新書推薦:
《
德国天才4:断裂与承续
》
售價:HK$
109.8
《
妈妈的情绪,决定孩子的未来
》
售價:HK$
42.6
《
推拿纲目
》
售價:HK$
403.2
《
精致考古--山东大学实验室考古项目论文集(一)
》
售價:HK$
244.2
《
从天下到世界——国际法与晚清中国的主权意识
》
售價:HK$
76.2
《
血色帝国:近代英国社会与美洲移民
》
售價:HK$
58.2
《
海外中国研究·王羲之:六朝贵族的世界(艺术系列)
》
售價:HK$
178.1
《
唐宋绘画史 全彩插图版
》
售價:HK$
98.6
|
編輯推薦: |
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,而且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的**。该书崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃。
|
內容簡介: |
《瓦尔登湖》记录了作者梭罗隐居瓦尔登湖畔, 与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自 我的奇异历程,它与《圣经》等作品同时被称为塑 造读者人生的25部**经典。
《瓦尔登湖》是一本宁静、恬淡、充满智慧的书 。其中分析生活,批判习俗处,语语惊人,字字闪光 ,见解独特,耐人寻味。许多篇页是形象描绘,优美 细致,像湖水的纯洁透明,像山林的茂密翠绿;也有 一些篇页说理透彻,十分精辟,给人启迪。
《瓦尔登湖》是一本清新、健康、引人向上的书 ,对于春天,对天黎明,都有*其动人的描写。这里 有大自然给人的澄净的空气,而无工业社会带来的环 境污染。读着它,读者自然会感觉到心灵的纯净,精 神的升华。
|
關於作者: |
梭罗(1817-1862),*具世界影响力的美国思想家,美国精神和传统的奠基者之一,十九世纪中期病美国文坛的代表人物,其作品《瓦尔登湖》是美国文学,也是世界文学的经典。1845年7月4日,28岁的梭罗独自一人来到距离康科德两英里的瓦尔登湖畔,建造了一个小木屋住了下来。许崇信,福建师范大学外语系教授。主要译作有《愚人颂》《丘吉尔回忆录》《梭罗集》等。林本椿,福建师范大学外国语学院教授,中国翻译协会理事,福建省翻译协会副会长,福建省外国语文学会副会长。
|
目錄:
|
导读一:我与梭罗 导读二:梭罗小传 经济篇 我生活的地方,我生活的目的 阅读 声音 孤独 访客 豆田 村子 湖 贝克农场 更高的规律 禽兽为邻 木屋生暖 昔日的居民,冬日的访客 冬季的动物 冬天的湖 春天 结束语 附录:毕业留言
|
內容試閱:
|
要是人们比我更加周密地去建造房屋,那是有益 的,例如,考虑一扇门、一个窗户、一座地窖、一间 阁楼,在人性中有什么基础,或许,在我们找到一个 比满足一时之需更好的理由之前,不要去着手建立什 么上层建筑。人建造自己的房屋和鸟筑造自己的巢, 有着某些相同的合情合理之处。谁知道呢,要是人们 亲手建造自己的住房,并十分朴素而又诚实地养活自 己和家庭,他们的诗歌天赋会不会得到普遍的发展, 像鸟儿做同样的事情时歌声传遍了四方呢?可是,哎 呀!我们倒十分像那些牛鹂和杜鹃,把蛋下在别的鸟 儿筑造的巢里,唱出来的是一片叽叽喳喳没有半点音 乐味的叫声,不曾使旅行者得到些许的快乐。我们是 否要把建房造屋的欢乐永远交给木匠去享受?建筑物 在大部分人的经验里相当于什么呢?在我担任过的各 种职业中,我从未碰见过一个人从事像建造自己的房 屋这么既简单又自然的职业。我们都属于社团里的人 。并非只有裁缝属于九分之一个人;传教士、商人、 还有农民的情况也是这样。这种劳动分工到底分到何 处才算终了?它最终服务于什么样的目标?毫无疑问 ,别人也可以替我思考;但并不能因此就认为,别人 包办而不让我自行思考也是可取的。
