登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』再别康桥(徐志摩诗文精选)

書城自編碼: 3613107
分類:簡體書→大陸圖書→文學中国现当代诗歌
作者: 徐志摩
國際書號(ISBN): 9787541159398
出版社: 四川文艺出版社
出版日期: 2021-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 31.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
正说清朝十二帝(修订珍藏版)
《 正说清朝十二帝(修订珍藏版) 》

售價:HK$ 105.6
黑海史:从历史涟漪到时代巨浪
《 黑海史:从历史涟漪到时代巨浪 》

售價:HK$ 115.2
楼边人似玉
《 楼边人似玉 》

售價:HK$ 56.2
我,毕加索
《 我,毕加索 》

售價:HK$ 60.0
投资真相
《 投资真相 》

售價:HK$ 81.6
非洲大陆简史(萤火虫书系)
《 非洲大陆简史(萤火虫书系) 》

售價:HK$ 93.6
和离:完结篇
《 和离:完结篇 》

售價:HK$ 63.4
知宋·宋代之军事
《 知宋·宋代之军事 》

售價:HK$ 94.8

 

編輯推薦:
在中国,自由恋爱是20世纪西风东渐之后才产生的一个新鲜事物,或者上溯几千年,在《诗经》时代也能找到自由恋爱的踪迹。然而在20世纪初,自由恋爱被一些卫道之士视为洪水猛兽,所以,想要坚持自由恋爱,必须要有绝大的勇气。徐志摩就是这方面的典范。他为了爱情,勇敢地和整个世界战斗,从一首诗表面上看是要从卑污、懦怯的人间逃到自由恋爱的理想天国,可是从另一个角度看,不啻为一篇抨击卫道士们的檄文。
內容簡介:
徐志摩是一位著名诗人,散文家,在现代诗创作方面,造诣卓绝。他出生于富裕家庭,早年留学英国。毕生追求爱"、自由与美胡适语,他的不少经典作品正是源于他这样的内心追求,该书《再别康桥》收录了徐志摩生前脍炙人口的诗作。全书分为志摩的诗、翡冷翠的一夜、猛虎集、将云游集、美文五个部分,共计62篇。诗文书写爱、自由、美,把一位才华横溢、感情细腻、文学造诣高超的民国文艺青年淋漓尽致的展现在读者面前。读徐志摩,期待找回生命中青春的纯洁与激情。
關於作者:
徐志摩(18971931),现代诗人、散文家。他深受西方教育的熏陶和欧美浪漫主义的影响,是新月派代表诗人,在中国新文学史上具有重要的地位。著有《志摩的诗》《花雨》《翡冷的一夜》《猛虎集》《云游》《拾遗》《集外译诗》七个诗集和《落叶》《自剖》《巴黎的鳞爪》三部散文集。本书精选徐志摩的诗歌与散文,呈现诗人zui纯美zui清澈的本真。
目錄
目录
志摩的诗
雪花的快乐.......................3
沙扬娜拉一首.....................5
落叶小唱.........................6
这是一个懦怯的世界...............8
去 罢...........................10
一星弱火.........................12
为要寻一个明星...................14
多谢天!我的心又一度的跳荡.......16
我有一个恋爱.....................18
月下雷峰影片.....................20
沪杭车中.........................21
天国的消息.......................22
她是睡着了.......................23
朝雾里的小草花...................26
在那山道旁.......................27
石虎胡同七号
赠蹇季常先生.................29
残 诗...........................31
常州天宁寺闻礼忏声...............32
翡冷翠的一夜
翡冷翠的一夜.....................37
呻吟语...........................41
偶 然...........................42
珊 瑚...........................43
变与不变.........................44
丁当清新.....................45
我来扬子江边买一把莲蓬...........46
客 中...........................48
三月十二深夜大沽口外.............50
半夜深巷琵琶.....................52
