登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』厉以宁诗词选(英汉对照,理趣与文趣并存的诗词选)

書城自編碼: 3562570
分類:簡體書→大陸圖書→文學中国现当代诗歌
作者: 厉以宁
國際書號(ISBN): 9787220119897
出版社: 四川人民出版社
出版日期: 2020-11-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 76.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
未来特工局
《 未来特工局 》

售價:HK$ 55.8
高术莫用(十周年纪念版 逝去的武林续篇 薛颠传世之作 武学尊师李仲轩家世 凸显京津地区一支世家的百年沉浮)
《 高术莫用(十周年纪念版 逝去的武林续篇 薛颠传世之作 武学尊师李仲轩家世 凸显京津地区一支世家的百年沉浮) 》

售價:HK$ 54.9
英国简史(刘金源教授作品)
《 英国简史(刘金源教授作品) 》

售價:HK$ 98.6
便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成
《 便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成 》

售價:HK$ 77.3
读书是一辈子的事(2024年新版)
《 读书是一辈子的事(2024年新版) 》

售價:HK$ 77.3
乐道文库·什么是秦汉史
《 乐道文库·什么是秦汉史 》

售價:HK$ 80.6
汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性
《 汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性 》

售價:HK$ 109.8
女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册)
《 女性与疯狂(女性主义里程碑式著作,全球售出300万册) 》

售價:HK$ 109.8

 

編輯推薦:
厉先生的诗词作品清新质朴,别开生面。先生寄情山水,胸中自有丘壑,他诗词里的每一道山每一条河都灵动着真情和哲思。
內容簡介:
《厉以宁诗词选》英汉对照为zhu名经济学家、北京大学光华管理学院前院长厉以宁先生的诗词选。在经济学领域有着杰出成就的厉先生对文学、尤其是诗词创作也有着孜孜不倦地追求。他从1947年开始诗歌创作,至今已创作诗词近700余首。厉先生的诗词创作,主要以生活、学习、亲人和友情为主题,从他本人上大学写起,一直写到他与夫人尽享天伦之乐,漫长一生中的大悲大喜,得意失意,都被他浓缩在一首首诗词中。诗词受形式的限制,篇幅很小,尽管如此,我们仍可从寥寥数语中窥见到作者的坚韧、上进、重情、旷达、平和、乐观,以及百折而不挠。全书从头到尾,给人一种积极向上的振奋之情,从侧面展现出一个有情有义的经济学家的形象。
關於作者:
北京大学哲学社会科学资深教授、光华管理学院名誉院长,经济学家。曾获孙冶方经济学奖、中国经济年度人物评选终身成就奖、吴玉章人文社会科学终身成就奖等。2018年,被党中央、国务院授予改革先锋称号,颁授改革先锋奖章,并获评经济体制改革的积极倡导者。代表作有《超越市场与超越政府》《中国经济改革发展之路》《非均衡的中国经济》等。
目錄
相见欢 仪征新城途中, 1947 002
Tune: Meeting in Delight During a journey to Xincheng, Yizheng, 1947003

木兰花 偕黄叶耘表兄游杭州西湖,1948 004
Tune: Magnolia
Touring West Lake in Hangzhou with my cousin Huang Yeyun, 1948 005

如梦令 沅陵麻溪铺,1949 006
Tune: Dreamlike Song Maxipu, Yuanling, 1949 007

浣溪沙 重游沅陵桃溪坪,1949 008
Tune: Silk-washing StreamRevisiting Taoxiping in Yuanling, 1949009

七绝 湖南泸溪,1949 010
A Seven-character Quatrain Luxi, Hunan, 1949011

南歌子 山溪,1950012
Tune: A Southern SongMountain streams, 1950 013

钗头凤 湘西,山行,1951 014
Tune: Phoenix HairpinA mountain trip in western Hunan, 1951 015


南乡子 湖南益阳渡口,1951 016
Tune: Song of a Southern CountryAt the ferry in Yiyang, Hunan, 1951 017