的确,在这个国家里有一些称为建筑师的人,至 少我曾经听说过一位建筑师,他有一种想法:要使建 筑上的装饰物具有一种真实性的精髓、一种必然性, 因而是一种美,仿佛这是神灵给他的启示。从他的观 点看来也许这已是十全十美,而实则并不比凡夫俗子 那种浅尝辄止的品味高明多少。他是一个建筑学领域 里感伤派的改革者,一开始就从檐口着手,而不是着 眼于基础。这无非是想如何把真实性的精髓放到装饰 物里面去,使每一块小小的糖果里面确实含有一粒杏 仁或贡蒿籽(不过,我认为杏仁还是不含糖最健康) ,而不是使居民,也即住在屋里的主体,如何把内内 外外真真实实地建造起来,至于装饰物则不妨听其自 然。有理智的人哪会认为装饰物是一种外表的东西, 只属皮层的哪会认为乌龟壳上的斑点,贝壳上的 珍珠色泽,都是像百老汇的住户订承包契约建造三一 教堂那样得来的?其实,一个人跟他房屋的建筑风格 关系不大,如一只乌龟跟龟壳的斑点关系不大一样: 一名士兵不会无聊到要在军旗上涂抹体现他英勇的准 确色彩。敌人会搞清楚的。一旦考验的时刻到来,他 可能脸色变白。这个建筑师在我看来仿佛俯身于檐口 之上,羞羞答答地向那些其实比他更明白的住户说些 半真半假的悄悄话。现在我所见到的建筑之美,我知 道那是由内向外慢慢地发展起来的,是出自居住者的 需要和性格,他们才是最好的建筑者美出自某种 没有意识到的真实性和高尚情操,丝毫没有半点装点 门面的想法;要产生此类附加的美,先要有同样未意 识到的生命之美。画家知道,这个国家里面最有趣的 住宅,通常是贫穷人家毫无虚饰的简陋木屋和农舍; 住宅是居民的外壳,而使得房屋别具风姿的是居民的 生活而不只是房屋表面上任何别出心裁的装饰;市民 盖在郊外的箱形小屋也可以同样令人感兴趣,只要他 们的生活简朴,与想象相宜,没有拼命去追求住所的 风格效果。大部分建筑上的装饰物确实是虚有其表, 9月一阵风便可把它们吹得无影无踪,而无损于房屋 的主体部分,正像脱下一件借来的漂亮衣服一样。那 些地窖里没有橄榄和美酒的人没有建筑学也能过。要 是在文学作品里花费同样的心机去搞体裁上的装饰, 而我们《圣经》的建筑师也和教堂的建筑师一样,把 许多时间都花费在檐口上,那会出现什么情况呢?纯 文学和美术及其教授就是这样造就出来的。几根木条 该怎样斜安在他的上头或下方,他那间箱子该涂上什 么颜色,这对某些人来说真是事关重大。如果从任何 认真的意义上说,是他把木条斜斜地安装起来,并把 房屋涂上颜色,那还有某种意义;但精神既然已经离 开了居住者的躯体,就成了与制作他自己的棺材无异 这就是坟墓建筑学,而木匠无非就是棺材 匠的别称。有一个人说,在绝望或者对人生已无所 谓的情况下,抓起脚下的一把泥土来,就用这种颜色 来涂饰你的房子。他是否想到了他最后那间狭小的屋 子呢?就掷个钱币来决定命运吧。他一定有大量的空 闲时间!为什么抓起一把泥土呢?最好是用你的肤色 来涂你的房屋;让房屋的颜色替你变得苍白或者替你 害臊变红。这是一项改进村舍建筑风格的创举!一旦 你准备好我的装饰物,我就会披上它们。
冬季之前,我建造了一个烟囱,并在给已经防雨 的屋子四周盖上木瓦。木瓦用原木上砍下来的第一层 木头做成,粗糙朴拙,饱含树汁,我只好用刨子将其 边缘刨平。
我就这样盖成了一间严严实实、铺上木瓦、涂上 灰泥的屋子,10英尺宽15英尺长,柱高8英尺,里面 有个阁楼和一个盥洗间,每侧有个大窗,有两个活动 天窗,顶端有个门,对面是个砖砌的火炉。我的房屋 的准确价格,只算我所用材料的通常价格而不计人工 (因为全都由我一人包了下来),总数如下。我之所 以算出这笔细数,是因为很少有人能够准确说出他的 房屋花了多少钱,至于其中种种材料的价格,能够一 一说清的人就更少了如果有的话。
P35-37
|
|