登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』菲茨杰拉德作品全集:人间天堂(人文社新版)

書城自編碼: 3099177
分類:簡體書→大陸圖書→小說社会
作者: [美]F.S.菲茨杰拉德 著
國際書號(ISBN): 9787020131501
出版社: 人民文学出版社
出版日期: 2017-11-01


書度/開本: 32开

售價:HK$ 66.7

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
官商跃迁:中国古代政商关系简史
《 官商跃迁:中国古代政商关系简史 》

售價:HK$ 101.2
当代学术·乡族与国家:多元视野中的闽台传统社会(修订本)
《 当代学术·乡族与国家:多元视野中的闽台传统社会(修订本) 》

售價:HK$ 101.2
了不起的中国冠军:讲给孩子的奥运故事
《 了不起的中国冠军:讲给孩子的奥运故事 》

售價:HK$ 78.2
海外中国研究·北京的六分仪:中国历史中的全球潮流
《 海外中国研究·北京的六分仪:中国历史中的全球潮流 》

售價:HK$ 78.2
霍比特人(插图典藏版,150余幅精美全彩插图,原作地图首度汉化为简体中文,2024年全新译本)
《 霍比特人(插图典藏版,150余幅精美全彩插图,原作地图首度汉化为简体中文,2024年全新译本) 》

售價:HK$ 124.2
权力的文化与文化的权力:旧制度下的欧洲(1660—1789)
《 权力的文化与文化的权力:旧制度下的欧洲(1660—1789) 》

售價:HK$ 158.7
穿透估值:读懂估值中的共识与博弈
《 穿透估值:读懂估值中的共识与博弈 》

售價:HK$ 90.9
人设、流量与成交
《 人设、流量与成交 》

售價:HK$ 68.8

 

編輯推薦:
系统、完整的翻译和出版,填补了菲茨杰拉德作品在我国出版史上的空白
这套菲茨杰拉德作品全集包括五部长篇小说(《了不起的盖茨比》《人间天堂》《漂亮冤家》《夜色温柔》《末代大亨》),四部短篇小说集(《新潮女郎与哲学家》《爵士乐时代的故事》《所有悲伤的年轻人》《清晨起床号》,以及一部首次推出全译本的自传性随笔集(《崩溃》),是对国外已出版的菲茨杰拉德作品系统、完整的翻译和出版,填补了菲茨杰拉德作品在我国出版史上的空白。
菲茨杰拉德研究专家吴建国主持翻译工作,并作序
为了保证译文优质,这套丛书前后筹备了整整5年时间,翻译工作由国内首屈一指的菲茨杰拉德研究专家、上海海事大学外国语学院教授吴建国先生主持。他是上海海事大学外国语学院教授、硕士生导师,毕业于美国派普丹大学,曾在西班牙、丹麦、日本等国家工作,任哥伦比亚洛桑迪斯大学、墨西哥美洲大学、麦德林科技大学、利马大学、复旦大学等国内外知名高校客座教授。多次主持国家省部级市教委科研项目。在他的力邀下,来自上海交大、上海师大、复旦大学等名校,从事美国文学研究的专家、学者,包括五名教授,两名副教授,加入了翻译队伍中。
年轻插画师杨猛创作封面插画
內容簡介:
菲茨杰拉德迈向文学殿堂的处女作
美国文学史上具现代意义的教育小说
全方位展现大学校园生活和人生历练,真实记录整整一代人的心路历程