起造一座墙...................53
天神似的英雄.....................54
再不见雷峰.......................55
这年头活着不易...............57
海 韵...........................59
苏 苏...........................62
猛虎集
我等候你.........................67
渺 小...........................71
在不知名的道旁(印度)...........72
再别康桥.........................74
黄 鹂...........................76
山 中...........................77
生 活...........................79
残 春...........................80
残 破...........................81
我不知道风是在哪一个方向吹...84
云游集
云 游...........................89
火车擒住轨.......................90
在病中...........................92
难 忘...........................94
美 文
印度洋上的秋思...................97
翡冷翠山居闲话...................105
我所知道的康桥...................109
北戴河海滨的幻想.................121
泰山日出.........................125
天目山中笔记.....................128
自 剖...........................133
再 剖...........................141
落 叶...........................147
海滩上种花.......................166
给抱怨生活干燥的朋友.............174
泰戈尔...........................177
南行杂记.........................184
巴黎的鳞爪.......................196
《猛虎集》序文...................216
新月集
译者序..........................3
家 庭..........................6
孩童之道........................7
不被注意的花饰..................9
偷睡眠者........................11
开 始..........................13
孩子的世界......................15
责 备..........................16
审判官..........................18
玩 具..........................19
天文家..........................20
云与波..........................21
金色花..........................23
仙人世界........................25
流放的地方......................27
雨 天..........................29
2
纸 船..........................31
水 手..........................32
对 岸..........................34
花的学校........................36
商 人..........................38
同 情..........................40
职 业..........................41
长 者..........................43
小大人..........................44
十二点钟........................46
著作家..........................47
恶邮差..........................49
英 雄..........................51
