登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』叶之震颤

書城自編碼: 3570136
分類:簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: 威廉?,萨默赛特?,毛姆
國際書號(ISBN): 9787514386455
出版社: 现代出版社
出版日期: 2020-11-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 65.7

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
PyTorch深度学习与计算机视觉实践
《 PyTorch深度学习与计算机视觉实践 》

售價:HK$ 90.9
新任经理 100 天实战指南
《 新任经理 100 天实战指南 》

售價:HK$ 89.7
日本百鬼画谱
《 日本百鬼画谱 》

售價:HK$ 71.3
大明拐点 : 天启党争
《 大明拐点 : 天启党争 》

售價:HK$ 66.7
纲鉴易知录评注(布面精装  全8册)
《 纲鉴易知录评注(布面精装 全8册) 》

售價:HK$ 572.7
官商跃迁:中国古代政商关系简史
《 官商跃迁:中国古代政商关系简史 》

售價:HK$ 101.2
当代学术·乡族与国家:多元视野中的闽台传统社会(修订本)
《 当代学术·乡族与国家:多元视野中的闽台传统社会(修订本) 》

售價:HK$ 101.2
了不起的中国冠军:讲给孩子的奥运故事
《 了不起的中国冠军:讲给孩子的奥运故事 》

售價:HK$ 78.2

 

編輯推薦:
1.据1921年乔治道兰版本翻译,原汁原味。
2.《叶之震颤》是毛姆的*部极为经典的短篇小说集,奠定了毛姆世界一流短篇小说家的文学地位。
3.人一旦育发出灵魂,便失去了伊甸园。六个短篇,六个走出人性伊甸园的命运故事。
4.只有在不受约束的环境中,才能看见人性真正的面目。
內容簡介:
《叶之震颤》是英国小说家威廉萨默赛特毛姆的一部经典短篇小说集,集中共收录《麦金托什》《爱德华巴纳德的堕落》《阿赤》《池塘》《火奴鲁鲁》《雨》等六篇小说,这六篇小说皆以美如伊甸园的南太平洋小岛为故事背景,分别讲述了一个不被人理解的领导者、一个流浪他乡不愿回头的未婚夫、一个背弃婚约的船长、一个倾慕美丽的土著女孩并为之而死的白人男子、一个勇敢救护爱人的土著女孩、一个因诱惑而信仰崩塌的男人。特别是*后一篇《雨》是毛姆的名篇,无论是情节的营造,还是人物的刻画,都有资格跻身世界*小说之列。
關於作者:
威廉萨默赛特毛姆(18741965),英国著名小说家、戏剧家。作品风靡世界,代表作有戏剧《圈子》,长篇小说《人生的枷锁》《月亮和六便士》,短篇小说集《叶的震颤》《阿金》等。毛姆擅长以准冷静、客观的笔触对社会现象进行讥讽,被誉为天才小说家。
目錄
太平洋 001
麦金托什 003
爱德华巴纳德的堕落 049
阿赤 095
池塘 123
火奴鲁鲁 173
雨 203