艾默里布莱恩是典型的迷惘的一代,外表俊美,家境富裕,充满幻想,想出人头地。他以贵族式的目空一切对现实不屑一顾,与社会格格不入。在大学读书期间,周围的环境更加剧了他对中产阶级价值观的怀疑。正当他终日迷茫、踯躅在堕落的边缘之际,*次世界大战爆发了,他离开校园奔赴军营。战争期间,他母亲去世,同学惨死疆场。战后,他回到纽约做生意,但投资失败,*后破产。此时,心爱的姑娘嫁人了,多年崇敬的精神导师也已病逝。一次次的打击使他对人生厌恶到了极点
《人间天堂》着力表现了*次世界大战后年轻一代对传统价值观念和道德标准的强烈反叛精神,与塞林格的《麦田里的守望者》大有异曲同工之妙,是美国文学史上一部具有现代意义的教育小说。
關於作者:
F.S.菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世纪美国杰出的作家之一。1896年9月24日生于明尼苏达州圣保罗市一个商人家庭。后考入普林斯顿大学,但中途辍学。1920年出版长篇小说《人间天堂》,一举成名,之后寄居巴黎,结识了安德逊、海明威等多位美国作家。1925年《了不起的盖茨比》的问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成为20世纪20年代爵士乐时代的代言人和迷惘的一代的代表作家之一。其他代表作还有《夜色温柔》《末代大亨》《漂亮冤家》《爵士乐时代的故事》等。
目錄
总序
第一卷 浪漫的自我中心主义者
第一章 艾默里,比阿特丽斯之子3
第二章 锥形尖塔与怪兽滴水嘴54
第三章 自我中心主义者开始思考126
第四章 那耳喀索斯不再顾影自怜167
「插曲1917年5月至1919年2月」216
第二卷 一位重要人物的成长历程
第一章 初入社交圈的少女229
第二章 康复期的各种试验270
第三章 年轻人的荒唐事304
第四章 傲视一切的牺牲335
第五章 自我中心主义者成长为一位重要人物350
导读
內容試閱
对经典的呼唤
《菲茨杰拉德作品全集》总序
◎ 吴建国

一 引 言
经典(canon )一词,源自希腊文kanon ,原为用于丈量的芦苇秆,后来其意义延伸,表示尺度,并逐渐演化为专指经书、典籍和律法的术语。随着人类文明的发展,经典开始进入文学、绘画、音乐等范畴,成为所有重要的著作和文艺作品的指称。如今人们所说的文学经典,一般指得到读者大众和批评家公认的重要作家和作品。
文学经典的形成(canonization),始于柏拉图和亚里士多德提出的对文学原理以及史诗和悲剧的界定。由于文学经典边界模糊,不确定因素颇多,随着时代的发展,会不断有新的优秀作家和作品纳入其中,已被认定为经典的作家和作品则永远会受到时代的挑战,有些会逐渐销声匿迹,有些则会被重新发现并正名为经典。二十世纪后半叶以来,尤其在文化多元化的氛围下,人们对文学经典和对入典标准的质疑,已成为批评界热衷讨论的重要话题。事实上,文学经典的形成往往会经历一个复杂而又漫长的过程,会受到特定时代的意识形态、文化模式、读者情感诉求等诸多因素的介入和影响,一部作品或一个作家能否真正成为经典,需要经历起码一个世纪的时间考验。美国小说家F. 司各特菲茨杰拉德(Francis Scott Key Fitzgerald,1896 -1940 )的批评接受史,便在一定程度上印证了这一界说。
在美国现代小说家中,司各特菲茨杰拉德是排在福克纳和海明威之后的第三号人物。 然而大半个世纪以来,菲茨杰拉德的文学声誉却经历了一个从当初蜚声文坛,到渐趋湮没,到东山再起,直至走向巅峰的演变过程。二十世纪五六十年代美国文坛掀起的菲茨杰拉德复兴(Fitzgerald Revival),终于将他稳稳推上了经典作家的高位。他的长篇小说《人间天堂》(This Side of Paradise,1920)、《漂亮冤家》(The Beautiful and Damned,1922)、《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby,1925)、《夜色温柔》(Tender Is the Night,1934 )和《末代大亨》(The Last Tycoon,1941),以及他的四部短篇小说集:《新潮女郎与哲学家》(Flappers and Philosophers,1920)、《爵士乐时代的故事》(Tales of the Jazz Age,1922)、《所有悲伤的年轻人》(All the Sad Young Men,1926 )和《清晨起床号》(Taps at Reveille,1935),已被列入文学经典之列。如今,人们已不再怀疑,菲茨杰拉德是二十世纪世界文坛上的一位杰出的社会编年史家和文学艺术家。
回望菲茨杰拉德在我国的批评接受史的发展走向,我们不难看出,这位在美国极负盛名的小说家,在我国却经历了一个从全盘否定,到谨慎接受,再到充分肯定的曲折过程,这其中所包含的诸多错综复杂的原因,值得我们认真分析和反思,从中找出经验或教训,供后人记取。