诉衷情 在长沙接到北京大学录取通知书有感,1951 018
A ConfessionReceiving Peking University Letter of Admission in Changsha, 1951019

菩萨蛮 别长沙,1951 020
Tune: Buddha-like DancersFarewell to Changsha, 1951 021

柳梢青 北京大学沙滩校园白楼法学院图书馆,1951 022
Tune: Green Willow Twig Written at the Law School Library in the White Building of Peking University, Shatan Section, 1951 023

卜算子 冬至日,偕赵辉杰、马雍散步从沙滩到安定门外,1951 024
Tune: Song of DivinationOn Winter Solstice Day, walking with Zhao Huijie and Ma Yong from Shatan to Andingmenwai, 1951 025

减字木兰花 北河沿,春节,1952 026
Tune: Magnolia in Shortened FormBeiheyan, Spring Festival, 1952 027

西江月 路过海淀冰窖胡同,1952028
Tune: The Moon over the West RiverPassing Bingjiao Hutong in Haidian district, 1952 029

桃源忆故人 北京大学迁到西郊后遇见中学同学姚子范,1952 030
Thinking of an Old Friend in TaoyuanMeeting my middle-school fellow Yao Zifan after Peking University moved to the western suburb, 1952 031

采桑子 颐和园,1953 032
Tune: Picking MulberriesThe Summer Palace, 1953 033

十六字令 无题,1954 034
A Sixteen-word SongNo title, 1954 035

减字木兰花 陪赵逎抟老师、骆涵素师母游香山,1955 036
Tune: Magnolia in Shortened FormTouring Fragrant Hills with my teacher Zhao Naituan and his wife Luo Hansu, 1955 037

鹧鸪天 大学毕业自勉,1955 038
Tune: Partridge SkyA self-encouraging poem written upon university graduation, 1955 039

七绝 重读周邦彦词,1956 040
A Seven-character QuatrainRereading the ci-lyrics of Zhou Bangyan, 1965 041

浣溪沙 为何玉春题照,1957 042
Tune: Silk-washing StreamWritten for He Yuchuns photo, 1957 043


五绝 无题,1957 044
A Five-character QuatrainNo title, 1957045

浣溪沙 除夕,1958 046
Tune: Silk-washing StreamOn Lunar New Years Eve, 1958 047

人月圆 题结婚照,1958 048
Tune: The Full MoonA poem for our wedding photo, 1958 049

天仙子 送赵辉杰赴兰州, 1958 050
Tune: Song of ImmortalsSeeing Zhao Huijie Off to Lanzhou, 1958 051

踏莎行 斋堂,修渠,1958 052
Tune: Treading on GrassRepairing a ditch at Zhaitang, 1958 053

采桑子 灵山脚下,夜宿农家,1958 054
Tune: Picking MulberriesSleeping in a farmers house under the foot of Lingshan Mountain, 1958 055

浣溪沙 无题,1959 056
Tune: Silk-washing StreamNo title, 1959 057


鹊桥仙 三十岁生日,独自骑车游圆明园遗址,1960 058
Tune: Immortals on the Magpie BridgeWritten upon my 30th birthday, riding alone to Yuanmingyuan Park, 1960 059

南乡子 记厉放患麻疹并发肺炎,何玉春连夜自鞍山赶回北京,1962 060
Tune: Song of a Southern CountryLines composed to mark He Yuchuns coming to Beijing from Anshan the very night when Li Fang was down with measles and pneumonia, 1962061

浣溪沙 无题,1962 062
Tune: Silk-washing StreamNo title, 1962 063

鹧鸪天 中秋,1963 064
Tune: Partridge SkyMiddle Autumn, 1963 065

七绝咏梅(窗前一株梅树,与我作伴已数年),1964 066
A Seven-character QuatrainTo the old plum tree in front of my window, 1964 067

调笑令记厉伟学步,1964 068
Tune: Song of FlirtationA poem for Li Wei learning to walk, 1964 069

浪淘沙船过湖北嘉鱼赤壁, 1964 070
Tune: Sand-sifting WavesPassing Red Cliff in the county of Jiayu in Hubei by boat, 1964 071


