Lesson 1?Perseverance 第1课 坚持不懈 1
Lesson 2?Try, Try Again 第2课 试试,再试试 4
Lesson 3?Why the Sea is Salt 第3课 为什么海水是咸的 5
Lesson 4?Why the Sea Is Salt CONCLUDED
第4课 为什么海水是咸的(完结篇) 8
Lesson 5?Popping Corn 第5课 爆米花 11
Lesson 6?Smiles 第6课 微笑 12
Lesson 7?Lazy Ned 第7课 懒惰的奈德 15
Lesson 8?The Monkey 第8课 猴子 16
Lesson 9?Meddlesome Matty 第9课 捣乱的玛蒂 18
Lesson 10?The Good Son 第10课 孝顺的儿子 20
Lesson 11?To-morrow 第11课 明天 22
Lesson 12?Where there is a Will there is a Way 第12课 有志者事竟成 24
Lesson 13?Piccola 第13课 皮克拉 26
Lesson 14?True Manliness 第14课 真正的男子气概 28
Lesson 15?True Manliness CONCLUDED
第15课 真正的男子气概(完结篇) 31
Lesson 16?The Brown Thrush 第16课 褐色的画眉 33
Lesson 17?A Ship in a Storm 第17课 暴风雨中的船 35
Lesson 18?The Sailor''s Consolation 第18课 水手的慰藉 38
Lesson 19?Two Ways of Telling a Story 第19课 讲故事的两种方法 40
Lesson 20?Freaks of the Frost 第20课 霜之奇想 43
Lesson 21?Waste not, Want not 第21课 俭以防匮 45
Lesson 22?Jeannette and Jo 第22课 珍妮特和乔 48
Lesson 23?The Lion 第23课 狮子 50
Lesson 24?Strawberries 第24课 草莓 53
Lesson 25?Harry''s Riches 第25课 哈利的财富 56
Lesson 26?In Time''s Swing 第26课 在时间的秋千上 60
Lesson 27?Harry and his Dog 第27课 哈利和他的狗 62
Lesson 28?The Voice of the Grass 第28课 小草之歌 66
Lesson 29?The Eagle 第29课 鹰 68
Lesson 30?The Old Eagle Tree 第30课 老鹰树 70
Lesson 31?Alpine Song 第31课 阿尔卑斯山之歌 73
Lesson 32?Circumstances alter Cases 第32课 环境不同,处理各异 75
Lesson 33?The Noblest Revenge 第33课 最高尚的复仇 80
Lesson 34?Evening Hymn 第34课 夜晚赞歌 83
Lesson 35?How Margery Wondered 第35课 好奇的玛格丽 85
Lesson 36?The Child''s World 第36课 孩子的世界 90
Lesson 37?Susie''s Composition 第37课 苏西的作文 92
Lesson 38?The Summer Shower 第38课 夏日阵雨 97
Lesson 39?Consequences of Idleness 第39课 懒惰的后果 99
Lesson 40?Advantages of Industry 第40课 勤奋的优势 102
Lesson 41?The Fountain 第41课 喷泉 105
Lesson 42?Coffee 第42课 咖啡 107
Lesson 43?The Winter King 第43课 冬天的国王 110
Lesson 44?The Nettle 第44课 荨麻 113
Lesson 45?The Tempest 第45课 暴风雨 117
Lesson 46?The Creator 第46课 造物主 119
Lesson 47?The Horse 第47课 马 122
Lesson 48?Emulation 第48课 竞争 126
Lesson 49?The Sandpiper 第49课 鹬鸟 128
Lesson 50?The Right Way 第50课 正确的方法 130
Lesson 51?The Golden Rule 第51课 黄金法则 134
Lesson 52?The Snow Man 第52课 雪人 138
Lesson 53?Robinson Crusoe''s House 第53课 鲁滨孙?克鲁索的住所 139
Lesson 54?Robinson Crusoe''s Dress 第54课 鲁滨孙?克鲁索的衣服 142
Lesson 55?Somebody''s Darling 第55课 谁人的至爱 144
Lesson 56?Knowledge is Power 第56课 知识就是力量 146
Lesson 57?Good Will 第57课 善意 148
Lesson 58?A Chinese Story 第58课 中国故事一则 151
Lesson 59?The Way to be Happy 第59课 快乐的方法 155
Lesson 60?The Giraffe, or Camelopard 第60课 长颈鹿 159
Lesson 61?The Lost Child 第61课 失踪的孩子 161
Lesson 62?Which? 第62课 哪一个? 165
Lesson 63?The Pet Fawn 第63课 宠物鹿 169
Lesson 64?Annie''s Dream 第64课 安妮的梦 172
Lesson 65?My Ghost 第65课 我遇见的鬼 176
Lesson 66?The Elephant 第66课 大象 179
Lesson 67?Dare to Do Right 第67课 勇于做正确的事 182
Lesson 68?Dare to Do Right CONCLUDED
第68课 勇于做正确的事(完结篇) 185
Lesson 69?Wreck of the Hesperus 第69课 金星号残骸 188
Lesson 70?Anecdotes of Birds 第70课 鸟类趣闻 192
Lesson 71?The Rainbow Pilgrimage 第71课 彩虹之旅 196
Lesson 72?The Old Oaken Bucket 第72课 老橡木桶 201
