经典诗词,大家译作,传世画作;
诗中有画,画中有诗;
多语种首次翻译
Classic poetry, masters translations, and historical paintings;Painting in poetry, and poetry in painting;Multi-lingual translations for the first time
內容簡介:
中华之美丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,中华之美丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共28分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。
宋代经济社会、文化艺术发达。词是*能表现宋代文学特殊成就的韵文形式,优秀的词家把这种长短句诗体运用到出神入化的地步,或豪放,或婉约,今天读来仍有强烈的艺术感染力。宋代绘画则达到了中国绘画艺术发展的高峰,题材广泛,艺术表现手法丰富。本书精选80首宋词与许渊冲先生的译文,汉法对照,并配以与词作意境相呼应的宋代绘画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。中华之美丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,中华之美丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共28分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。
宋代经济社会、文化艺术发达。词是*能表现宋代文学特殊成就的韵文形式,优秀的词家把这种长短句诗体运用到出神入化的地步,或豪放,或婉约,今天读来仍有强烈的艺术感染力。宋代绘画则达到了中国绘画艺术发展的高峰,题材广泛,艺术表现手法丰富。本书精选80首宋词与许渊冲先生的译文,汉法对照,并配以与词作意境相呼应的宋代绘画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。
The Song Dynasty 9601279 was a period with a developed economy, culture and arts. Lyric Ci, a type of classical Chinese poetry is an artistic form that best reflects the literary accomplishments of the Song Dynasty. Outstanding poets used lyrical poetry that was bold and unconstrained or graceful and restrained, leaving a deep impression on readers. Chinese painting reached a peak in the Song Dynasty, and featured a variety of subjects and diverse artistic expression. The book selects 80 Ci together with corresponding translations of Mr. Xu Yuanchong, as well as paintings of the same dynasty that echo the artistic concept of lyric poetry. It aims to help readers to know and enjoy the beauty of Chinese culture with a combination of select masterpieces.
目錄:
目录
TABLE DES MATIRES
王禹偁
点绛唇001
林 逋
长相思004
柳 永
雨霖铃006
蝶恋花010
忆帝京014
范仲淹
苏幕遮016
渔家傲020
御街行022
张 先
天仙子024
晏 殊
浣溪沙028
浣溪沙030
蝶恋花032
玉楼春036
宋 祁
木兰花039
Wang Yucheng
Sur lair de Rouge lvres 002
Lin Bu
Sur lair de Langueur damour 004
Liu Yong
Sur lair de La cloche tintant dans la pluie 008
Sur lair du Papillon pris des fleurs 013
Sur lair du Souvenir de la capitale impriale 014
Fan Zhongyan
Sur lair de La Danse au sac de leau 019
Sur lair de La Fiert des pcheurs 021
Sur lair de La Promenade royale 022
Zhang Xian
Sur lair de La chanson de lImmortel 026
Yan Shu
Sur lair de La Soie lave dans le ruisseau 028
Sur lair de La Soie lave dans le ruisseau 030
Sur lair du Papillon pris des fleurs 032
Sur lair du Printemps au pavillon de Jade 036
Song Qi
Sur lair du Magnolia 039
欧阳修
踏莎行040
生查子042
玉楼春044
蝶恋花046
王安石
桂枝香 金陵怀古 048
晏几道
临江仙052
鹧鸪天057
浣溪沙058
苏 轼
水调歌头060
念奴娇 赤壁怀古 066
定风波070
少年游 润州作072
卜算子 黄州定慧院寓居作074
江城子 乙卯正月二十日夜记梦 078
蝶恋花083
李之仪
卜算子084
Ouyang Xiu
Sur lair de Promenade sur lherbe 040
Sur lair de La chanson de laubpine 042
Sur lair du Printemps au pavillon de Jade 045
Sur lair du Papillon pris des fleurs 046
Wang Anshi
Sur lair de Fragrance des lauriers
Lancienne capitale051
Yan Jidao
Sur lair de Narcisse au bord de leau 055
Sur lair des Perdrix dans le ciel 057
Sur lair de La Soie lave dans le ruisseau 059
Su Shi
Sur lair de Prlude la mlodie de londe 065
Sur lair de Charme dune belle chanteuse
Rflexion sur le Rocher Rouge 067
Sur lair de LOrage calm 070
Sur lair de La jeunesse vagabonde
