登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』铁道工程专业英语(第2版)

書城自編碼: 3585511
分類:簡體書→大陸圖書→工業技術汽車/交通運輸
作者: 井国庆 闫斌
國際書號(ISBN): 9787512143685
出版社: 北京交通大学出版社
出版日期: 2021-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 24开

售價:HK$ 62.7

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
区域经济与产业发展研究
《 区域经济与产业发展研究 》

售價:HK$ 81.6
正念心理学:全面开启自我觉察与接纳的疗愈之旅
《 正念心理学:全面开启自我觉察与接纳的疗愈之旅 》

售價:HK$ 83.8
车用锂离子动力电池碰撞安全
《 车用锂离子动力电池碰撞安全 》

售價:HK$ 189.6
桥头楼上
《 桥头楼上 》

售價:HK$ 63.4
中国近代史(中国史学大家蒋廷黻典作品)
《 中国近代史(中国史学大家蒋廷黻典作品) 》

售價:HK$ 47.8
先跳了再说: 仓本聪的工作与生活哲学
《 先跳了再说: 仓本聪的工作与生活哲学 》

售價:HK$ 67.2
抗焦虑饮食(赠实践手册)
《 抗焦虑饮食(赠实践手册) 》

售價:HK$ 106.8
生活不是掷骰子:理性决策的贝叶斯思维
《 生活不是掷骰子:理性决策的贝叶斯思维 》

售價:HK$ 82.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 86.3
《 车辆工程专业英语 》
+

