登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』川端康成在中国的接受与传播

書城自編碼: 3238808
分類:簡體書→大陸圖書→文學文学评论与鉴赏
作者: 丁晓敏
國際書號(ISBN): 9787520127660
出版社: 社会科学文献出版社
出版日期: 2018-09-01


書度/開本: 16开

售價:HK$ 126.4

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
图像工程(第5版)
《 图像工程(第5版) 》

售價:HK$ 457.7
权力制衡:罗马宪法对近代西欧宪制的影响
《 权力制衡:罗马宪法对近代西欧宪制的影响 》

售價:HK$ 89.7
间谍大师:情报、技术与以色列商业创新
《 间谍大师:情报、技术与以色列商业创新 》

售價:HK$ 90.9
浪荡子美学与跨文化现代性:一九三零年代上海、东京及巴黎的浪荡子、漫游者与译者
《 浪荡子美学与跨文化现代性:一九三零年代上海、东京及巴黎的浪荡子、漫游者与译者 》

售價:HK$ 78.2
孤独与相遇的社会学
《 孤独与相遇的社会学 》

售價:HK$ 59.8
精微植物艺术表现技法大全
《 精微植物艺术表现技法大全 》

售價:HK$ 227.7
坦克行动:一名装甲部队指挥官的战争(1944年至1945年)
《 坦克行动:一名装甲部队指挥官的战争(1944年至1945年) 》

售價:HK$ 114.8
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
《 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生 》

售價:HK$ 94.3

 

內容簡介:
川端康成作为获诺贝尔文学奖的著名作家,在中国的传播与接受毋庸置疑是广泛而深刻的。本书意在梳理川端康成在中国的接受与传播轨迹与规律,探析中国20世纪以来各个历史阶段中川端康成及其文学所具有的意义。本书主体分为两大部分。*部分是川端康成在中国传播事实的考察和梳理,包括前三章:*章整理了川端康成在中国的翻译状况;第二章考察了川端康成在中国的研究状况;第三章梳理了川端康成在中国大众媒体中的传播状况。第二部分是中国文坛对川端康成接受的考察与研究。
關於作者:
丁晓敏,女,内蒙古呼和浩特人,博士,呼和浩特职业学院人文与旅游学院副教授。主要研究方向:比较文学与世界文学。
目錄
绪 论/1
第一章 川端康成在中国的译介/16
第一节 原典的中文译本整理/16
第二节 中文译本的出版分析/19
第三节 中文译本的评介研究/25
第二章 川端康成在中国的研究/29
第一节 学术研究成果综述/29
第二节 中国研究的传统特点/34
第三节 中国研究的新特点/37
第三章 中国大众媒体的传播/51
第一节 传播方式与途径/51
第二节 传播轨迹及规律/63
第三节 契合中的选择与接受/68
第四章 中国文学流派对川端康成的接受和借鉴/72
第一节 川端康成与中国新感觉派/72
第二节 川端康成与中国寻根文学/80
第三节 川端康成与中国先锋文学/98
第五章 中国作家对川端康成的接受/111
第一节 中国作家的接受事实考证/111
第二节 中国作家的接受轨迹/120
第三节 接受与屏蔽的元素分析/125
第六章 个案比较研究/153
第一节 川端康成与曹文轩/153
第二节 川端康成与苏童/182
结 语/212
参考文献/215
附录一 川端康成作品汉译版本/234
附录二 中国川端康成研究的学术论著/241
后 记/243
內容試閱
中国的川端康成
丁晓敏的《川端康成在中国的传播与接受》序

川端康成是日本20世纪的著名作家,这是没有疑义的常识,是基于客观的物理时空维度的判断,但若从主观精神世界看,川端康成不仅是日本的,也是全世界的,当然也是中国的。随着川端康成作品在中国的传播和接受,中国以自己的期待视野理解川端康成,阐释川端康成,带上中国本土文化的烙印,自然就有了一个中国的川端康成。丁晓敏的这部著作,就是梳理、建构中国的川端康成的一次努力。
围绕中国的川端康成这个课题,会衍生出许多问题域,比如中国的川端康成是什么样的川端康成,其本质性的内涵是什么;中国的川端康成是怎样形成的,中国本土文化的什么东西成为关键性要素;川端康成在中国的传播接受过程中,传播、接受主体的个体性(个人的生命体验、个性化的审美倾向)又具有怎样的意义和作用;中国的川端康成对中国自身的文学和文化发展有何影响;等等。
其实,把时间因素和接受主体的个性纳入视野,很难对中国的川端康成做一个本质化的界定。将问题摆在具体的场域中做出具体的考察,也许是解决问题的最好方法。这样,考虑不同时期、不同的接受群体,中国的川端康成是多面的。
我们以翻译场域中的川端康成为例作一番考察,主要探讨这一问题研究的视角。
中国翻译川端康成的作品,始于20世纪30年代,但成规模的翻译是80年代以后,尤其是90年代以来,先后翻译出版了十册左右规模的丛书就有6套:(1)叶渭渠主编的《川端康成文集》(中国社会科学出版社,1996);(2)叶渭渠主编的《川端康作品》(漓江出版社,1997);(3)高慧勤主编的《世界文豪书系:川端康成十卷集》(河北教育出版社,2000);(4)叶渭渠主编的《川端康成文集》(广西师范大学出版社,2002);(5)叶渭渠主译的《新经典:川端康成作品》(南海出版公司,2014);(6)叶渭渠主译的《川端......

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.