二 被误读、曲解的一代文豪
如果我们以美国文学评论家M. H. 艾布拉姆斯所提出的文学四要素,即世界、作家、作品、读者,及其所构成的关系作为参照,来考量文学作品的接受状况,即可看出,实用主义文学观在中外文学史上长期占据着主导地位。实用主义文学观强调的是作品与读者之间的效用关系,即作品应当是达到某种目的的手段,从事某种事情的工具,并以作品能否达到既定目的作为判断其价值的标准,即所谓文学的功能应当是寓教于乐,既劝谕读者,又使他喜欢,才能符合众望。各文化群体对外族文学作品的取舍和译介也概莫能外。
我国对美国现当代文学的译介已有百年历史。自五四运动以降,尤其在二十世纪三四十年代,就已有不少作品被翻译成中文出版,如杰克伦敦、德莱塞、马尔兹、萨洛扬、刘易斯、海明威、斯坦贝克等作家,都是我国读者较熟悉的名字,他们的作品曾对我国新文化运动的开展和民族救亡斗争起过一定的促进作用。然而菲茨杰拉德却一直未能引起我国学人的注意,菲茨杰拉德的作品在那战火纷飞的岁月里也未能在中国找到合适的市场。从总体上说,在新中国成立以前,菲茨杰拉德的作品在我国几乎没有译介,这位作家的名字在我国读者中较为陌生。
五十年代初,刚刚摆脱了连年战祸的新中国百废待兴,恢复经济建设、重整社会秩序是这一年代的主调,对美国现代文学的译介和研究则相对较为迟缓。但是,在不少有识之士的努力下,我国在五十年代中、后期和六十年代初期在美国现代文学研究方面仍取得过突破性的成绩。然而受当时主流文化的影响和历史条件的制约,菲茨杰拉德在中国受到的依旧还是冷遇。虽有不少通晓美国文学的专家、教授开始关注这位作家,但尚无评介文章出现,他的作品也没有正式出版的中文译本,他的代表作《了不起的盖茨比》甚至被称为下流的坏书。著名学者巫宁坤由于将他从美国带回中国的英文版《了不起的盖茨比》借给学生,竟受到了严厉批判,并背上腐蚀新中国青年的黑锅近30 年。菲茨杰拉德当年在我国的接受状况由此可见。
1966 年至1977 年这10 余年间,我国对美国现代文学的译介和研究基本处于停顿状态。1978 年后,美国文学中的一些重要作品开始重返我国学界。但及至七十年代末,菲茨杰拉德的作品在中国大陆仍无中文译本,他的文学声誉在我国仍很低迷。受极左思想的束缚,我国学术界对这位作家依然持批判、否定的态度,他的作品在一定程度上被误读、曲解了。例如,在一部颇具权威性的学术专著中,就有如下这段评述:

二十年代文艺作品日趋商业化和市侩化,当时的畅销书有费茨杰拉德的小说
《爵士乐时代的故事》(1922 年出版),内容是宣扬资本家的嗜酒、狂赌和色情生活,
他的另一作品《伟大的盖茨比》(1925 年出版),把这个秘密酒贩投机商吹捧成英雄人
物,加以颂扬。费茨杰拉德是二十年代垄断资本御用的文艺作者的典型代表,是美化美
国繁荣时期大资本家罪恶勾当的吹鼓手。及至1929 年严重经济危机爆发,使美国
经济的永久繁荣落了空,也暴露了菲茨杰拉德的丑恶灵魂。

这一评说在当时的中国学界具有一定的代表性。客观地说,在那个非常时期,人们或许也只能以这种方式来点明菲茨杰拉德资产阶级文艺作者典型代表的身份,姑且先简略介绍一下他的代表作和畅销书。至于这位作家本身以及他的作品所包含的思想性和艺术性,只好留待后人去分析和评说。这其中的缘由与苦衷是十分微妙的。在30 多年以后的今天来看,这种现象自是荒诞无稽,但我们仍能感觉到当年意识形态领域里的非常政治对学术界的严重干预和影响。