南乡子湖北江陵城外所见,1964 072
Tune: Song of a Southern CountryOutside the city of Jiangling, Hubei, 1964 073

朝中措 湖北江陵滩桥,春节,1965 074
Tune: Measures at CourtAt Tanqiao in Jiangling, Hubei in the 1965 Spring Festival, 1965 075

柳梢青 带厉放、厉伟散步到北京海淀六郎庄,1965 076
Tune: Green Willow TwigsWalking with Li Fang and Li Wei to Liulangzhuang in Haidian district, 1965 077

忆秦娥北京建国门桥头, 1965 078
Tune: Thinking of a Qin LadyOn Jianguomen Bridge, Beijing, 1965 079

破阵子 昌平北太平庄,1968 080
Tune: Dance of the CalvaryBeitaipingzhuang, Changping, 1968 081

昭君怨 去江西途中,车过杭州,天已黑,先雨后晴,一夜难眠,1969 082
Tune: Zhaojuns ComplainPassing Hangzhou on my Jiangxi-bound journey, a sleepless night after rain, 1969 083

七绝 在鲤鱼洲度过39岁生日,1969 084
A Seven-character QuatrainSpending my 39th birthday in Liyuzhou, 1969 085

七古 鲤鱼洲上所见,1970 086
A Seven-character Rhymed PoemWhat I saw in Liyuzhou, 1970 087

浣溪沙 中秋节,于鲤鱼洲,1970 088
Tune: Silk-washing StreamMid-Autumn in Liyuzhou, 1970 089

相见欢 四十自述,1970 090
Tune: Meeting in Delight A self-account upon my 40th birthday, 1970 091

鹧鸪天 迎何玉春来鲤鱼洲, 1971 092
Tune: Partridge SkyReuniting with He Yuchun in Liyuzhou, 1971 093

鹧鸪天 赠何玉春,鲤鱼洲,1971 094
Tune: Partridge SkyA poem for He Yuchun written in Liyuzhou, 1971 095

七律 四十五岁生日,于大兴县农村,1975 096
A Seven-character Regulated VerseWritten upon my 45th birthday at a village in Daxing county, 1975 097

采桑子 北京一月街景,1976 098
Tune: Picking MulberriesBeijing in January, a street scene, 1976 099


调笑令 送厉放到昌平马池口公社西坨村插队,1977 100
Tune: Song of FlirtationSending Li Fang to work in Xituo village, Machikou Commune in Changping, 1977 101

南歌子 元旦有感,1979 102
Tune: A Southern Song Lines composed on New Years Day, 1979 103

七绝 由北京赴杭州,车过安徽凤阳,1979 104
A Seven-character QuatrainJourney from Beijing to Hangzhou, bypassing Fengyang in Anhui, 1979 105

七绝 无题,1980 106
A Seven-character QuatrainNo title, 1980 107

南乡子
五十岁生日,1980 108
Tune: Song of a Southern CountryComposed on my 50th birthday, 1980 109

鹧鸪天 游四川青城山有感,1981 110
Tune: Partridge SkyTouring Mount Qingchen in Sichuan, 1981 111

鹧鸪天 为厉伟考取北京大学化学系而作,1981 112
Tune: Partridge SkyComposed upon Li Weis admission to the Chemistry Department of Peking University, 1981 113


南歌子 游漓江,1982 114
Tune: A Southern SongTouring Lijiang River, 1982 115

菩萨蛮 黄山归来,1984 116
Tune: Buddha-like DancersReturning from Mount Huangshan, 1984 117

鹧鸪天 为厉放获得硕士学位作,1985 118
Tune: Partridge SkyIn celebration of Li Fang obtaining Masters Degree, 1985 119

浣溪沙 由大连乘轮船到塘沽,1985 120
Tune: Silk-washing StreamJourney from Dalian to Tanggu by ship, 1985 121

踏莎行 于北京大学图书馆整理文稿,1987 122
Tune: Treading on GrassPreparing a manuscript at Peking University Library, 1987 123

