登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』远播之道:对英传播的发展战略初探

書城自編碼: 3453238
分類:簡體書→大陸圖書→文化对外文化交流
作者: 王璐
國際書號(ISBN): 9787520155397
出版社: 社会科学文献出版社
出版日期: 2019-12-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 120.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
文化遗产管理规划:场所及其意义
《 文化遗产管理规划:场所及其意义 》

售價:HK$ 101.2
最后的奈良(一部日本土葬风俗消亡史,堪称日本土葬资源抢救工程的“世纪奇书”)
《 最后的奈良(一部日本土葬风俗消亡史,堪称日本土葬资源抢救工程的“世纪奇书”) 》

售價:HK$ 98.9
古籍目录版本校勘文选(平装)
《 古籍目录版本校勘文选(平装) 》

售價:HK$ 89.7
巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录(“火与风”丛书)
《 巴比伦怪物:魏玛共和国犯罪鉴证实录(“火与风”丛书) 》

售價:HK$ 101.2
启功谈国画(启功著,中华书局出版)
《 启功谈国画(启功著,中华书局出版) 》

售價:HK$ 64.4
中国书法的历程
《 中国书法的历程 》

售價:HK$ 89.7
汉语修辞学(第四版)(中华当代学术著作辑要)
《 汉语修辞学(第四版)(中华当代学术著作辑要) 》

售價:HK$ 158.7
中国近代画报大系·中国近代画报史稿
《 中国近代画报大系·中国近代画报史稿 》

售價:HK$ 181.7

 

內容簡介:
本书为中宣部四个一批人才资助项目的课题成果,研究历时4年,作者基于丰富的媒体实践经验和一手调查数据,分析了英国本土媒体和国际媒体的特点和发展规律,揭示了英国民众基于媒体报道而了解的中国,提出中国媒体讲好中国故事的建议,从而增强中英交流、 加深互知互信。
本书共有图55个,表格8个。
本书为中宣部四个一批人才资助项目的课题成果,研究历时4年,作者基于丰富的媒体实践经验和一手调查数据,分析了英国本土媒体和国际媒体的特点和发展规律,揭示了英国民众基于媒体报道而了解的中国,提出中国媒体讲好中国故事的建议,从而增强中英交流、 加深互知互信。
本书共有图55个,表格8个。
關於作者:
王璐,主任播音员,中国国际广播电台英语中心主任。
2007年主持作品《艾滋病人李想的生活》获全国金话筒奖。曾获广电总局五一劳动奖章、国务院政府特殊津贴、百千万人才工程国家级人选、第五届广电总局十大杰出青年、全国宣传文化系统四个一批人才和2009年全国三八红旗手,现任中国广播电视协会播音主持委员会副秘书长。
目錄
序言 一本跨文化传播者的实践笔记 王璐
第一章 英国广播电视行业的格局和受众分析
第一节 英国广播行业的格局和受众分析
第二节 英国电视行业的格局和受众分析
第三节 英国著名广播电视栏目分析
第二章 英国新媒体行业发展与用户分析
第一节 英国新媒体用户的使用偏好
第二节 英国新媒体行业发展分析
第三章 国际主流媒体在英国的发展战略和路径
第一节 美国媒体在英国
第二节 非西方媒体在英国的发展
第三节 外国媒体在英国发展的可借鉴经验
第四章 中国媒体对英国传播力研究
第一节 中国主流媒体英国业务的发展现状
第二节 英国民众涉华信息消费习惯调查与分析
第五章 增强中英交流 加深互知互信
参考文献
內容試閱
序言 一本跨文化传播者的实践笔记
据称,把思想放进另一个人的大脑是世界上最有挑战性的两件事之一。国际传播,正是一项带着自己的思想、用对方的语言去客场对话交友谋共识,借此拓展彼此的视界和选择的工作。
良好的沟通特别是跨文化交流,是从放下成见、好奇探索开始的。一位曾与我共事多年的美国朋友,在谈及他先后在台湾、香港和内地数十年工作生活的感受时常说:和中国人接触得越多,越能发现相互间的共同点而不是差异。我注意到他最常用的口头禅是interesting(有意思)。对新鲜事物抱有兴趣,是破解国际交流对话谜题的第一道密码。
因此不难解释,为什么当本书的作者们也怀着一份开放与好奇,去研习英国传媒业的现状、并思考该以什么样的方式与英国受众开展有效的对话交流时,首先留意到的是两国媒体各自发展进程中许多堪称并行的痕迹。例如,都在传统媒体与新型传播方式的竞争交融中努力求解而尚未有定论;受众的年龄行为特征体现出近似性的规律;两国主流媒体都有跨界合作和跨文化传播的诉求等。就连两国最大的公共传播机构英国广播公司和中国中央广播电视总台,也在业务架构和发展思路等方面表现出许多相似之处。这或许只是著名的皮格马利翁效应在传播领域的显现,由于对交流和相互理解的渴望,更容易印证到共识和趋近点,继而对进一步的探索和互通有无饱含热情。
本书就是一群热忱传播者的实践笔记。作者们长期从事外语传播。因职业关系,日常我们用英语工作,也与许多来自各英语国家的外籍同事一起工作。在过去的二十多年里,美国的文化影响力明显霸屏了中国整个90年代流行文化,并留下一个巨大的长尾。但进入21世纪,英国文化包括英式英语的流行度明显提升,就连我们英籍同事的数量,也不再明显少于来自美、加等其他国家的媒体从业者。这一微观体验,也恰好暗合了中英关系发展和双边交往日益密切的大趋势。
英国在1950年成为最早承认新中国的西......

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.