Lesson 73?The Sermon on the Mount 第73课 登山宝训 203
Lesson 74?The Young Witness 第74课 小证人 206
Lesson 75?King Solomon and the Ants 第75课 所罗门王和蚂蚁 210
Lesson 76?Rivermouth Theater 第76课 河口剧院 212
Lesson 77?Alfred the Great 第77课 阿尔弗雷德大帝 216
Lesson 78?Living on a Farm 第78课 农场生活 220
Lesson 79?Hugh Idle and Mr. Toil 第79课 休?伊德和特劳先生 222
Lesson 80?Hugh Idle and Mr. Toil CONCLUDED
第80课 休?伊德和特劳先生(完结篇) 226
Lesson 81?Burning of Fallow 第81课 燃烧的土地 229
Lesson 82?The Dying Soldiers 第82课 垂死的士兵 233
Lesson 83?The Attack on Nymwegen 第83课 袭击纳梅亨 236
Lesson 84?The Seasons 第84课 四季 240
Lesson 85?Brandywine Ford 第85课 布兰迪万河浅滩 243
Lesson 86?Brandywine Ford CONCLUDED
第86课 布兰迪万河浅滩(完结篇) 247
Lesson 87?The Best Capital 第87课 最好的资本 251
Lesson 88?The Inchcape Rock 第88课 印奇开普暗礁 256
Lesson 89?My Mother''s Grave 第89课 母亲的坟墓 259
Lesson 90?A Mother''s GiftTHE BIBLE
第90课 母亲的礼物《圣经》 262
內容試閱:
"Will you give my kite a lift?" said my little nephew to his sister, after trying in vain to make it fly by dragging it along the ground. Lucy very kindly took it up and threw it into the air, but, her brother neglecting to run off at the same moment, the kite fell down again.
"Ah! now, how awkward you are!" said the little fellow. "It was your fault entirely," answered his sister. "Try again, children," said I.
Lucy once more took up the kite. But now John was in too great a hurry; he ran off so suddenly that he twitched the kite out of her hand, and it fell flat as before. "Well, who is to blame now?" asked Lucy. "Try again," said I.
They did, and with more care; but a side wind coming suddenly, as Lucy let go the kite, it was blown against some shrubs, and the tail became entangled in a moment, leaving the poor kite hanging with its head downward.
"There, there!" exclaimed John, "that comes of your throwing it all to one side." "As if I could make the wind blow straight," said Lucy. In the meantime, I went to the kite''s assistance; and having disengaged the long tail, I rolled it up, saying, "Come, children, there are too many trees here; let us find a more open space, and then try again."
We presently found a nice grassplot, at one side of which I took my stand; and all things being prepared, I tossed the kite up just as little John ran off. It rose with all the dignity of a balloon, and promised a lofty flight; but John, delighted to find it pulling so hard at the string, stopped short to look upward and admire. The string slackened, the kite wavered, and, the wind not being very favorable, down came the kite to the grass. "O John, you should not have stopped," said I. "However, try again."
"I won''t try any more," replied he, rather sullenly. "It is of no use, you see. The kite won''t fly, and I don''t want to be plagued with it any longer." "Oh, fie, my little man! would you give up the sport, after all the pains we have taken both to make and to fly the kite? A few disappointments ought not to discourage us. Come, I have wound up your string, and now try again."
