登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』吟诗答对启蒙:四言对韵

書城自編碼: 3052764
分類:簡體書→大陸圖書→童書幼兒啟蒙
作者: 王有卫
國際書號(ISBN): 9787567128750
出版社: 上海大学出版社
出版日期: 2017-07-01
版次: 1

書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 40.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
文明的故事(全11卷-2024版)
《 文明的故事(全11卷-2024版) 》

售價:HK$ 2631.2
中国汽车综合测评技术研究报告 (2024)
《 中国汽车综合测评技术研究报告 (2024) 》

售價:HK$ 229.9
万有引力书系:金马 巴拿马铁路悲歌
《 万有引力书系:金马 巴拿马铁路悲歌 》

售價:HK$ 112.7
人文与社会译丛:休谟的人生智慧
《 人文与社会译丛:休谟的人生智慧 》

售價:HK$ 78.2
高效时间管理:巧妙且明智地利用时间
《 高效时间管理:巧妙且明智地利用时间 》

售價:HK$ 66.7
完美咨询 原书第4版
《 完美咨询 原书第4版 》

售價:HK$ 86.3
亿万:围剿华尔街大白鲨(珍藏版)  [美]茜拉·科尔哈特卡
《 亿万:围剿华尔街大白鲨(珍藏版) [美]茜拉·科尔哈特卡 》

售價:HK$ 79.4
水悖论(“同一颗星球”丛书)
《 水悖论(“同一颗星球”丛书) 》

售價:HK$ 78.2

 