三 对经典的呼唤
法国启蒙主义思想家德尼狄德罗曾说:任何一个民族总有些偏见有待抛弃,有些弊病有待革除,有些可笑的事情有待排斥,并且需要适合于他们的戏剧。假使政府在准备修改某项法律或者取缔某项习俗的时候善于利用戏剧,那将是多么有效的移风易俗的手段啊!
1978 年后,在洋为中用思想的指导下,我国文艺理论界卓有见识的学者们认真审视了过去几十年我国在外国文学批评领域的得失,详细制定了今后的研究计划、路径和方法,使我国的外国文学研究得以迅速而健康地开展起来。在此同时,我国学界对菲茨杰拉德的评价也已有所转变。一些学者撇开仍很敏感的政治话题和过去已形成的定论,以新的视角对菲茨杰拉德的创作思想和艺术特色进行了实事求是的讨论和分析,其中最值得关注的是董衡巽的观点和研究方法。早在学术研究刚刚开始复苏的1979 年初,董衡巽就指出:外国现代资产阶级文学,像外国古典文学一样,有它的价值,有它的思想意义。不过,我认为除了这两条,还应该承认它在艺术上的成就。我们所说的思想是通过一定的艺术形式表现出来的思想;我们所说的艺术是指包含一定思想内容的艺术。它们难能分家。评价外国文学,最好两头都能照顾到,既分析思想内容,又顾及艺术特征董衡巽分析了菲茨杰拉德的创作思想和文体风格,第一次为这位美国作家在中国大陆恢复了他应有的声誉和地位:

一位作家之所以不会被读者忘记,是因为他有自己的特色。如果说他在思想上没有
告诉我们新的东西,艺术形式沿用老一套,那么他凭了什么活在读者的记忆中呢?菲茨
杰拉德的作品不多,可是当代美国人喜欢读,他的代表作《了不起的盖茨比》已经成了
一部现代文学名著。人们通过他的作品重温美国绚丽奢侈的二十年代,那种千金一掷的
挥霍、半文不值的爱情,那种渴望富裕生活却又幻灭的心情,清醒了又无路可走的悲
哀引起读者的共鸣。今天的美国,贫富的鸿沟依然存在,凡是存在贫富悬殊的地方,
富裕梦总是有人做的,但是,幻灭恰似梦的影子,永远伴随着做梦的人们。菲茨杰
拉德去世将近40 年,他的作品在美国还是那么走红,除了这个思想上的原因,他那优
美而奇特的文体也是美国读者不能忘怀的一个因素

可以这样说,在菲茨杰拉德研究中,我国最具权威的学者当数董衡巽。他是中国大陆研究和介绍这位美国作家的第一人。他的观点、研究思路,以及他的若干专论,对我国的菲茨杰拉德研究具有重要而深刻的影响。
1983 年,由巫宁坤翻译的《了不起的盖茨比》正式出版,与菲茨杰拉德的八篇短篇小说一同收录在《菲茨杰拉德小说选》里。这是中国大陆首次正式出版的这位美国小说家的中文译本,是上海译文出版社推出的二十世纪外国文学丛书的一种,为我国的美国现代文学研究填补了一项空白,使我国读者对这位迷惘的一代的代表作家有了直接的感性认识。巫宁坤在译本前言里高度评价了菲茨杰拉德的艺术成就和他的作品所包含的思想意义,称他是二十世纪最重要的美国小说家之一。
1986 年出版的《美国文学简史》,是一部具有开创意义的史学著作。董衡巽在这部专著中第一次向我国读者全面评述了菲茨杰拉德的文学生涯、创作思想和艺术特色,同时也阐明了对这位作家展开研究的意义所在。从此,我国对菲茨杰拉德的译介和研究正式拉开了序幕。
在整个八十年代期间,我国正式发表的专题评论菲茨杰拉德的文章并不多,且大都集中在《了不起的盖茨比》上,但我国学者已从他的作品中发现了远比他所描绘的那个年代更为重要的价值,认为他既是战后美国年轻一代的典型代表,又是喧腾的二十年代的批判者。他的创作标志着十九世纪浪漫主义传统向二十世纪现代主义文学的过渡,他的《了不起的盖茨比》是为美国梦想和爵士乐时代奏起的一首无尽的挽歌。他是美国小说家中最精湛的艺术家。他的最佳作品在内容上体现了高度的精确性,在语言上表现了高度的简练性。在这一时期,我国出版的各类美国文学教材,也使菲茨杰拉德走进了高校课堂,并成为不少院校的学位课程。至八十年代后期,全国已有近10 篇以菲茨杰拉德为研究对象的硕士学位论文,如刘欣的《菲茨杰拉德〈人间天堂〉及〈了不起的盖茨比〉中对幻想破失与灭败的社会批评》(1986)、左晓岚的《论〈了不起的盖茨比〉中象征手法的作用》(1989 )等。这充分表明,这位作家开始已引起我国学人的高度关注。
及至九十年代末,菲茨杰拉德在我国的接受状况已大有改观。最为明显的例证是,《了不起的盖茨比》在中国大陆出版了8 种中文译本和两种中文注释或中英文对照本;《夜色温柔》有5 种中文译本。
除此之外,还有3 本菲茨杰拉德短篇小说选译本问世。我国学者在这10 余年间发表的专论菲茨杰拉德的文章在数目上也有明显增加。我国在这一时期出版的美国文学专著,如王长荣的《现代美国小说史》(1992)、常耀信的《美国文学史》(1995)、史志康的《美国文学背景概观》(1998 )等,也都对菲茨杰拉德予以了高度的肯定。杨仁敬在《二十世纪美国文学史》中指出:菲茨杰拉德的作品,作为荒原时代的历史记录,今天已显得越来越重要了。这是我国学界在沉寂多年之后对这位经典作家的呼唤。