And he did try, and succeeded, for the kite was carried upward on the breeze as lightly as a feather; and when the string was all out, John stood in great delight, holding fast the stick and gazing on the kite, which now seemed like a little white speck in the blue sky. "Look, look, aunt, how high it flies! and it pulls like a team of horses, so that I can hardly hold it. I wish I had a mile of string: I am sure it would go to the end of it."
After enjoying the sight as long as he pleased, little John proceeded to roll up the string slowly; and when the kite fell, he took it up with great glee, saying that it was not at all hurt, and that it had behaved very well. "Shall we come out to-morrow, aunt, after lessons, and try again?"
"I have no objection, my dear, if the weather is fine. And now, as we walk home, tell me what you have learned from your morning''s sport." "I have learned to fly my kite properly." "You may thank aunt for it, brother," said Lucy, "for you would have given it up long ago, if she had not persuaded you to try again."
"Yes, dear children, I wish to teach you the value of perseverance, even when nothing more depends upon it than the flying of a kite. Whenever you fail in your attempts to do any good thing, let your motto be, try again."
第1课 坚持不懈
你能帮我放风筝吗?我的小侄子对他姐姐说,他在之前把风筝拖在地上,试过好几次,可每一次都失败了。好心的露西把掉在地上的风筝捡起来,把它抛向空中,但是她的弟弟配合得不好,他并没有跟风筝同时跑出去,结果风筝又掉了下来。
哎呀!你真笨!小家伙说。这完全是你的错。他姐姐反驳道。我说:孩子们,再试一次。
于是,露西再一次捡起掉在地上的风筝。但是,约翰太急了,他跑得太突然,结果风筝还是和刚才一样,一头栽在了地上。看看吧!这到底是谁的错?露西说。再试一次。我说。
他们又试了一次,而且更谨慎了。但是,就在露西抛出风筝的时候,刮来一阵大风,把风筝吹到灌木丛中去了,风筝的尾巴缠在一起,可怜的风筝头朝下挂在了那里。
哎呀!哎呀!约翰大叫道,你到底会不会放啊!我又不能决定风的方向!露西说。与此同时,我决定帮助他们,我把缠在风筝上的线解掉,对他们说:孩子们,这里的树太多了,我们不妨找一个空旷的地方,然后再试一次。
我们来到一片广阔的草地,我手里拿着风筝。一切准备就绪,当小约翰跑出去之后,我迅速抛起风筝。只见风筝像气球一样飞上了天,似乎能飞成功。但是,当约翰高兴地发现他拉紧了风筝线时,就停下来抬头朝天上看。风筝线松了,风筝在摇晃,由于风速不够,所以风筝又掉到了草地上。啊!约翰,你不应该停下来。我说。我们再试一次!
我不想再试了,约翰耷拉着脸说,再怎么试也没用,你都看见了,无论怎么试,风筝就是飞不起来。况且我累了,不想再试了。噢!我的好孩子,我们克服重重困难,为的就是把风筝放上天,你要在这个关头放弃吗?我们不能因为几次小小的失败就垂头丧气。快过来,我帮你把风筝线绑上,现在再试一次。
他再试了一次,这回成功了,风筝飞在天上,看起来就像羽毛一样轻。当风筝线完全放完之后,约翰高兴地站在那儿,紧握线柄,看着风筝,风筝已经成为蓝天中的一个小白点。看呀!看呀!姑妈,看它飞得多高啊!它拉风筝线的劲头可真足,我快拽不住了,我希望有一英里(1英里约合1.609千米)的风筝线,我保证也能用完。
约翰玩得尽兴之后,开始缓慢地往回收风筝线。当风筝落到地上时,他欢快地把风筝捡起来,说风筝没有受伤害,而且风筝刚才飞得棒极了。约翰说:姑妈,明天放学之后,我们还能出来放风筝吗?
亲爱的孩子,我不反对,只要天气好就行。现在,我们该回家了。告诉我,你从今天早上的运动中学到了什么?我学会了如何放风筝。约翰说。你应该感谢姑妈,露西说,要不是姑妈劝你再试一次,你早就放弃了。
对,孩子们,我希望教会你们坚持不懈的价值,尽管有些事情不需要像放风筝这样的坚持。任何时候,尝试做任何事情失败了,都不要气馁,只需记住一句座右铭再试一次!