HK$ 111.0
《 软弱地层超大深基坑地下车站施工综合技术 》
+

HK$ 90.7
《 大跨单层网壳钢结构穹顶施工综合技术 》
+

HK$ 140.6
《 复杂条件下铁路大直径泥水盾构施工综合技术 》
+

HK$ 91.8
《 一本书读懂新能源汽车 》
+

HK$ 156.2
《 船舶智能航行控制方法与应用 》
內容簡介:
内 容 简 介
铁道工程专业英语通过英文阐述铁道工程结构组成、设计原理和方法、轨道维修等相关知识。
本书选材专业性、适用性、先进性较好。教材包括课文、图解、词汇等部分。其中图解铁道工程部分,基于国内外相关资料,帮助读者理解和掌握轨道组成。
本书适用于铁道工程、土木工程、交通工程等专业本科生、研究生以及从事一带一路建设的工程技术人员,涵盖铁道工程设计、施工、管理等方面。
由于作者水平有限,本书难免存在不足之处,希望读者在使用过程中多提意见,使本书日臻完善。
目錄
目录
第1部分 专业阅读 1
LESSON 1 Introduction 3
1.1 Early Beginning 3
1.2 Development and Diversification 4
1.3 The Customer 4
1.4 The Operator 4
1.5 Overall Planning 5
1.6 Choice of Route and Level 5
1.7 Resources Required 6
LESSON 2 Station Layout 8
2.1 The Customer and the Design Process 8
2.2 The Need for Standards 9
2.3 The Objectives in Station Planning 9
2.4 The Concept of Speed and Flow 10
2.5 The Consideration of Time 10
2.6 Planning for Normal Operation 11
2.7 Capacity Requirements 12
2.8 Ticket Halls 12
2.9 Access and Interchange 13
LESSON 3 Rail profile 15
3.1 Function of Rails 15
3.2 Types of Rails 15
3.3 Requirements for an Ideal Rail Section 16
3.4 Rail Wear 17
3.5 Rail Manufacture 18
LESSON 4 Wheel-Rail Interaction 21
4.1 Introduction 21
4.2 Wheel-Rail Guidance 21
4.3 Wheelset and Track Dimensions 22
4.4 Conicity 22
4.5 Worn Wheel Profiles 23
4.6 Wheel-Rail Contact Stresses 25
LESSON 5 Rolling Stock 28
5.1 The Range of Railway Rolling Stock 28
5.2 Steam Motive Power 28
5.3 Diesel Traction 29
5.4 Electric Traction 29
5.5 Evolution of Wheel Layout 30
5.6 Freight Rolling Stock 31
5.7 Specialized Engineering Rolling Stock 31
5.8 Manufacturing Methods 32
LESSON 6 Depots and Workshops 34
6.1 Proper Maintenance of Rolling Stock 34
6.2 Rolling Stock Maintenance Considerations 35
6.3 Establishing a Maintenance Regime 35
6.4 Maintenance Management 36
6.5 Balance between Workshops and Depots 36
6.6 Depot Sitting 37
6.7 The Needs of the Maintainer 38
6.8 Basic Requirements for Depots 38
LESSON 7 Curves and Gradients 41
7.1 General Considerations 41
7.2 Curvature and Superelevation in Horizontal Curves 42
7.3 Superelevation 43
7.4 Transition Curves 44
LESSON 8 Track Components 47
8.1 Basic Components of Track 47
8.2 Track Ballast 47
8.3 Development of Ballastless Track 48
8.4 Sleeper Functions 50
8.5 Timber Sleepers 50
8.6 Rail Fastenings, Base Plates and Pads 51
8.7 Points, Switches and Crossings 51
8.8 Points or Turnouts 52
LESSON 9 Track Design 55
9.1 Track Loads 55
9.2 Static Track Designs 57
9.3 Dynamic Track Design 60
LESSON 10 Switch and Turnout 63
10.1 Introduction of Turnout 63
10.2 The Standard Turnout 65
10.3 Geometry of the Turnout 70
LESSON 11 Bridges and Structures 74
11.1 Reinforced Concrete Structures 74
11.2 Prestressed Concrete 75
11.3 Brick and Masonry Structures 76
11.4 Structural Maintenance 77
LESSON 12 Tunnels and Tunneling 79
12.1 The History of Tunneling 79
12.2 Cut-and-Cover Tunnels 80
12.3 Modern Tunnel Shields 80
12.4 Differing Ground Conditions 81
12.5 Construction Methods 81
12.6 Tunnel Linings 82
12.7 Vertical and Sloping Shafts 83
12.8 Size and Shape of a Tunnel 83
12.9 Tunnel Inspection and Maintenance 84
12.10 Safety in Tunnel Construction 85
LESSON 13 LGV HSR Construction 88