四 关于菲茨杰拉德作品的译介与研究
1. 关于《了不起的盖茨比》。至七十年代初,台湾已有4 种中文译本。由于种种原因,这些译本很少为大陆读者所知。1982 年,我国首次出版了这部小说的注释本《灯绿梦渺》。注释者在此书前言中说:书名有译《伟大的盖茨比》者,似乎失之平淡;有译《大亨小传》者,但实非传记体,盖茨比也算不得大亨。仔细读来,盖茨比的经历颇富传奇性,小说情节又类言情,作者用意当在批判,注释者姑译为《灯绿梦渺》。注释者还指出了作者独具匠心的象征手法的运用:绿色实为盖茨比毕生梦想的象征。绿色代表生机,绿色使人欢快,绿色又是万能的美元钞票的颜色。出身农家的盖茨比抵抗不住财富和美色的诱惑,走上了一条典型的美国式的奋斗道路。黛西则象征着财富和美色的结合。此种象征手法书中屡见不鲜但其着力点不在机械地比附,而在气氛的烘托书尾处的安慰激励之词亦不能稍减其渺茫之感。盖茨比凄凉的下场是美国生活的悲剧。在评价这部小说的语言特色时,注释者说:

作者遣词造句朴素真挚,极少十九世纪小说中的冗长繁缛,也没有当时已萌芽的现代主义的奇奥艰深。可是他行文并不单调平直。他时而后退三步,描绘中夹着若隐若出的讽刺和淡淡的幽默;他时而又置身其中,情不自禁地激昂动情;他时而又诗意盎然,不乏华丽之词,是浪漫气质的自然流露。

注释者还将此书与中国古典名著《红楼梦》作了比较,认为:这本书决不仅是负心女子痴情汉的恋爱悲剧。从中读者可以触摸到美国社会生活的脉搏,可以看到美国一个历史阶段的文艺画卷。这些话语足见注释者的慧眼识金和对这部小说的喜爱。他的观点也代表着我国读者对这位美国作家的接受态度。巫宁坤也在《了不起的盖茨比》译后记中指出:

菲氏并不是一个旁观的历史家。他纵情参与了爵士乐时代的酒食征逐,也完全融化在自己的作品之中。正因为如此,他才能栩栩如生地重现那个时代的社会风貌、生活气息和感情节奏。但更重要的是,在沉湎其中的同时,他又能冷眼旁观,体味灯火阑珊,酒醒人散的怅惘,用严峻的道德标准衡量一切,用凄婉的笔调抒写战后迷惘的一代对于美国梦感到幻灭的悲哀。不妨说,《了不起的盖茨比》是爵士乐时代的一曲挽歌,一个与德菜塞的代表作异曲同工的美国的悲剧。