南歌子为北京大学经济管理系干部班毕业而作, 1987 124
Tune: A Southern SongUpon completion of the Cadre Class of Peking University Economic Management Department, 1987 125

鹊桥仙 看电视剧《红楼梦》,咏贾宝玉,1987 126
Tune: Immortals on the Magpie BridgeA poem for Jia Baoyu, 1987 127


唐多令 看电视剧《红楼梦》,咏林黛玉,1987 128
Tune: Tang Duo SongA poem for Lin Daiyu, 1987 129

减字木兰花 看电视剧《红楼梦》,咏薛宝钗,1987 130
Tune: Magnolia in Shortened FormA poem for Xue Baochai, 1987 131

苏幕遮 看电视剧《红楼梦》,咏探春,1987 132
Tune: Waterbag DanceA poem for Tanchun, 1987 133

巫山一段云 看电视剧《红楼梦》,咏史湘云, 1987 134
Tune: Cloud on Mount WuA poem for Shi Xiangyun, 1987 135

少年游 看电视剧《红楼梦》大结局,再咏贾宝玉,1987 136
Tune: Wandering While YoungAnother poem for Jia Baoyu, composed after watching the end of the TV series The Dream of the Red Mansion, 1987 137

卜算子 年终自叙,1987 138
Tune: Song of DivinationA self-account at years end, 1987 139

七古 长沙,湘江桥头,1988 140
A Seven-character Rhymed Poem in Ancient StyleXiangjiang Bridge, Changsha, 1988 141

木兰花 悼念岳母,记1953年送走二女玉春后,岳母独自留在沅陵家中之事,1988 142
Tune: MagnoliaA lament to Mother-in-law, who lived alone in Yuanling after sending off her second daughter Yuchun in 1953, 1988 143

忆秦娥 江苏淮安宝应途中所见,1989 146
Tune: Thinking of a Qin LadyWhat I saw in Baoying, Huaian during my journey in Jiangsu, 1989147

浣溪沙 六十自述,1990 148
Tune: Silk-washing StreamA self-account at the age of 60, 1990 149

七律 甘肃酒泉左公柳碑前,1991 150
A Seven-character Regulated VerseBefore the tabular of Zuo Zongtang in Jiuquan, Gansu, 1991151

七律 从图书馆借得王沂孙《碧山乐府》,读后有感,1991 152
A Seven-character Regulated VerseReading Collected Poems of Green Mountains by Wang Yisun, borrowed from the library, 1991 153

七律 虎门炮台,1992 154
A Seven-character Regulated VerseHumen Port, 1992 155

七律 湖南芷江抗战胜利受降纪念碑坊,1992 156
A Seven-character Regulated VerseA memorial arch of Japanese surrender in Zhijiang, Hunan, 1992 157


鹧鸪天 游浙江定海普陀山,船中闻邻座几位民营企业家闲谈有感, 1993 158
Tune: Partridge SkyTouring Mount Putuo in Zhejiang by boat, overhearing several private entrepreneurs casual talk, 1993 159

减字木兰花结婚三十六周年,在海南三亚, 1994 160
Tune: Magnolia in Shortened FormCommemorating the 36th wedding anniversary in Sanya, Hainan, 1994 161

南歌子 母亲去世后整理旧相册,翻到我婴儿100天时的照片,伤感万分,1995 162
Tune: A Southern SongSorting out an old album after Mothers death, immensely sick at heart when seeing my 100-day photo, 1995 163

渔歌子 福建泰宁,1996 164
Tune: A Fishermans SongTaining, Fujian, 1996 165

唐多令 过河南朱仙镇,1996 166
Tune: Tang Duo SongPassing Zhuxian county in Henan, 1996 167

调笑令 为厉澳两周岁题照, 1997 168
Tune: Song of FlirtationA poem for Li Aos 2nd birthday photo, 1997 169

南乡子 为母亲扫墓,1997 170
Tune: Song of a Southern CountrySweeping Mothers tomb, 1997 171

减字木兰花 贺厉放获博士学位,1998 172
Tune: Magnolia in Shortened FormIn congratulation of Li Fang obtaining a doctorial degree, 1998 173