跋 257
媒体评论
毛姆真正的天赋,都在他写的短篇故事里。那是我读过*好的语言。

《发条橙》作者安东尼伯吉斯
这段时间我又重读了一遍《毛姆全集》。
村上春树

免费在线读
太平洋的天气就像人的脾气,说变就变,令人难以捉摸。它时而起伏不定,如英吉利海峡般阴沉沉的;时而波涛翻滚、巨浪滔天,难得有风平浪静的时候,而那片碧蓝之色的景象更是难得一见。
在晴朗无云的天空中,当耀眼的阳光洒向大海,信风徐徐吹进你的血脉,令你急于探求未知的一切,那翻滚的巨浪气势磅礴,从四面八方冲击着你的心灵,搅动着你的思绪,而你已然忘却那逝去的青春,忘却那曾经经历过的、那残酷而甜蜜的回忆,心里唯有焦躁不安以及难以承受的求生欲望。
正是在这样的大海上,尤利西斯扬起生命之帆,义无反顾地踏上行程,寻找传说中的幸福岛。不过,在有些时日里,太平洋平静得就像一座湖,海面平展耀眼,飞鱼在如镜的水面上微光一
现,入水时溅起晶莹的水珠,形似一个个小小的喷泉。在地平线上飘浮的云彩,在落日的余晖中变幻出奇异的形状,让你不由得怀疑,出现在眼前的是一座座高耸的山峦,那就是你梦中之国的山峦。
你扬帆穿过笼罩着神奇之海的那不可思议的寂静,偶尔有几只海鸥飞来飞去,它是陆地的信使,预示着就在不远处,一座被遗忘的小岛,隐藏在这汪洋之中。而那海鸥,带着忧伤鸣叫的海鸥,竟是你通向陆地的唯一线索。
当你终于看见这座遗世孤立的小岛,却看不见任何走动的人影,看不见荒凉之中令人亲切的烟雾,也看不见威严的多帆船或蓄势待发的纵帆船,连最普通的渔船都没有:这只是一片人迹罕至的荒岛,那随之而来的空寂感俘获了你,冥冥之中带着某种预兆。
他可不想被鲨鱼吃掉。过了一会儿,他便回到岸上。虽然是早上七点多钟,但海水还是暖人的,海水澡没叫他打起精神,反而有些困乏,随后他又去浴室用淡水冲洗干净,人才稍稍有了些精神。
他从浴室出来只披了件浴袍,便吩咐中国厨师阿宋过五分钟开饭。他很麻利地穿好衬衣,蹬上结实耐磨的细帆布裤子,从他的住所走出来,随后他光着脚从长着零星杂草的滩头走过。嘿,
就这么一小块儿地方,还被沃克尔行政长官自豪地称为草坪,仿佛他们住在多豪华的地方,其实就是一所平房,他住在平房的这一端,另一端就是沃克尔的房间,通常两个人在一起吃饭,这会儿厨师告诉他,长官五点多钟骑马出去了,稍晚才能回来。

太平洋
太平洋的天气就像人的脾气,说变就变,令人难以捉摸。它时而起伏不定,如英吉利海峡般阴沉沉的;时而波涛翻滚、巨浪滔天,难得有风平浪静的时候,而那片碧蓝之色的景象更是难得一见。
在晴朗无云的天空中,当耀眼的阳光洒向大海,信风徐徐吹进你的血脉,令你急于探求未知的一切,那翻滚的巨浪气势磅礴,从四面八方冲击着你的心灵,搅动着你的思绪,而你已然忘却那逝去的青春,忘却那曾经经历过的、那残酷而甜蜜的回忆,心里唯有焦躁不安以及难以承受的求生欲望。
正是在这样的大海上,尤利西斯扬起生命之帆,义无反顾地踏上行程,寻找传说中的幸福岛。不过,在有些时日里,太平洋平静得就像一座湖,海面平展耀眼,飞鱼在如镜的水面上微光一
现,入水时溅起晶莹的水珠,形似一个个小小的喷泉。在地平线上飘浮的云彩,在落日的余晖中变幻出奇异的形状,让你不由得怀疑,出现在眼前的是一座座高耸的山峦,那就是你梦中之国的山峦。
你扬帆穿过笼罩着神奇之海的那不可思议的寂静,偶尔有几只海鸥飞来飞去,它是陆地的信使,预示着就在不远处,一座被遗忘的小岛,隐藏在这汪洋之中。而那海鸥,带着忧伤鸣叫的海鸥,竟是你通向陆地的唯一线索。
当你终于看见这座遗世孤立的小岛,却看不见任何走动的人影,看不见荒凉之中令人亲切的烟雾,也看不见威严的多帆船或蓄势待发的纵帆船,连最普通的渔船都没有:这只是一片人迹罕至的荒岛,那随之而来的空寂感俘获了你,冥冥之中带着某种预兆。