告 别..........................54
召 唤..........................56
第一次的茉莉....................57
榕 树..........................58
祝 福..........................59
赠 品..........................60
我的歌..........................61
3
孩子天使........................62
最后的买卖......................63
飞鸟集
《飞鸟集》一九三三年版本序......67
正文(1-325)...................68
死!............................................. 35
清 贫........................................... 64
给某夫妇的信..................................... 67
狱中纪实......................................... 70
《赣东北苏维埃创立的历史》序言................... 96
记胡海、娄梦侠、谢名仁三同志的死................ 108
我们临死以前的话................................ 113
遗 信.......................................... 118
哭 声.......................................... 120
呕 血.......................................... 122
血 肉.......................................... 124
快乐之神........................................ 125
我的心.......................................... 128
同情心.......................................... 129
私 塾.......................................... 131
谋 事.......................................... 135
內容試閱
《猛虎集》序文
在诗集子前面说话不是一件容易讨好的事。说得近于夸张了,自己面上说不过去,过分谦恭又似乎对不起读者。最干脆的办法是什么话也不提,好歹让诗篇它们自身去承当。但书店不肯同意;他们说如其作者不来几句序言,书店做广告就无从着笔。作者对于生意是完全外行,但他至少也知道书卖得好不仅是书店有利益,他自己的版税也跟着像样,所以书店的意思,他是不能不尊敬的。事实上我已经费了三个晚上,想写一篇可以帮助广告的序。可是不相干,一行行写下来只是仍旧给涂掉,稿纸糟蹋了不少张,诗集的序终究还是写不成。
况且写诗人一提起写诗他就不由得伤心。世界上再没有比写诗更惨的事;不但惨,而且寒伧。就说一件事,我是天生不长髭须的,但为了一些破烂的句子,就我也不知曾经拈断了多少根想象的长须!
这姑且不去说它。我记得我印第二集诗的时候曾经表示过此后不再写诗一类的话。现在如何又来了一集,虽则转眼间四个年头已经过去。就算这些诗全是这四年内写的(实在有几首要早到十三年份),每年平均也只得十首,一个月还派不到一首,况且又多是短短一橛的。诗固然不能论长短,如同Whistlera说画幅是不能用田亩来丈量的。但事实是咱们这年头一口气总是透不长诗永远是小诗,戏永远是独幕,小说永远是短篇。每回我望到莎士比亚的戏,丹丁b的《神曲》,歌德的《浮士德》一类作品,比方说,我就不由得感到气馁,觉得我们即使有一些声音,那声音是微细得随时可以用一个小拇指给掐死的。天呀!哪天我们才可以在创作里看到使人起敬的东西?抗战天我们这些细嗓子才可以豁免混充大花脸的急涨的苦恼?
说到我自己的写诗,那是再没有更意外的事了。我查过我的家谱,从永乐以来我们家里没有写过一行可供传诵的诗句。在二十四岁以前我对于诗的兴味远不如我对于相对论或民约论的兴味。我父亲送我出洋留学是要我将来进金融界的,我自己最高的野心是想做一个中国的Hamilton!c在二十四岁以前,诗不论新旧,于我是完全没有相干。我这样一个人如果真会成功一个诗人那还有什么话说?
但生命的把戏是不可思议的!我们都是受支配的善良的生灵,哪件事我们做得了主?整十年前我吹着了一阵奇异的风,也许照着了什么奇异的月色,从此起,我的思想就倾向于分行的抒
