英文有一句谚语The baker''s dozen(面包师傅的一打),先从a dozen(一打)说起,一打是指一组12个对象,在统计数量时,以12为一个单位。在许多文明中,人们普遍使用12进制,它的来源有一个说法:数数时,人们会用大拇指来数其他手指上的骨节,每根手指3节,因此一共有12 节。黄道带分成12星座,中国传统历法里也讲12生肖12可真是一个奇妙的数字。不过面包师傅的一打却是指一组13个对象,这个说法有个有趣的源头。从西方远古时代开始,面包就是每个人生活中最重要的食物,因此,面包师傅卖减料的面包,是非常严重的犯罪行为。在埃及,对减料的面包师傅的惩罚是把耳朵钉在店门上;在巴比伦,惩罚是砍断一只手。英国国王亨利三世曾立下了严格的律法,规范每个面包的重量。但是,制作面包时,因为发酵、烘焙等,面包师傅往往无法精准地掌握面包的重量。为了避免无心之失带来 钉耳截手的后果,当顾客买一打面包时,面包师傅就干脆给顾客13个!倒真是宁过,不愿不及。
这又和这本书有什么关系呢?我从2005年开始在新竹的IC之音广播电台主持名为我爱谈天你爱笑的节目,内容已经先后整理、出版成12本书,这本是第13本,因此正好凑成面包师傅的一打。
本书和这个系列中的其他书一样,内容是我觉得有趣的事物。经过探索、思考和消化,我用简单的语言叙述出来,分享给大家。也许它的完整性和深度不够,不过我的目的是引起大家的好奇心,从而去探索更多有关或无关的事物。最后,分享美国微软公司总裁纳德拉Satya Nadella说过的一句话:我们不需要什么都知道,但是我们需要什么都学。Don''t be a know-it all, be a learn-it all.