麦金托什

麦金托什站在太平洋靠近岛边的浅水里,泡了几分钟海水澡,那地方的海水浅得实在无法让他畅快地游泳,却相对安全,因为再往海水深的地方去,时常会有鲨鱼出没,那可不是闹着玩的,
他可不想被鲨鱼吃掉。过了一会儿,他便回到岸上。虽然是早上七点多钟,但海水还是暖人的,海水澡没叫他打起精神,反而有些困乏,随后他又去浴室用淡水冲洗干净,人才稍稍有了些精神。
他从浴室出来只披了件浴袍,便吩咐中国厨师阿宋过五分钟开饭。他很麻利地穿好衬衣,蹬上结实耐磨的细帆布裤子,从他的住所走出来,随后他光着脚从长着零星杂草的滩头走过。嘿,
就这么一小块儿地方,还被沃克尔行政长官自豪地称为草坪,仿佛他们住在多豪华的地方,其实就是一所平房,他住在平房的这一端,另一端就是沃克尔的房间,通常两个人在一起吃饭,这会儿厨师告诉他,长官五点多钟骑马出去了,稍晚才能回来。
只剩麦金托什一个人吃早餐,由于昨晚一夜没有睡好,美味的番木瓜和培根煎蛋摆在面前,却丝毫没有胃口。他昨晚被讨厌的蚊子折磨得简直要疯掉了,那些该死的蚊子一直围着他的蚊帐,
不住地嗡嗡叫着,那细小的声音,在夜里就像一架破手风琴发出来的,难听死了,还没完没了,有时候刚要睡着,却又被它们吵醒,就好像可恶的蚊子觅着缝钻到蚊帐里,吵得人不得安睡。这
该死的天气也实在是热得很,即便夜里一丝不挂躺在床上,也热得辗转难眠。远处海浪拍打着岩石的声音,发出一声声沉闷的轰鸣,平时不怎么留意,可是,越睡不着,这讨厌的声音越大得出
奇,完全搅乱了他的睡眠,冲击着他疲惫的神经,他只得攥紧拳头强忍着。什么都无法阻止这种声音持续到永恒,一想到这里,真让人难以承受。而他健壮的体格,好像是来匹敌大自然那无情
的法力,他有一种做狂暴事情的冲动,事实上,他什么都没有做,虽然睡不着,也只有老老实实躺在床上。
麦金托什一边吃着早餐,一边看着窗外的景色,远处的波涛冲击着环礁湖边,摩擦出雪白的泡沫,形成一道分界线,他对此感到憎恶,对着光艳的景致打了一个寒战。无云的天空像一只倒
扣的碗,将这一切囊括其中。他点燃烟斗,拿起桌子上一沓报纸翻看起来。报纸是几天前从阿皮亚转送过来的《奥克兰报》,时间最近的一期也是三周前的,上面都是些无聊透顶的新闻。
简单吃过早餐,他便来到办公室。办公室很大,里面的摆设却极其简陋,两张必不可少的桌子和靠在墙边的一排椅子。椅子上早已坐满了人,都是在等行政长官的,看到麦金托什进屋,一
个个都打了照面,并向他问好。
塔罗发里。
他也只是礼貌性地一迭声回了句:塔罗发。
他坐到自己的办公桌前,开始动手整理萨摩亚总督一直催着要上交的报告。这份报告如果不是沃克尔办事迟缓,一直压着,相信经他手早就完成了。看着自己没用多长时间就整理出来的报
告:条理清晰,内容简明扼要,文字虽不多,但也措辞讲究。他为自己的文采扬扬自得,可是一想到自己的长官沃克尔这个可恶的没一点儿文化的糟老头子,这篇报告送到他的手里,他会
一点儿愧色都没有,对支持他工作的下属连句谢谢都不说,甚至有时候自己认真写出来的报告,还会被他嘲笑几句,这让麦金托什难以忍受。沃克尔把报告交到上面的时候,会理直气壮地说这
工作全都是他自己的功劳。这总让麦金托什心有不甘,想象一下,如果必须让这位上司拿起笔来在报告上添上几句,准会是驴唇不对马嘴,词不达意。如果向他指出错误来,或者试图把句子捋通顺,沃克尔会不胜其烦地大声叫嚷。
见鬼去吧,要那些该死的语法干什么!我想说的,就这么说,
管那么多干吗?
沃克尔终于回来了。
人们一见到他,马上聚拢过去,把这位行政长官簇拥在中间,吵吵嚷嚷地个个想要逢迎几句,他粗大着嗓门儿打断他们的话,叫他们都坐回到椅子上安静地等着,并威胁说如果不保持有教养的安静,就要把他们统统赶出去,今天别想找他办任何事情。
这群人终于安静下来,沃克尔不无得意地冲着麦金托什打了声招呼。
喂,麦克,你这懒鬼,他管麦金托什叫麦克,觉得这样叫自然亲切,什么时候起床的?你应该像我一样天不亮就起床,享受早上的大好时光。懒鬼。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.