a Whistler:惠斯勒,美国画家。
b 丹丁:通译但丁,意大利诗人。
c Hamilton:美国建国初期的重要政治家,汉密尔顿。
写。一份深刻的忧郁占定了我;这忧郁,我信,竟于渐渐的潜化了我的气质。
话虽如此,我的尘俗的成分并没有甘心退让过;诗灵的稀小的翅膀,尽他们在那里腾扑,还是没有力量带了这整份的累赘往天外飞的。且不说诗化生活一类的理想那是谈何容易实现,就说平常在实际生活的压迫中偶尔挣出八行十二行的诗句都是够艰难的。尤其是最近几年,有时候自己想着了都害怕,日子悠悠地过去,内心竟可以一无消息,不透一点亮,不见丝纹的动。我常常疑心这一次是真的干了完了的。如同契玦腊a的一身美是问神道通融得来限定日子要交还的,我也时常疑虑到我这些写诗的日子也是什么神道因为怜悯我的愚蠢,暂时借给我享用的非分的奢侈。我希望他们可怜一个人可怜到底!
一眨眼十年已经过去。诗虽则连续地写,自信还是薄弱到极点。写是这样写下了。我常自己想,但谁知道这就能算是诗吗?就经验说,从一点意思的晃动到一篇诗的完成,这中间几乎没有一次不经过唐僧取经似的苦难的。诗不仅是一种分娩,它并且往往是难产!这分甘苦是只有当事人自己知道。一个诗人,到了修养极高的境界,如同泰戈尔先生,比方说,也许可以一张口就有精圆的珠子吐出来,这事实上我亲眼见过来的不打谎,但像我这样既无天才又少修养的人如何说得上?
只有一个时期我的诗情真有些像是山洪暴发,不分方向地
a 契玦腊:泰戈尔的同名剧本中的女主人公。
乱冲。那就是我最早写诗那半年,生命受了一种伟大力量的震撼,什么半成熟的未成熟的意念都在指顾间散作缤纷的花雨。我那时是绝无依傍,也不知顾虑。心头有什么郁积,就付托腕底胡乱给爬梳了去,救命似的迫切,那还顾得了什么美丑,我在短时期内写了很多,但几乎全部都是见不得人面的,这是一个教训。
我的第一集诗《志摩的诗》是我十一年回国后两年内写的;在这集子初期的汹涌性虽已消灭,但大部分还是情感的无关阑的泛滥,什么诗的艺术或技巧都谈不到。这问题一直要到民国十五年我和一多、今甫一群朋友在《晨报副镌》刊行诗刊时方才开始讨论到。一多不仅是诗人,他也是最有兴味探讨诗的理论和艺术的一个人。我想这五六年来我们几个写诗的朋友多少都受到《死水》的作者的影响。我的笔本来是最不受羁勒的一匹野马,看到了一多的谨严的作品我方才憬悟到我自己的野性;但我素性的落拓始终不容我追随一多他们在诗的理论方面下过任何细密的工夫。
我的第二集诗《翡冷翠的一夜》可以说是我的生活上的又一个较大的波折的留痕。我把诗稿送给一多看,他回信说这比《志摩的诗》确乎是进步了.一个绝大的进步。他的好话我是最愿意听的,但我在诗的技巧方面还是那楞生生的丝毫没有把握。
最近这几年生活不仅是极平凡,简直是到了枯窘的深处。跟着诗的产量也尽向瘦小里耗。要不是去年在中大认识了梦家和玮德两个年青的诗人,他们对于诗的热情,在无形中又鼓动了我奄奄的诗心,第二次又印《诗刊》,我对于诗的兴味,我信,竟可以消沉到几乎完全没有。今年在六个月内在上海与北京间来回奔波了八次,遭了母丧,又有别的不少烦心的事,人是疲乏极了的,但继续的行动与北京的风光却又在无意中摇活了我久蛰的性灵。抬起头居然又见到天了。眼睛睁开了心也跟着开始跳动了。嫩芽的青紫,劳苦社会的光与影,悲欢的图案,一切的动,一切的静,重复在我的眼前展开,有声色与有情感的世界重复为我存在;这仿佛是为了要挽救一个曾经有单纯信仰的流入怀疑的颓废,那在帷幕中隐藏着的神通又在那里栩栩的生动,显示它的博大与精微,要他认清方向,再别错走了路。
我希望这是我的一个真的复活的机会。说也奇怪,一方面虽则明知这些偶尔写下的诗句,尽是些破破烂烂的,万谈不到什么久长的生命,但在作者自己,总觉得写得成诗不是一件坏事,这至少证明一点性灵还在那里挣扎,还有它的一口气。我这次印行这第三集诗没有别的话说,我只要借此告慰我的朋友,让他们知道我还有一口气,还想在实际生活的重重压迫下透出一些声响来的。
你们不能更多地责备。我觉得我已是满头的血水,能不低头已算是好的。你们也不用提醒我这是什么日子;不用告诉我这遍地的灾荒,与现有的以及在隐伏中的更大的变乱,不用向我说正今天就有千万人在大水里和身子侵着,或是有千千万人在极度的饥饿中叫救命;也不用劝告我说几行有韵或无韵的诗句是救不活半条人命的;更不用指点我说我的思想是落伍或是我的韵脚是根据不合时宜的意识形态的这些,还有别的很多,我知道,我全知道;你们一说到只是叫我难受又难受。我再没有别的话说,我只要你们记得有一种天教歌唱的鸟不到呕血不住口,它的歌里有它独自知道的别一个世界的愉快,也有它独自知道的悲哀与伤痛的鲜明;诗人也是一种痴鸟,他把他的柔软的心窝紧抵着蔷薇的花刺,口里不住地唱着星月的光辉与人类的希望,非到他的心血滴出来把白花染成大红他不住口。他的痛苦与快乐是浑成的一片。