钗头凤 记厉莎周岁,1999 174
Tune: Phoenix HairpinIn celebration of Li Shas first birthday, 1999 175

破阵子 七十感怀,2000 176
Tune: Dance of the CalvaryWritten upon my 70th birthday, 2000 177

柳梢青 过宁夏固原有感, 2002 178
Tune: Green Willow TwigsPassing Guyuan in Ningxia, 2002 179

鹧鸪天 瑞士洛桑古迹,2002 180
Tune: Partridge SkyHistorical site of Lausanne, Sweden, 2002 181

鹧鸪天 回鞍山,代何玉春作,2003 182
Tune: Partridge SkyReturning to Anshan, written on behalf of He Yuchun, 2003 183

洞仙歌 为厉放四十五岁、厉伟四十岁而作,2003 184
Tune: Song of a Fairy in the CaveWritten upon Li Fangs 45th and Li Weis 40th birthdays, 2003
185



虞美人 山东荣成市成山头,2004 188
Tune: The Beautiful Lady YuAt Chengshantou in Rongcheng, Shandong, 2004 189

清平乐 甘肃崆峒山,2004 190
Tune: Pure Serene MusicKongtong Mountain, Gansu, 2004 191

踏莎行 重到济南,2004 192
Tune: Treading on GrassRevisiting Jinan, 2004 193

七律 从教五十周年暨七十五岁生日自叙, 2005 194
A Seven-character Regulated VerseA self-account on the 50th anniversary of my teaching career & 75th birthday, 2005 195

踏莎行 江西婺源农村所见, 2006 196
Tune: Treading on GrassA view of the countryside in Wuyuan, Jiangxi, 2006 197

一剪梅 结婚四十九年,代何玉春作,2007 198
Tune: A Twig of Plum BlossomsThe 49th wedding anniversary, written on behalf of He Yuchun, 2007 199

满庭芳 北京大学110周年校庆,2008 200
Tune: Courtyard Full of FragranceIn celebration of Peking Universitys 110th anniversary, 2008201

清平乐 记慧慧、嘉嘉100天,2008 204
Tune: Pure Serene MusicLines composed to mark Huihui and Jiajia being 100 days old, 2008 205

七绝 内蒙乌拉特中旗秦长城遗址,2009 206
A Seven-character QuatrainThe site of Qin-state Great Wall in Urad Middle Banner in Inner Mongolia, 2009 207

木兰花 题重庆市武隆县仙女山镇,2010 208
Tune: MagnoliaFairy Mountain town in Wulong county, Chongqing, 2010 209

七绝 烟台养马岛,秦始皇东巡时将此岛辟为养马场,2010 210
A Seven-character QuatrainHorse Island in Yantai, where Qinshihuang reserved for horse-keeping during his eastward journey, 2010 211

浣溪沙 莎士比亚故居(英国牛津郡莎士比亚故居,遇见外地来此演出的小剧团),2012 212
Tune: Silk-washing StreamMeeting a non-local troupe at Shakespeares former residence in Oxford, 2012 213

七绝 为北京大学光华管理学院校友返校日作,2012 214
A Seven-character QuatrainLines composed on Guanghua College of Peking University Alumni Day, 2012 215

踏莎行 第七次赴贵州毕节扶贫有感,2012 216
Tune: Treading on GrassLines composed upon my 7th journey to Bijie in Guizhou under the anti-poverty programmeme, 2012 217

鹧鸪天 四川广安邓小平故里,2013 218
Tune: Partridge Sky Guangan, hometown of Deng Xiaoping, 2013 219

七绝 三清山,2014 220
A Seven-character QuatrainSanqing Mountain, 2014 221

鹧鸪天 《厉以宁诗词全集》整理完毕,有感而作,2017 222
Tune: Partridge SkyUpon completion of The Complete Poetry of Li Yining, 2017 223

洙泗濠濮,松柏桐椿 (编后记)
记厉以宁著作外译,并祝先生九秩寿辰 224

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.