使用说明 6
Part 1 亲朋好友
Chapter 1 社交礼仪
Unit 1 我们交个朋友吧! 9
Unit 2 你最近还好吗? 12
Unit 3 谢谢你的帮忙 15
Unit 4 谢谢你的安慰 18
Unit 5 祝你生日快乐 21
Unit 6 恭喜你升职了 24
Unit 7 恭喜你们结婚 27
Unit 8 恭喜你得奖了 30
Unit 9 对不起,你打错电话了 33
Chapter 2 闲话家常
Unit 10 好久不见 37
Unit 11 我们分手了 40
Unit 12 我被老板教训了 44
Unit 13 我真的对不起你 47
Unit 14 我很遗憾你岳父过世了 50
Chapter 3 联络感情
Unit 15 你有运动的习惯吗? 53
Unit 16 你有什么特殊的爱好吗? 56
Unit 17 你们喜欢看什么电视节目? 59
Part 2 请求协助
Chapter 1 请问你能
Unit 18 你能借我钱吗? 63
Unit 19 你能顺道载我吗? 66
Unit 20 你能帮我一个忙吗? 68
Unit 21 你能告诉我怎么走吗? 71
Chapter 2 我想要
Unit 22 我想寄国际包裹 74
Unit 23 我想开个存款账户 77
Unit 24 我想买眼药水 80
Unit 25 我想要借书 82
Unit 26 我想要洗衣服 85
Unit 27 我想要练肌肉 88
Unit 28 我想喝酒 91
Unit 29 我想跳舞 94
Part 3 日常生活
Chapter 1 健康
Unit 30 听说你生病了 99
Unit 31 护士,我要挂急诊 102
Unit 32 医生,我拉伤了 104
Unit 33 医生,我的牙好痛 108
Unit 34 这里是禁烟区 110
Chapter 2 消费
Unit 35 请问要点餐了吗? 114
Unit 36 要不要来份超值套餐? 117
Unit 37 这个有折扣吗? 120
Unit 38 我找不到这本书 123
Unit 39 我还没有收到货 126
Unit 40 请帮我洗头及剪发 130
Unit 41 我来拿我的相片 133
Unit 42 一公斤多少钱? 136
Chapter 3 聊天
Unit 43 你知道NBA年度总冠军是谁吗? 139
Unit 44 什么是厄尔尼诺现象? 142
Unit 45 一场胜投都没有 145
Unit 46 你知道最新的单曲已经上市了吗? 149
Chapter 4 学校
Unit 47 你这学期选了什么课? 152
Unit 48 我的论文题目 155
Unit 49 打工会不会占用你很多时间? 158
Unit 50 我们下周有个考试 161
Part 4 郊游旅行
Chapter 1 带着老外游台湾地区
Unit 51 便宜好吃:士林夜市 166
Unit 52 与你共赏翠玉白菜:台北故宫 169
Unit 53 我带你喝包种茶:坪林 172
Unit 54 我带你体验热带风情:垦丁 175
Unit 55 我带你去看夜景:台北101 179
Chapter 2 带着老外游地道台北
Unit 56 一起看电影 182
Unit 57 一起看歌剧 185
Unit 58 一起去唱歌 189
Unit 59 一起乘地铁 191
Chapter 3 跟着老外去旅行
Unit 60 你好,我要订机票 195
Unit 61 不好意思,行李超重了 198
Unit 62 各位旅客,现在开始登机 201
Unit 63 各位旅客,现在开始供应午餐 204
Unit 64 请出示护照,有东西要申报吗? 207
Unit 65 我想要把美元换成日元 210
实力加强
跟老外聊天不怕没话题!
Unit 1 脱口秀 215
Unit 2 格莱美奖 217
Unit 3 电视连续剧 219
Unit 4 真人秀 221
Unit 5 棒球 223
Unit 6 篮球 224
Unit 7 美式足球 227
Unit 8 告别单身派对 229
Unit 9 便餐派对 231
Unit 10 毕业舞会 233
特别附录
不能不知的网络流行用语!
Unit 1 常用缩写 236
Unit 2 情绪表达 237
聊 一下!流利沟通有来有往
(1) Moeller: Excuse me. This man is...?
(2) George: I''m really sorry. I should have introduced you to each other.
(3) George: Moeller, this is our new colleague, Rasner. Although he is a rookie①, he has a good command of English. He is a very obliging and amiable person.
(4) Moeller: I''m very pleased to know you.
(5) Rasner: I''ve heard your name for a long time.
(6) George: To enhance the mutual understanding of you both, we may have dinner together tonight. Any suggestions?
(7) Rasner: I''m starving to death.② I feel like a juicy steak.③
(8) Moeller: I vote for TGI Friday''s.
(9) George: OK. Let''s meet at TGI Friday''s, 7 pm tonight.
(10) Rasner: See you then.
懂更多!小常识变知识
1职场新人英文怎么说?
职场新人的英文有很多种说法,像是rookie、green hand、freshman都可以用来形容初出茅庐的人。这里提到的freshman,事实上还有大学一年级新生的意思。顺带一提,大学二年级学生是sophomore;大学三年级学生是junior;大学四年级学生是senior。而老手的说法则是veteran,这个词同时也有退伍军人之意。
2 I''m starving to death. 我快饿死了。
不只是中文有白发三千丈之类的夸张说法,英文也有。这里的I''m starving to death.是表示我快饿死了。这句话当然也可以说成I am hungry to death.I am so hungry to die.相反,我很饱。的说法是I am stuffed.句中stuffed这个词的意思是填满的、塞满的。
3 I feel like a juicy steak. 我想吃一块多汁的牛排。
feel like这个词组有两种解释:一种是照字面翻译成感觉好像。如Moeller spelt ''ace'' as ''ass''. He feels like a fool.就要解释为莫勒把A纸牌(ace)拼成臀部(ass)。他觉得自己像个笨蛋。另外一种解释是想要,如I am so thirsty now. I feel like a cup of tea.就是我现在好渴,我想要喝杯茶。请务必记得feel like有上面两种解释。看到或听到这个词组的时候,请根据上下文来判断文意,才知道到底怎么解释才通顺!
说 更多!这句也来试试看
1. 很高兴认识你。久仰大名。
It''s a pleasure to meet you. I''ve heard a lot about you.
2. 我听说很多有关你的事,不过别担心,都是好的。
I''ve heard so much about you. But don''t worry; it''s all good.
3. 很高兴终于能见到你本人。
It''s really nice to finally meet you in the flesh.
4. 我是山姆,新娘的大学朋友。
I am Sam, a college friend of the bride.
5. 我的名字是凯瑟琳,但大家都叫我凯西。
My name is Catherine, but everybody calls me Cathy.
学 更多!关键必备单词
1. introduce [??ntr??dju:s] 动 介绍
Before the speech, the speaker introduced himself first.
在演讲之前,这位演讲者先做了自我介绍。
2. colleague [?k?li:g] 名 同事
Scarlett doesn''t get along with her colleague, Fiona. She thinks Fiona sets a trap for her every day. 斯嘉莉和她的同事菲奥娜处得不好。她认为菲奥娜每天都在陷害她。
3. obliging [??bla?d???] 形 乐于助人的
Raymond is an obliging man loved by everyone. 雷蒙德很乐于助人,深受大家的喜爱。
4. mutual [?mju:t???l] 形 相互的
Mutual trust and understanding are necessary to a couple.
对夫妻而言,相互的信任与理解是必要的。
5. classmate [?klɑ:sme?t] 名 同班同学
I was the bride''s classmate in high school. 我是新娘的高中同学。