crit sur Runzhou072
Sur lair de La Divination
Dans lermitage Huangzhou 074
Sur lair de La ville au bord du fleuve
Rve de ma femme morte le 20 du premier mois 1075 080
Sur lair du Papillon pris des fleurs 083
Li Zhiyi
Sur lair de La Divination084
黄庭坚
定风波086
清平乐091
秦 观
满庭芳092
鹊桥仙096
踏莎行098
贺 铸
半死桐100
青玉案103
周邦彦
兰陵王 柳 106
玉楼春115
毛 滂
惜分飞116
叶梦得
点绛唇 绍兴乙卯登绝顶小亭 118
汪 藻
点绛唇120
万俟咏
诉衷情124
长相思 雨 127
Huang Tingjian
Sur lair de LOrage calm 087
Sur lair de La musique sereine et pure 091
Qin Guan
Sur lair du Parfum plein la cour 095
Sur lair des Immortels au pont des pies 096
Sur lair de Promenade sur lherbe 098
He Zhu
Sur lair du Platane demi-mort 100
Sur lair de Coupe dmeraude 104
Zhou Bangyan
Sur lair du Roi de vin
Les Saules 109
Sur lair du Printemps au pavillon de Jade 115
Mao Pang
Sur lair de La sparation regrette 116
Ye Mengde
Sur lair de Rouge lvres
crit au Pavillon la crte du mont Shaoxing en 1135 119
Wang Zao
Sur lair de Rouge lvres 120
Moqi Yong
Sur lair de Rvlation du sentiment 124
Sur lair de Langueur damour
La pluie 128
朱敦儒
相见欢130
赵 佶
燕山亭 北行见杏花 132
李清照
如梦令138
一剪梅141
醉花阴144
声声慢147
吕本中
采桑子150
张元幹
点绛唇152
菩萨蛮155
岳 飞
满江红158
朱淑真
谒金门 春半162
蝶恋花164
陆 游
遮鸪天166
钗头凤170
诉衷情172
Zhu Dunru
Sur lair de Joie de runion131
Zhao Ji
Sur lair du Pavillon au Mont du Nord
Les fleurs de labricotier vues en chemin 136
Li Qingzhao
Sur lair de Comme un rve 138
Sur lair dUne brindille de mume 141
Sur lair dIvre sous lombrage des fleurs 144
Sur lair de La Mlodie au rythme ralenti 147
L Benzhong
Sur lair de la Cueillette des mres 150
Zhang Yuangan
Sur lair de Rouge lvres 152
Sur lair des Danseuses bouddhiques 155
Yue Fei
Sur lair du Fleuve tout rouge 160
Zhu Shuzhen
Sur lair de La porte dore
Au milieu du Printemps 162
Sur lair du Papillon pris des fleurs 164
Lu You
Sur lair des Perdrix dans le ciel 169
Sur lair du Phnix mont en pingle 170
Sur lair de Rvlation du sentiment 172
范成大
南柯子174
杨万里
好事近176
张孝祥
浣溪沙178
辛弃疾
菩萨蛮 书江西造口壁 180
摸鱼儿183
水龙吟 登建康赏心亭 187
清平乐 村居190
西江月 夜行黄沙道中 192
丑奴儿 书博山道中壁 194
鹧鸪天196
姜 夔
点绛唇 丁未冬过吴松作198
鹧鸪天 元夕有所梦 201
扬州慢202
史达祖
双双燕204
Fan Chengda
Sur lair du Rve dor 175
Yang Wanli
Sur lair d lapproche de la bonne chose 176
Zhang Xiaoxiang
Sur lair de La Soie lave dans le ruisseau 178
Xin Qiji
Sur lair des Danseuses bouddhiques
La terrasse sombre 180
Sur lair de Pche ttons 183
Sur lair de La chanson du dragon dans leau
Dans le Pavillon de Jouissance 187
Sur lair de La musique sereine et pure
Une scne rustique 191
Sur lair de La lune sur le fleuve de lOuest
Une Promenade nocturne 192
Sur lair de La Bonne pas Belle
Le Crve-coeur 194
Sur lair des Perdrix dans le ciel 196
Jiang Kui
Sur lair de Rouge lvres
Passage au sud en hiver 199
Sur lair des Perdrix dans le ciel
Un rve la fte des Lanternes 201
Sur lair lent de Yangzhou 202
Shi Dazu
Sur lair dUne paire dhirondelles 206
刘克庄
卜算子208
吴文英
浣溪沙210
风入松212
唐多令214
刘辰翁
柳梢青218
文天祥
酹江月220
蒋 捷
虞美人 听雨224
Liu Kezhuang
Sur lair de La Divination 208
Wu Wenying
Sur lair de La Soie lave dans le ruisseau 210
Sur lair du Vent travers les pins 212
Sur lair dUne chanson populaire 214
Liu Chenweng
Sur lair des Brindilles vertes du saule 218
Wen Tianxiang
Sur lair de La lune sur le fleuve 223
Jiang Jie
Sur lair de La Belle Madame Yu
La pluie 226