《猛虎集》序文
在诗集子前面说话不是一件容易讨好的事。说得近于夸张了,自己面上说不过去,过分谦恭又似乎对不起读者。最干脆的办法是什么话也不提,好歹让诗篇它们自身去承当。但书店不肯同意;他们说如其作者不来几句序言,书店做广告就无从着笔。作者对于生意是完全外行,但他至少也知道书卖得好不仅是书店有利益,他自己的版税也跟着像样,所以书店的意思,他是不能不尊敬的。事实上我已经费了三个晚上,想写一篇可以帮助广告的序。可是不相干,一行行写下来只是仍旧给涂掉,稿纸糟蹋了不少张,诗集的序终究还是写不成。
况且写诗人一提起写诗他就不由得伤心。世界上再没有比写诗更惨的事;不但惨,而且寒伧。就说一件事,我是天生不长髭须的,但为了一些破烂的句子,就我也不知曾经拈断了多少根想象的长须!
这姑且不去说它。我记得我印第二集诗的时候曾经表示过此后不再写诗一类的话。现在如何又来了一集,虽则转眼间四个年头已经过去。就算这些诗全是这四年内写的(实在有几首要早到十三年份),每年平均也只得十首,一个月还派不到一首,况且又多是短短一橛的。诗固然不能论长短,如同Whistlera说画幅是不能用田亩来丈量的。但事实是咱们这年头一口气总是透不长诗永远是小诗,戏永远是独幕,小说永远是短篇。每回我望到莎士比亚的戏,丹丁b的《神曲》,歌德的《浮士德》一类作品,比方说,我就不由得感到气馁,觉得我们即使有一些声音,那声音是微细得随时可以用一个小拇指给掐死的。天呀!哪天我们才可以在创作里看到使人起敬的东西?抗战天我们这些细嗓子才可以豁免混充大花脸的急涨的苦恼?
说到我自己的写诗,那是再没有更意外的事了。我查过我的家谱,从永乐以来我们家里没有写过一行可供传诵的诗句。在二十四岁以前我对于诗的兴味远不如我对于相对论或民约论的兴味。我父亲送我出洋留学是要我将来进金融界的,我自己最高的野心是想做一个中国的Hamilton!c在二十四岁以前,诗不论新旧,于我是完全没有相干。我这样一个人如果真会成功一个诗人那还有什么话说?
但生命的把戏是不可思议的!我们都是受支配的善良的生灵,哪件事我们做得了主?整十年前我吹着了一阵奇异的风,也许照着了什么奇异的月色,从此起,我的思想就倾向于分行的抒
a Whistler:惠斯勒,美国画家。
b 丹丁:通译但丁,意大利诗人。
c Hamilton:美国建国初期的重要政治家,汉密尔顿。
写。一份深刻的忧郁占定了我;这忧郁,我信,竟于渐渐的潜化了我的气质。
话虽如此,我的尘俗的成分并没有甘心退让过;诗灵的稀小的翅膀,尽他们在那里腾扑,还是没有力量带了这整份的累赘往天外飞的。且不说诗化生活一类的理想那是谈何容易实现,就说平常在实际生活的压迫中偶尔挣出八行十二行的诗句都是够艰难的。尤其是最近几年,有时候自己想着了都害怕,日子悠悠地过去,内心竟可以一无消息,不透一点亮,不见丝纹的动。我常常疑心这一次是真的干了完了的。如同契玦腊a的一身美是问神道通融得来限定日子要交还的,我也时常疑虑到我这些写诗的日子也是什么神道因为怜悯我的愚蠢,暂时借给我享用的非分的奢侈。我希望他们可怜一个人可怜到底!
一眨眼十年已经过去。诗虽则连续地写,自信还是薄弱到极点。写是这样写下了。我常自己想,但谁知道这就能算是诗吗?就经验说,从一点意思的晃动到一篇诗的完成,这中间几乎没有一次不经过唐僧取经似的苦难的。诗不仅是一种分娩,它并且往往是难产!这分甘苦是只有当事人自己知道。一个诗人,到了修养极高的境界,如同泰戈尔先生,比方说,也许可以一张口就有精圆的珠子吐出来,这事实上我亲眼见过来的不打谎,但像我这样既无天才又少修养的人如何说得上?