編輯推薦:
《吟诗答对启蒙四言对韵》特色:
1.汇聚词语,丛书汇集成语三千多条
2.联句成韵,用词语联句并形成韵文
3.标明对仗,标明对联的对偶和平仄
《吟诗答对启蒙》系列读本收录整齐的韵文,可供幼儿诵读。幼儿可以像诵读《三字经》《百家姓》《千字文》《千家诗》等那样,通过诵读韵文,达到初识汉字的目的。
《吟诗答对启蒙三言对韵》、《吟诗答对启蒙四言对韵》汇集成语3
000多条,为青少年提供了丰富的三言词汇和四言词汇。青少年在诵读对句过程中,自然而然地理解词语间的对应关系,增强辩证思维意识。
《吟诗答对启蒙》系列读本是学习对联,理解古诗词的常识读本。
內容簡介:
《吟诗答对启蒙四言对韵》,是从我国古代诗词文及戏曲中摘录四字对仗词语,按平水韵30个平声韵部排列,正文均加注拼音,列出对仗词语的出处并提供字词及典故注释,帮助读者了解掌握对仗的规则,体会古人是如何遣词造句的。
關於作者:
王有卫,安徽肥东县人,毕业于合肥师范学院(今为安徽师范大学)中文系,长期从事语文教学工作。后任安徽广播电视大学学报主编、编审,兼职教授汉语课,为中国语言学会会员。2014年出版专著《细说规范字》。现致力于继承发扬传统语文启蒙教育之长,创办吟诗答对网(http: ysddui.com),开展对课教学,引导青少年炼字造句,夯实语文基础。
目錄
凡例
上平声
一东
二冬
三江
四支
五微
六鱼
七虞
八齐
九佳
十灰
十一真
十二文
十三元
十四寒
十五删
下平声
一先
二箫
三肴
四豪
五歌
六麻
七阳
八庚
九青
十蒸
十一尤
十二侵
十三覃
十四盐
十五咸
附录
一、重构中国特色的语文启蒙教育
二、对联与对课常识
三、古入声字今读阴平阳平字表
內容試閱
对联与对课常识
一、 什么是对联
对联是中华民族创造出来的世界独有的文学样式。它是由两个互相对偶的文句组成。上句称为上联,下句称为下联。一般张贴、悬挂或镌刻在门、厅堂及柱子上。对联讲究对仗工整贴切,上句末字必须是仄声字,下句末字必须是平声字。根据位置与性质的不同,可以分为门联、楹联、寿联、挽联、春联等。也称对联对句对子。
运用对联开展对课是中国传统语文启蒙教育的主要方法和途径之一。对课俗称对对子。掌握了对联知识,就会对对子。
对联知识既有趣又丰富,这里只能就与对课相关的常识作简要的介绍。
说对联是世界独有的文学样式,笔者觉得至少表现在以下三个方面,或者说创造了三个世界唯一。
首先,这种文学样式是中国独有的,而且是不使用汉语汉字的其他任何国家和民族都无法学习与移植的。要学习,就必须用汉语表达,用汉字书写。比如一字对的泉对墨。不仅是因为这两个字都是各自表示一种事物,都是名词,形成对仗。更为重要的是这两个字拆分后的偏旁也相对:
其上白对黑;其下水对土。黑、白,都属于颜色词,而且色彩相反;土、水,又都归属五行之列。如果用其他民族的语言文字来翻译移植,泉与墨字中的这些丰富文化内涵则将丧失殆尽。
对联,融逻辑上的对立统一美、结构上的对称美、意义上的关联美、听觉上的铿锵美和视觉上的整齐美于一身。这些特点也是其他语言文字难以表现的。就拿视觉的整齐美来说,汉字,不论笔画多寡、结构复杂与否,一律平等书写,形成一个个方块。每个方块字都占有等长、等高、等宽的空间位置。无论一字对、二字对、三字对,等等,上下联书写的空间位置完全相等,满足了人们视觉整齐美的享受。
其次,对联极其普及和实用。在所有的文学样式中,没有哪一种文学样式能够像对联那样普及和深入人心。人们不论是逢年过节、婚丧嫁娶、房屋落成、生日庆典、生意开业,等等,几乎都离不开对联。我国是一个诗歌大国,更是一个对联大国。平时,当我们走在大街小巷上,个个商铺门面,首先映入我们眼帘的是对联;当我们在游览风景名胜时,对联成为我们欣赏风景名胜的人文景观之一;我国农村,家家户户的堂屋上方都悬挂着中堂和对联;至于春节,宋代以来,家家户户贴春联,至今不衰,于是形成了对联无处不在的特有景观。就连门前大树、屋后茅坑也要贴上对联。
对联的普及,涉及方方面面,真所谓异彩纷呈。既有喜庆的,如春联、婚联、寿联等,又有哀挽的,如挽联等;既有写景的,又有抒情的,还有励志说理的;既有创业的,如百业联等,还有娱乐的,如嘲讽联、妙对联,行酒时互相答对;等等。
再次,由对联、律诗等对偶文学生发出来的对课教育,还是我国一千多年来传统语文启蒙教育的基本手段和途径。这也是其他国家语文启蒙教育所不具备的,也无法具备的。它为对联的普及打下了坚实的基础。顺便说一句,近百年来,语文启蒙教育中断了对课教育,既是对传统的背叛,又严重脱离语文生活实际,令人遗憾。
创造了三个世界唯一的对联,是老祖宗留下的最宝贵遗产,我们既要继承,还要在世界范围内发扬光大,讲好中国故事,传播好中国声音。然而,中断了百年的对课教育,使当今我们不少人只是喜欢贴对联,却不会欣赏对联,甚至分不清哪是上联,哪是下联,不知怎么读,不知怎么贴,令人尴尬和无奈。
二、 对联的产生
对联的产生不是偶然的,有其深刻的思想、语言和文字因素。对联是从骈文与律诗脱胎而来的。
骈文起源于汉末,形成并盛行于南北朝,全篇以双句(俪句、偶句)为主,讲究对仗的工整和声律的铿锵,所以又叫骈偶文。由此脱胎出律诗和对联。对联产生有其特有的思想条件、语音条件和文字条件。
(一) 对立统一思想是对联产生的思想基础
中国远古先辈们在观察世界和人类自身过程中,逐步认识了自然界的对立统一规律,形成了中华民族的辩证统一思想。《周易》认为阴阳互相作用产生了万物。世界有阴必有阳,有阳必有阴,二者缺一不可。被尊为道家鼻祖的老子认为,世界万物都有正反两个方面的对立和相互转化。由此出现了大量对举或对偶词语,为对联产生提供了大量对立统一的词语素材。如《道德经》中的:
有、无,难、易,高、下,前、后,重、轻,短、长,雄、雌,白、黑,强、弱,兴、废,荣、辱,祸、福,攻、守,胜、败,进、退,美、丑,真、假,生、死,巧、拙,男、女,晴、雨,得、失,等等。
(二) 汉语声调是对联产生的韵律基础
汉语有声调,声调又区别词义。妈、麻、马、骂,它们的区别就在于声调。声调是汉语区别其他语言的主要特点之一。汉语这个基因是其他语言,如英语、俄语等语言一般所不具备的。什么是声调?声调是语言音节中的高低升降形式。汉语声调明显突出。古汉语有平、上、去、入4个声调,现代汉语有阴平、阳平、上声、去声4个声调。
汉语具有音乐美,其中之一就是通过汉语的声调来体现的。这方面笔者已经在《重构中国特色的语文启蒙教育》中做过阐述,这里就不再重复。
(三) 汉字形体制度彰显了对联外在的整齐匀称美和内在的对立统一美
首先,对联用汉语表达,其上下联的音节完全相等,比如高空对大地。上下联音节个数相等,它们各自都是两个音节。用汉字来书写,上下联字数也相等。这就把听觉的整齐匀称美百分之百地转换为视觉的整齐匀称美。在语音信息转换为文字信息过程中,信息没有丝毫的衰减:

