光
3-1
3-2
3-3
3-4

主題4 商管
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5

主題5 歷史
5-1
5-2
5-3
5-4

主題6 教育
6-1
6-2
6-3
6-4
6-5

主題7 動畫
7-1
7-2
7-3
7-4

主題8 健康
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.