只有一个时期我的诗情真有些像是山洪暴发,不分方向地
a 契玦腊:泰戈尔的同名剧本中的女主人公。
乱冲。那就是我最早写诗那半年,生命受了一种伟大力量的震撼,什么半成熟的未成熟的意念都在指顾间散作缤纷的花雨。我那时是绝无依傍,也不知顾虑。心头有什么郁积,就付托腕底胡乱给爬梳了去,救命似的迫切,那还顾得了什么美丑,我在短时期内写了很多,但几乎全部都是见不得人面的,这是一个教训。
我的第一集诗《志摩的诗》是我十一年回国后两年内写的;在这集子初期的汹涌性虽已消灭,但大部分还是情感的无关阑的泛滥,什么诗的艺术或技巧都谈不到。这问题一直要到民国十五年我和一多、今甫一群朋友在《晨报副镌》刊行诗刊时方才开始讨论到。一多不仅是诗人,他也是最有兴味探讨诗的理论和艺术的一个人。我想这五六年来我们几个写诗的朋友多少都受到《死水》的作者的影响。我的笔本来是最不受羁勒的一匹野马,看到了一多的谨严的作品我方才憬悟到我自己的野性;但我素性的落拓始终不容我追随一多他们在诗的理论方面下过任何细密的工夫。
我的第二集诗《翡冷翠的一夜》可以说是我的生活上的又一个较大的波折的留痕。我把诗稿送给一多看,他回信说这比《志摩的诗》确乎是进步了.一个绝大的进步。他的好话我是最愿意听的,但我在诗的技巧方面还是那楞生生的丝毫没有把握。
最近这几年生活不仅是极平凡,简直是到了枯窘的深处。跟着诗的产量也尽向瘦小里耗。要不是去年在中大认识了梦家和玮德两个年青的诗人,他们对于诗的热情,在无形中又鼓动了我奄奄的诗心,第二次又印《诗刊》,我对于诗的兴味,我信,竟可以消沉到几乎完全没有。今年在六个月内在上海与北京间来回奔波了八次,遭了母丧,又有别的不少烦心的事,人是疲乏极了的,但继续的行动与北京的风光却又在无意中摇活了我久蛰的性灵。抬起头居然又见到天了。眼睛睁开了心也跟着开始跳动了。嫩芽的青紫,劳苦社会的光与影,悲欢的图案,一切的动,一切的静,重复在我的眼前展开,有声色与有情感的世界重复为我存在;这仿佛是为了要挽救一个曾经有单纯信仰的流入怀疑的颓废,那在帷幕中隐藏着的神通又在那里栩栩的生动,显示它的博大与精微,要他认清方向,再别错走了路。
我希望这是我的一个真的复活的机会。说也奇怪,一方面虽则明知这些偶尔写下的诗句,尽是些破破烂烂的,万谈不到什么久长的生命,但在作者自己,总觉得写得成诗不是一件坏事,这至少证明一点性灵还在那里挣扎,还有它的一口气。我这次印行这第三集诗没有别的话说,我只要借此告慰我的朋友,让他们知道我还有一口气,还想在实际生活的重重压迫下透出一些声响来的。
你们不能更多地责备。我觉得我已是满头的血水,能不低头已算是好的。你们也不用提醒我这是什么日子;不用告诉我这遍地的灾荒,与现有的以及在隐伏中的更大的变乱,不用向我说正今天就有千万人在大水里和身子侵着,或是有千千万人在极度的饥饿中叫救命;也不用劝告我说几行有韵或无韵的诗句是救不活半条人命的;更不用指点我说我的思想是落伍或是我的韵脚是根据不合时宜的意识形态的这些,还有别的很多,我知道,我全知道;你们一说到只是叫我难受又难受。我再没有别的话说,我只要你们记得有一种天教歌唱的鸟不到呕血不住口,它的歌里有它独自知道的别一个世界的愉快,也有它独自知道的悲哀与伤痛的鲜明;诗人也是一种痴鸟,他把他的柔软的心窝紧抵着蔷薇的花刺,口里不住地唱着星月的光辉与人类的希望,非到他的心血滴出来把白花染成大红他不住口。他的痛苦与快乐是浑成的一片。