13.1 Introduction 88
13.2 Preparing the Trackbed 88
13.3 Laying the Track 89
13.4 Joining Track Sections 90
13.5 Adding Ballast 90
13.6 Finishing Construction 91
LESSON 14 Testing and Acceptance 94
14.1 Introduction 94
14.2 Component Testing and Acceptance 94
LESSON 15 Earthworks, Drainage and Fencing 101
15.1 Stability of Earthworks 101
15.2 Short Term Considerations 102
15.3 Long Term Considerations 102
15.4 Slips 102
15.5 Detection of Movement of Earthworks 103
15.6 Dealing with Embankment Slips 104
15.7 Dealing with Cutting Slips 105
LESSON 16 Noise and Vibration 108
16.1 Introduction 108
16.2 Some Definitions 109
16.3 Vibration Reduction 110
第2部分 图解铁道工程 113
1. Locomotive 115
2. Rail Profile 120
3. Rail Fastening System 121
4. Railway Sleeper 127
5. Ballast 130
6. Rail Joints 132
7. BallastlessNonballasted Track 138
8. Track Geometry 143
9. Turnout and Crossings 147
10. Railway Damage 153
11. Rail Machine 155
12. Station Layout 158
13. Railway Yard 160
14. Railway Platform 161
15. Railway Bridge 163
16. Railway Tunnel 173
17.??Vibration 175
18. Track Monitoring Systems 175
第3部分 专业词汇 177
附录A 常用铁道工程网站 208
参考文献 209
內容試閱
前言 如何学习铁道工程专业外语
中国的铁道工程技术人员,见证、参与、完成了史无前例的中国铁路建设,同时在一带一路倡议下,为全世界绿色交通和经济社会发展提供助力,是当今世界铁路的弄潮儿。希望风华正茂的铁道工程学子和年轻的工程师在今后的学习与工作中,努力提高专业外语,甚至第二外语,充分利用好中国铁路前辈提供的经验和成就,继往开来、开拓进取,功成不必在我,功成必定有我。
如果没有学习专业外语的意识,缺少科学的方法,又不够勤奋,何以作为一名新时代铁道工程专业技术人员?铁道工程专业英语是英语和专业的结晶,是学习国外铁道知识和交流的有效工具,是中国铁路走出去的重要基础和有力保障,是我们与海外竞争对手同台竞技的工具,是一个高素质铁道工程技术人员的重要衡量标准之一。因此,对专业英语的学习和掌握也需要从英语和专业上统筹进行。下面从本人的学习经历讲起,抛砖引玉,以飨读者,若有裨益,甚悦。
首先,从词汇学的角度来看,专业外语大多数都是源于简单的既有词汇,或相同、引申、比喻等,因此从掌握上来讲,可用联想、对比、推演等方法来记忆和区分。比如铁路(日语为鉄道)是中文叫法,其实其他国家叫法也差不多。比如英文叫作railway,这个是欧洲大陆叫法,美国是railroad,以区别于普通road,其实在英国有更为流行和传统的业内叫法,permanent way,永久线路,顾名思义,线路一经铺设,线形、坡度、间距非常难以改变。比如我们的成昆铁路,由于地质与建造等历史原因,曲线半径较小,因此列车速度受到了很大限制。铁路的法语叫法为chemin de fer,翻译过来也是铁做的路,后来发展为更专业的词汇,ferroviaire,感觉熟悉吗?若还记得化学元素周期表,应该能联想到铁?Fe。该词从拉丁语而来,类似于意大利语ferrovia,西班牙语ferrovia。铁路其他专业词汇,也遵循普遍适用性原理,类似婴儿叫爸爸妈妈一样,由于易学易发音,在世界其他国家也是如此。铁道工程大量专业外语,利用生活中普通名词形状、在功能上引申,发展成为专业名词,比如轨枕,类似于钢轨的枕头,欧洲英语称为sleeper,法语是traverse,其名词意为睡觉枕头;而美国呢,更是独具一格,称为tie或者crosstie,翻译成中文意为领带或动词打结的意思,形象生动吧?轨枕类似一个钢轨领结。其他如扣件、垫板等专业词汇亦如此。
其次,建议学习方法为图解铁道工程,类似庖丁解牛,用图解形式拆解、分析、互为判断,加深和提高对铁道工程英语的理解与掌握。铁道工程部件、结构和作用原理相对较多,容易混淆和张冠李戴。用图解形式,则一目了然,有利于系统、全面地理解和掌握,更容易区分和长久记忆。比如利用图表从上到下记忆铁道结构组成,从左到右记忆道岔结构等,促进专业和英语的融合,而非拆分与对立。比如逆岔和顺岔方向如何说?有害空间如何翻译?等等,再比如轨道几何形位的定义,如结合图来学习,就会事半功倍。
再次,铁道工程专业英语,其实还是考察铁道工程专业知识,外语和专业是相辅相成的,不是割裂对立的。完全在海外学习的人,专业外语很熟,但是未必懂得专业中文,所以专业外语需要学贯中西,灵活运用表达。最好是学习国外原汁原味的正版词汇,比如客货共线在美国就是share corridor,在美国FRA(Federal Railroad Administration)上面有大量铁道专业报告,与此类似的在法国BNF(Bureau de Normalisation ferroviaire)和CEN(Comit Europen de Normalisation)网站上也有欧洲铁路专业英语表达案例,值得学习。多懂一门外语,通过大量外文文献,能够实现对专业知识的精准吸收和运用,大幅度提高效率和效果。
此外,专业英语学习还需要从整体结构上去把握,再定点清除单个词汇,要充分利用上下文。比如hot revert和wrought revert,hot和wrought在这里分别是热轧和冷轧的意思。
最后,数学、力学公式以及图表表达方法也需要进一步学习和应用。如公式、单位读法,加减乘除与微积分。对图表描述、说明学习和总结有利于对专业外语的阅读与撰写,掌握一些简单的描述方法和案例,如无缝线路稳定性、道床纵横向阻力关系曲线,能让专业与英语相得益彰。
本书第1版经过多所兄弟院校使用,获得了诸多肯定、意见和建议,编者由此进行了第2版修订,删减了站台、线网规划内容,增补了铁道工程施工和维修技术章节,更贴近一带一路建设和应用。铁道工程专业英语,让铁道工程更专业、更国际化。
由于作者水平有限,本书难免存在不足之处,希望读者在使用过程中多提意见,使本书日臻完善。
作者
2020.10

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.