大地
高空
无论笔画多的高字,还是笔画少的大字,它们各自所占的空间位置对等匀称,每个字都是等高等宽,无一例外。汉字把对联整齐匀称美充分地展现出来了。如果用拼音文字来转换,对联的整齐匀称美则丧失殆尽。比如用汉语拼音来书写高空对大地:

d d
gāo kōng
下联汉语拼音的长度是上联的两倍以上,毫无整齐匀称可言。不管是用现在通行的拉丁字母、阿拉伯字母、斯拉夫字母文字来书写对联,无论英文、法文、德文、阿拉伯文、俄文等都无法达到上述整齐匀称美的效果。
其次,汉字在转换汉语对联时,能够充分展示汉语对联内在的对立统一美。这包含两个方面。
一方面,在同音不同义的汉语词汇里,语音上往往难于区别的难题,通过汉字的转换,轻松地解决了。传说中的清朝乾隆皇帝为难大臣纪晓岚的对答,就是一个很好的例子:

乾隆口说:liǎng di du。
纪晓岚一听,怎么这么简单,要小心,便随口答道:yī ōu yu。
乾隆说:我说的是两碟豆。
晓岚答道:一瓯油。瓯,小盆小碗。
乾隆改口道:两蝶斗。
晓岚应对道:一鸥游。
这里,碟与瓯,都属器皿,存在着内在的统一联系,可对。而碟与蝶则不能对。它们虽然音同,汉字在用声旁枼(y)来表示它们的同音的同时,又用形旁石和虫来区分它们风马牛不相及的意义。同样,瓯与鸥同音,汉字用同一声旁区来显示它们的同音事实,又用瓦和鸟区分它们的不同意义。这也是拼音文字无能为力的。汉字在文字的形体中包含着所指事物的不同类别。
另一方面,汉字以此特有的文字结构模式,彰显口语无法表现的事物内在属性。如:

柳绿
桃红
桃柳都是木旁字,红绿都是糸旁字。颜色词多为糸旁:
素(白色)、紫、绛(深红色)、绯(红色),等等。
总的来说,对联是东方思维的产物。辩证统一、相互转化的思维方式是对联的灵魂。对联只能在汉语中生发,在汉字中表现。同时,对联又充分彰显了汉语的天资神韵、汉字的无穷魅力。有人说汉字是神奇的文字。其实汉字并不神奇,但它一旦与对联结合,就彰显出汉字那神奇的魅力,同时也彰显出汉语的无限神韵。对联是最民族化的、最中国的,并且是其他民族无法移植的。因此,从它诞生那天起,就受到人们的喜爱和传承。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.