我对于泰戈尔(R.Tagore)的诗最初发生浓厚的兴趣,是在第一次读《新月集》的时候。那时离现在将近五年,许地山君坐在我家的客厅里,长发垂到两肩,很神秘地在黄昏的微光中,对我谈到泰戈尔的事。他说,他在缅甸时,看到泰戈尔的画像,又听人讲到他,便买了他的诗集来读。过了几天,我到许地山君的宿舍里去。他说:我拿一本泰戈尔的诗选送给你。他便到书架上去找那本诗集。我立在窗前,四周静悄悄的,只有水池中喷泉的潺潺的声音。我静静地等候读那本美丽的书。他很快便从书架上取下很小的一本绿纸面的书来。他说:这是一个日本人选的泰戈尔诗,你先拿去看看。泰戈尔不久前曾到过日本。我坐了车回家,在归程中,借着新月与市灯的微光,约略地把它翻看了一遍。最使我喜欢的是其中所选的几首《新月集》的诗。那一夜,我在灯下又看了一次。第二天,地山君见我时,问道:你最喜欢哪几首?我说:《新月集》的几首。隔了几天,他又拿了一本很美丽的书给我,他说:这就是《新月集》。从那以后,《新月集》便常在我的书桌上。直到现在,我还时时把它翻开来读。
4
我译《新月集》,也是受地山君的鼓励。有一天,他把他所译的《吉檀迦利》的几首诗给我看,都是用古文译的。我说:译得很好,但似乎太古奥了。他说:这一类的诗,应该用这个古奥的文体译。至于《新月集》,却又须用新妍流露的文字译。我想译《吉檀迦利》,你为何不译《新月集》呢?于是我与他约,我们同时动手译这两部书。此后两年中,他的《吉檀迦利》固未译成,我的《新月集》也时译时辍。直至《小说月报》改革后,我才把自己所译的《新月集》在它上面发表了几首。地山君译的《吉檀迦利》却始终没有再译下去。已译的几首也始终不肯拿出来发表。后来王独清君译的《新月集》也出版了,我更懒得把自己的译下去。许多朋友却时时催我把这个工作做完。他们都说,王君的译文太不容易懂了,似乎有再译的必要。那时我正有选择译泰戈尔诗的计划,便一方面把旧译的稿整理一下,一方面参考了王君的译文,又新译了八九首出来,结果便成了现在的这个译本。原集还有九首诗,因为我不大喜欢它们,所以没有译出来。
我喜欢《新月集》,如我之喜欢安徒生的童话。安徒生的文字美丽而富有诗趣,他有一种不可测的魔力,能把我们从忙扰的人世间带到美丽和平的花的世界、虫的世界、人鱼的世界里去;能使我们忘了一切艰苦的境遇,随了他走进有静的方池的绿水、有美的挂在黄昏的天空的雨后弧虹等等的天国里去。《新月集》也具有这种不可测的魔力。它把我们从怀疑贪欲的成人的世界,带到秀嫩天真的儿童的新月之国里去。我们忙着费时间在数字,
5
它却能使我们重又回到坐在泥土里以枯枝断梗为戏的时代;我们忙着入海采珠,掘山寻金,它却能使我们在心里重温着在海滨以贝壳为餐具,以落叶为舟,以绿草的露点为圆珠的儿童的梦。总之,我们只要一翻开它来,便立刻如得到两只有魔术的翼膀,可以使自己从现实的苦闷的境地里飞翔到美静天真的儿童国里去。
有许多人以为《新月集》是一部写给儿童看的书。这是他们受了广告上附注的儿歌(Child Poems)二字的暗示的缘故。实际上,《新月集》虽然未尝没有几首儿童可以看得懂的,而泰戈尔之写这些诗,却决非为儿童而作的。它并不是一部写给儿童读的诗歌集,乃是一部叙述儿童心理、儿童生活的最好的诗歌集。这正如俄国许多民众小说家所作的民众小说,并不是为民众而作,而是写民众的生活的作品一样。我们如果认清了这一点,便不会无端地引起什么怀疑与什么争论了。
我的译文自己很不满意,但似乎还很忠实,且不至于看不懂。
读者的一切指教,我都欢迎地承受。
我最后应该向许地山君表示谢意。他除了鼓励我以外,在这个译本写好时,还曾为我校读了一次。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.