随着研究的不断深入,我国学者对这部经典之作的叙事艺术和文本结构的挖掘也在深化。例如,程爱民认为:从叙述的角度看,叙述者尼克的故事似乎是条主线,从头至尾时隐时现地贯穿于整个小说;而盖茨比的故事只是尼克的故事的一部分。但从故事的内容和重心来看,盖茨比的故事实际上才是小说的主体。如果采用红花绿叶比喻的话,那盖茨比的故事毫无疑问是红花,尼克的故事只是扶衬的绿叶。因此,小说的叙述主线只是作为一个背景,一个舞台,实际上演的是盖茨比的戏。这种叙述手法的安排及产生的艺术效果是颇具匠心的。这部作品并不局限在使用单一视角上小说不时地变换叙述视角和叙述者,有时还采用视角越界等手段,使得叙述呈多元化展开。不同的侧面展示组合在一起,仿佛不同镜头的变换,构成了一幅反映盖茨比故事的立体图像。程爱民还分析了菲茨杰拉德与亨利詹姆斯之间在叙述者和人物设计上的相同和不同之处:菲茨杰拉德的独特或高明之处,就在于他创造了尼克这个一半在故事里、一半在故事外的存在,并利用这一人物的特殊位置把(作者自己的)两种不同的看法统一在了《大人物盖茨比》这部作品之中起到了传统的第一人称叙述或第三人称全知叙述均不能起到的作用,产生了独特的艺术效果。
时至今日,我国已出版50 余种《了不起的盖茨比》的中译本(包括台湾地区)。我国研究者在各类学术刊物上发表的专论《了不起的盖茨比》的文章已达130 余篇;以这部作品为研究对象的硕士和博士学位论文有40 余篇。由此可见我国读书界对这部经典作品的接受程度和研究的深度。

2. 关于《夜色温柔》。《夜色温柔》是一部令人越读越感到趣味无穷的小说(海明威语),但中文译本1987 年才在中国大陆首次出现,然而我国学者对这部曾经受到冷遇的作品的艺术构造和思想意义的解读却颇有独到之处。王宁等认为:若是将小说的结构与福克纳的《喧哗与骚动》以及乔伊斯的《尤利西斯》的结构相比,我们便不难发现,《夜色温柔》仍是一部以现实主义传统手法为主的小说,远没有前两位意识流大师那样走极端。因此,若想从结构上来贬低这部小说的重大价值,看来是难以令人接受的。
陈正发等在论及这部作品错综复杂的叙事结构时也指出:我们完全可以把它看作是作者颇具匠心的艺术处理菲茨杰拉德善于在叙述中一而再、再而三地中断,或是场面骤然更替,而内中又有逻辑上的必然联系。这样读者便可渐渐不受作者的主观影响,化被动为主动,独自对作品做出自己的阐释。
不管这些评论是否准确,都足以表明,我国学者对这部作品已有自己的认识和理解,并在学术上开始逐渐走向了成熟。
继《了不起的盖茨比》后,《夜色温柔》也引起了我国读者浓厚的兴味。如今,《夜色温柔》在我国已有16 种中文译本(包括台湾地区);从不同角度探讨这部作品的专题研究论文有30 余篇,以这部作品为研究对象的硕士和博士学位论文近20 篇。目前,我国学者对这部作品的研究仍在不断深入。

3. 关于菲茨杰拉德的短篇小说。九十年代后期是我国菲茨杰拉德译介和研究规模空前的时期。在这一时期,我国出版了3 部《菲茨杰拉德短篇小说选》的中文译本,他的160 多篇短篇小说中,有23 篇被翻译成中文正式出版。不少研究者认为,他的短篇小说情节生动,用词遣句流畅舒展,字里行间充满诗情画意,艺术感极强塑造和记录了生活在已逝去的那个特定时间和特定空间里的一批特定的人物弥漫着一种梦幻色彩,充满敏感和颖悟,令读者不得不紧张地同他一起去品味和感受人生与世界。他是美国二十世纪二十年代最具代表性的作家,是第二次世界大战前美国主要短篇小说家,他的作品在风格上与欧亨利很接近,会使人想起克莱恩的嘲讽手法和藏而不露的用语技巧,如《重访巴比伦》的叙事技巧可说是天衣无缝,炉火纯青,思想上也很有深度。这使它成为传世之作。
时至今日,菲茨杰拉德的四部短篇小说集已有三部被译成中文,尽管受各种条件所限,目前的研究尚不够深入,评价的方法和观点仍可进一步商榷,我国学人对他的短篇小说的阅读和研究兴趣正在与日俱增。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.